Глава 14:

Сун Сюцзюй сначала дала попить старшей сестре тарелку пшенной каши, и на этот раз Сяоцю пришла с тарелкой яичного супа, Сун Сюлянь сказала: «Когда у тебя есть каша, как это сделать еще раз? Суп?»

Сяоцю улыбнулся: «Я не хочу, чтобы мать пила больше супа, молоко лучше, а младший брат съедает еще немного!»

Сун Сюлянь и Сун Сюцзюй посмотрели друг на друга, были благодарны и беспомощно улыбнулись.

По мнению Сяоцю, Сун Сюцзюй на самом деле похвалил простые таблетки, приготовленные на медленном огне, и они прямо похвалили Сяоцю за уровень приготовления, который был быстрее, чем у Чжун Юйциня. Сун Сюлянь съела несколько легких блюд, посмотрела на запах своей сестры, а также поймала кусок картофеля, чтобы съесть, и даже почувствовала радость от несчастного случая - Сяоцю помогала ей разжечь огонь, но также готовила простую кашу. горячие булочки на пару Ой, я не ожидала, что первый раз приготовление будет на самом деле таким же, вкус был неплохим!

У Сяоцю есть некоторая угрызения совести, он только опускает голову, ест и не говорит: она жарит это блюдо на масле, по оценкам, другие могут пожарить десять восемь блюд, масла достаточно, естественно, оно ароматное!

После обеда лицо тоже было запущено.

Сяоцю подошел к горшку для мытья посуды, и Сун Сюцзюй начал его облизывать. Приготовленная на пару лапша должна кипеть, а приготовленные на пару моллюски будут гладкими, красивыми и жирными, а вкус - восхитительным. Это действительно тяжелая работа.

Хотя у Сяоцю хорошее ремесло, но в этот момент я вижу, что слабое тело слабое.

К счастью, два брата Ван Чэнцзян и брат Сантана Ван Чэнхэ только что подошли и послали тете Вэй Хунмэй приготовленную на пару булочку, как раз вовремя, чтобы наверстать упущенное. Сяоцю схватил его за руку и схватил сильного мужчину, мыл руки и прижимал лицо к панели.

Во время приготовления Сяоцю использовал больше масла, но готовил на пару, но не произвольно специализировался, а обсуждал с Сун Сюлянем, готовя на пару кастрюлю с белой лапшой, вокруг гуляли родственники китайского Нового года. Остальное плюс кукурузная мука или лапша из сорго, приготовленная на пару, в двустороннюю лапшу, в которую добавляется половина грубых зерен. 21 век – это так называемое здоровое питание, которого придерживаются многие люди. В настоящее время ему все еще не хватает материалов и бедность. Беспомощный выбор сделан.

Причина, по которой Ван Чэнхэ сопротивляется вспыльчивости, чтобы помочь Сяоцю лицо, заключается в том, что Сяо Цю Сюй сделал ему белое лицо. Ребенок вздохнул, присев на корточки: «Если ты можешь есть белую лапшу, ты можешь это сделать!»

Сун Сюлянь Сун Сюцзюй и Ван Чэнцзян добросовестно рассмеялись, но Сяоцю слегка улыбнулся. Эта эра трудилась целый год, но даже желание детей есть белую лапшу не может быть удовлетворено... это очень грустно!

Разговоры и смех посередине, иногда смешанные с одним или двумя звуками, какие-то слабые детские крики, горячие, вскоре наступившие вечером.

В конце концов, Ван Чэнцзяну было несколько лет, и он ушел, не успев помочь. Ван Чэнхэ был нахальным и протянул Сяоцю руку помощи, чтобы тот принес воду и разжег огонь. Сяоцю не обращался с ним плохо. Он приготовил паровую булочку, чтобы получить кипящую белую лапшу, не говоря уже о курином супе, тушеном Сун Сюлянем. В середине три или четыре куска курицы были разбиты в маленькой миске, чтобы решить проблему, и Ван Чэнхэ был счастлив, и глаз смеха не было видно.

Пропарив три горшка с пропаренным хлебом, он потушил огонь. Сяо Цю дал Сун Сюляню тарелку куриного супа и добавил мягкий белый суп с лапшой. Она и Сун Сюцзюй также разделили белого фазана, блюдо по-прежнему представляет собой жареные ломтики картофеля-редиса, блюдо на двоих, даже оставило половину тарелки... и съешьте еду, или Сяоцю послал, только закончив.

Что касается куриного супа, Сяо Цю не дала Сун Сюцзю Шэн, она не попробовала его. Сун Сюлянь должен был дать двум людям курицу, но двое людей безжалостно избегали их.

