На следующий день У Гэ и Цинь Юй обнаружили, что, хотя они относились к ним одинаково, эти два человека казались несколько разными, в основном Ли Си не заботился об У Хайгане. У Хуган спешил подобрать слово, но Ли Си просто опустил глаза.
Несмотря ни на что, с этого времени действия У Гэ и Цинь Хао по поездкам на велосипеде в деревню Саньхэ по выходным были молчаливым согласием.
После ловли крупной рыбы Ван Лиминь намеренно закинул в пруд веревку и подселил несколько кроликов. Старший сын Ван Лицюня, Чэншань, работавший на уездной станции сельскохозяйственной техники, привез хорошее вино. Второй сын Чэнлин, работающий в снабженческо-сбытовом кооперативе, нашел скорпиона из овечьей шкуры, и даже младший сын армии, Чэн Фэн, прислал пару черных бархатных туфель...
В день жизни Ли офис был очень красивым. Многие люди приехали из деревни. Ван Лицюнь пригласил только старейшин деревни, престижную десятку, и поставил два стола.
Ван Лиминь, будучи юниором, не мог попасть на стол и встречал прием снаружи. Сяоцю ходила в школу, потому что ей было наплевать на то, чтобы ходить в школу. Когда она пришла домой из школы, она прошла через дверь дома Лицюня. Она увидела вдалеке припаркованный трактор, но это был не трактор в деревне.
Когда вечером она увидела Ван Лимина, она поняла, что дедушка действительно вернулся.
Сяоцю немного смущается — дедушка ушел молодым и оставил бабушку с детьми дома. Позже он вернулся и снова испытал конфуз. Многие годы он практически не приходил и не уходил. Он вдруг вернулся в этот день? Разве бабушке жить?
Глядя на ее лицо, Сяоцю не стал подробно изучать. Лежа в постели, она вздохнула о «непостоянстве жизни».
Становится все холоднее и холоднее. Когда Сяоцю надевает новую хлопчатобумажную куртку, сшитую Сун Сюлянем, календарь тоже отрывается, и в нем осталось всего двадцать или тридцать листов. Вот-вот пройдет 75-й год, мир обесцветился, и скоро наступит 76-летие горного и речного движения. прибытие.
Всего через несколько дней после окончания солнечного календаря, в день, когда погода была мрачной, но не снежной, деревенское радио передало болезненную передачу: поколение великих людей, революционных пионеров и премьер-министра, которого любил народ. человек, умерших от болезни.
Плохие новости пришли со всей страны, и был траур. Даже на последовавшем за этим Весеннем фестивале праздников было меньше.
В середине двенадцатого лунного месяца Ван Лиминь взял трехдневный отпуск и побежал в уездный город. Он связался с заказами на более 600 кур, не только распродал оставшиеся в деревне ****, но и купил более 200 в окрестных деревнях.
Ван Лиминь продал курицу, и трехдневный праздник был полон. Затем он поспешил обратно к реке.
Сяоцю уже взял отпуск и ежедневно сопровождал Сун Сюляня, чтобы навести порядок и подготовиться к Новому году.
На двадцать четвёртом месяце двенадцатого лунного месяца Ван Лиминь наконец вернулся домой с реки. Как только он вернулся домой, Сяо Ся отвела его в сарай, чтобы увидеть зайца, которого она, ее брат и сестра ловили, и рыбу, хранящуюся в снегу за домом.
Ван Лиминь посмотрел на более чем дюжину зайцев и кучу рыбы. На сердце у него было больно, больно и радостно. Это было действительно смешанно и невыразимо.
На второй день Ван Лиминь одолжил машину у команды и отвез Чэн Чэна в тройку Цзян Чэнхэ, а сестры Сяоцю Сяося, нагруженные замороженной рыбой и зайцем, отправились в уезд.
Ван Лиминь ответил с полным ртом. У большинства жителей деревни есть куры. Некоторые не осмеливались поднять их раньше. Они заработали деньги, чтобы разводить цыплят. Они обязательно будут выращивать цыплят и выращивать цыплят в следующем году. Больше **** будет обозначено в следующем году, годом ранее. Куры должны нести яйца в течение года, а затем продавать их. Цена, которую дает верфь, высока, да и деньги освежают. Ван Лимину долгое время не разрешалось сотрудничать!
С верфи Ван Лиминь снова отвел детей в отель «Красный Флаг», чтобы поесть.
В преддверии Нового года отель «Красный флаг» хотел получить некоторый доход и подарил работникам Новый год. Они пошли в деревню, чтобы собрать десять овец и зарезать их. После отдачи рабочим части овец из пяти-шести осталось более 120. Фаршированная баранина. Баранину, которая часто пользуется большой популярностью, продали за один день, но было продано менее 50 фунтов. Сейчас двадцать пять, и все подразделения в отпуске. Руководители гостиницы «Красный Флаг» торопятся. Этот ягненок больше не продается. Выйдя на улицу, вы можете отдохнуть, когда у вас отпуск. В настоящее время нет ни морозильной камеры, ни холодильного склада.
Ведутся переговоры, а не посылать несколько человек в столовые различных подразделений, чтобы связаться, раздался звонок в дверь, Сяоцю взял Сяося, и вошли трое братьев.
Как только я увидела группу детей, расстроенный менеджер отеля «Красный Флаг» сказал: «Где дети, вы можете прийти сюда поиграть? Выходите, выходите!»
Сяоцю взял своих брата и сестру и начал входить в дверь. Он не ожидал, что, когда он войдет в дверь, его отругают, и сердце его возмутится, но еще больше сомнений.
До этого она жила в округе месяц, но не жила в белом. Она приходила в отель Хунци почти каждый день. Официанты и мастера здесь не незнакомы...
Подумав в моем сердце, ее взгляд скользнул по жестокому управляющему отелем, чтобы оглянуться назад. Мастер Фу Чжэнбай был ошеломлен. Он услышал движение и просто наблюдал за ним. Когда он увидел Сяоцю, его глаза прояснились: «Эй, маленькая девочка, ты не была здесь уже полгода?»
Увидев старого знакомого, Сяоцю тоже засмеялся. «Фэн Бобо, иди сюда, естественно, приходи поесть. Вы все собрались в вестибюле, чтобы сделать это? Вы сегодня не продаете еду?»
Шеф-повар ресторана «Фэн и Сяоцю Хань» присел на корточки и в мгновение ока увидел черное лицо менеджера отеля. Темная дорога была небрежна. Он быстро объяснил менеджеру тихим голосом: «...эта маленькая девочка — крупный покупатель, сразу после Нового года. Я купил за раз более десяти килограммов баранины, и даже овцы и козы были все округлены. вверх."
Услышав это, менеджер отеля нахмурился, глядя на штатскую одежду группы детей, но его лицо бессознательно замедлилось.
«Фэн Бобо, ты не продаешь еду?» Услышав желудок третьего брата Чэн Хэ, Сяо Цю спросил еще раз.
Шеф-повар Фэн ошеломил менеджера и увидел, как тот слегка кивнул. Он быстро сказал: «Ха-ха, маленькая девочка сказала это, другие не продадут, ты все равно можешь это продать. Я скажу тебе, мы это сделаем. Если ты собираешься устроить праздник, ты можешь дать тебе миску лапши, если хочешь еще не готово, но можно дать тебе бараньи отбивные».
Лапша из баранины? Это очень вкусная вещь! Большие холодные дни, тарелка горячей лапши, даже супа с лапшой и ароматный запах баранины, горячей, голодной и облегченной, какой бы вкусной она ни была!
Сяо Цю тут же улыбнулся и сказал: «Это дядя Лао Ву, дай нам следующие восемь тарелок лапши!»
Ченг Хай прошептал в сторону и сказал: «Маленькая осень, давай шесть человек!»
Сяоцю взглянул на трех старших братьев, улыбнулся и сказал: «У Фэн Бобо хорошее мастерство. Он представляет собой восхитительное блюдо с солью. У него достаточно мисок для одного человека и одной миски, а восьми чаш не так много!»