После еды Сяоцю почистил и вымыл посуду. Кстати, Сун Сюлянь дали лекарство. Сун Сюджу добавил к старой лапше новое лицо. На этот раз его положили не в приготовленную на пару булочку, а в кастрюлю. Хвост отошёл - было так жарко, что распаренные булочки обжигали **** и кожа головы была слишком горячей. Кашу поставили на ночь и ее бы отправили. Поверхность была кислой и кислой.

Кажется, я только что уснул, а когда я спал, меня разбудил звук лая собаки в деревне. Я винил в этом ночь, когда было слишком тихо, а собака в деревне не совсем к этому приспособилась. Какого-то **** можно разбудить.

Услышав далеко собачий голос, она перевернулась и продолжила спать, просто растерявшись, дверь захлопнулась: Эй, эй, эй!

Сяоцю внезапно открыл глаза, затем встал, подошел к окну, подавив голос, и спросил: «Кто?»

«Маленькая осень открывает дверь, я – это ты!» Люди за дверью услышали вопрос и сразу же ответили.

Во время этого вопроса и ответа проснулись также Сун Сюцзюй, Сун Сюлянь и младший брат. Сун Сюлянь обнял сына и закричал Сяоцю: «Надень эту одежду!»

Сун Сюцзюй сразу нащупал, зажег керосиновую лампу на шкафу и взял хлопчатобумажные брюки, чтобы надеть их.

Сяоцю пообещал, моргая и зевая, надев хлопчатобумажные брюки, спрыгнул и разбил хлопчатобумажные туфли, удержал Сун Сюцзюй, которая собиралась встать на колени, и взял керосиновую лампу, чтобы открыть дверь.

Дверь открылась, и высокая, худая фигура обхватила холодную ногу.

«Эй, почему ты возвращаешься посреди ночи?» Сяоцю повернулся, чтобы поставить керосиновую лампу в птичье гнездо на горшке, вернулся во внутреннюю комнату и разбил чайник. Он налил Ван Лиминю миску с горячей водой: «Эй, ты держишь тепло». Миска с водой теплая-теплая... Мать прибавила ко мне братика, ну, ты рассеешь холод своего тела и снова зайдёшь... Я сижу на корточках..."

Ван Лиминь с радостью вспоминал о преждевременных родах жены и сына. Когда он услышал, как Сяоцю сказал, что Сун Сюцзюй тоже был там, он немедленно прибил его к двери задней комнаты, просто присел на корточки у двери задней комнаты и разговаривал со своей женой через занавеску: «Сю Лянь, что ты думаешь? ? Что?"

«Я очень хорошо, но ты вернулся среди ночи, мороз сломался?» Раздался мягкий голос Сун Сюляня, Ван Лиминь открыто улыбнулся.

Сяоцю знает, что ее мать свободна любить, и ее чувства очень хорошие. После смерти Сун Сюляня в прошлой жизни Ван Лиминь, которому менее 30 лет, тяжело болел и болел. Он больше не болел. Он был в депрессии, ему чуть за сорок. Заболеть.

Но на этот раз я вижу глупую улыбку моего старика, Сяоцю все еще немного кислый: знай, что у вас хорошие отношения, но не будь таким беспринципным и не показывай свои хобби? Сяо Ян все еще в задней комнате!

Ей было невыносимо смотреть на свою глупую глупость, когда она просто стояла на коленях перед плитой и уткнулась в голову, чтобы готовить.

Старик шел обратно среди ночи, и не знал, что пообедал, или поужинал. Он должен быть голоден посреди ночи. Съешьте что-нибудь горячее, люди теплые и быстрые, прогоняют холод, простудиться нелегко.

«Эй, ты пробежал половину дороги, вымой руки и умой лицо сначала... Брат маленький, боится столкновения, ты выдержишь, а когда рассветет, зайди и повидайся с сыном!» Сяоцю налил горячую воду в умывальник. Напоминая мою старушку.

Ван Лиминь улыбнулся и ответил. Он поднес ногу к задней части двери и прошел над раковиной. Он не мог не оглянуться на дверь. Сяоцю сломал голову и продолжил жечь огонь. Он отвернулся и посмотрел на большой белый глаз! Такая глупая старушка, она не обращала внимания на свою жизнь...

Однако всю оставшуюся жизнь она находилась в замешательстве, прежде чем ее убили. Без матери она выглядела сложнее и быстро повзрослела. В то время не было матери, и лица моего было почти не видно, и не было такого глупого и счастливого выражения...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии