Глава 154:

Бабушка дедушки Ву живет в маленьком дворике во дворе. Три основные комнаты, две комнаты в левом и правом крыле и два полусиденья, небольшая кухня и ванная комната. ...... Кухни больше нет, можно иметь собственную ванную комнату и туалет со смывом, в районе Хуэйбэй было первоклассное лечение!

Машина Сяоцю только что остановилась у входа в небольшой двор и вышла со двора вместе с белой женщиной, бледной, но достаточно аккуратной.

У Гэ крикнул в окно: «Бабушка, мы взяли Сяоцю Сяося!»

Лицо бабушки Ву доброе и мягкое, ее улыбка теплая, и она добрый и любящий старик.

У Гэ сел в машину, взял старушку за руку и улыбнулся Сяоцю Сяося. «Сяоцю Сяося, это моя бабушка. Бабушка, это Ван Сяоцю и ее сестра Сяося, я вам говорил».

Сяоцю вытащил Сяося из машины и закричал: «Г-н Ву в порядке».

«Эй, две красивые девушки!» Бабушка Ву улыбнулась и рванулась вперед. Она взяла одну руку и повернулась к маленькому дворику. Она, естественно, оставила в стороне своего внука У Гэ.

Цинь Хао молча вышел из машины. У Гэ надулся на него и сказал: «Бабушка — редкая девочка. Когда я вижу маленькую девочку, даже внуки этого не хотят… Ты сказал, не стоит ли нам привести двух девочек? Что?»

У Хайган остановился, чтобы подойти, и только что услышал смущение У Гэ. Он улыбнулся, хлопнул себя по затылку и ответил: «Хорошие люди такие же умные и прямые, какой хитрый вид!»

Бабушка Ву привела Сяоцю Сяося в дом и сразу же взяла со стола конфеты, чтобы они могли съесть.

У Гэ вошел в дверь, но не обратил внимания на сахар в коробке. Он только смотрел на персик на тарелке. Он был приятно удивлен: «Бабушка, есть персики!»

Сказал, потянулся за персиком... но сам не стал его есть, а сначала протянул его Сяоцю, один отнес Сяося и с энтузиазмом порекомендовал: «Это персик, привезенный из Шанхая, один откусывает пачку меда, сладко и вкусно! Ешьте!"

Глаза Сяоцю обычно обращались к лицу бабушки Ву и гавани Ву. Бабушка Ву тоже улыбнулась и сказала: «Слова пусть скажет этот вонючий мальчик! Однако он сказал: да, этот персик мягкий и сочный, Вкусный, ешь!»

Сяоцю улыбнулся и поблагодарил его. Он отложил тот, что держал в руке, и взял персик в руки Сяо Ся. Он протянул его У Гедао: «Ты разрежешь его для нас, такой большой персик, мы можем съесть один из двух вместе!» »

Для Сяоцю, пережившей большой фруктовый взрыв, персик не редкость, но она знает, что этот персик действительно богат соком. Если она держит стрекозу, сок становится слишком грязным, и это выглядит некрасиво. Просто разрежьте его на две части, его легче есть и он не испачкается.

Когда У Гэ разрезал персики и дал их Сяоцю Сяося, Цинь Хао на мгновение отошел позади, а когда он вошел в дверь, бабушка Ву позвала его вымыть руки и поесть.

Цинь Лань также очень хорошо вымыл руки и сказал: «Бабушка, Ван Шу Сяо Шу и тетя Сун дают яйца, дыни, арбузы или что-то в этом роде, я положу вас на кухню».

Бабушка Ву сразу сказала Сяоцю: «Когда ты придешь, я не буду говорить об овощах и дынях. Как я могу взять яйца? У меня дома есть несколько яиц, и я могу добавить их, если продам».

У Хайган тоже улыбнулся и сказал: «Мама, ты не знаешь, семья Сяоцю выращивает цыплят, чтобы кормить их живыми наживками, яйца достаточно питательны, а яичные желтки все красные, что лучше, чем покупные. Кроме того, братья Лиминь а не другие. Между моим братом и твоим сыном нет разницы. Если ты сыновний, не сдавайся!»

Бабушка Ву улыбнулась и покачала головой: «Ты слишком толстый, когда лицо твоего дяди такое!»

После этого я поздоровался с несколькими людьми, встал и пошел на кухню приготовить обед.

Сяоцю тоже доел персик, а затем встал и проследил за прошлым: «Бабушка, я буду с тобой драться!»

Бабушка Ву не сдалась и взяла Сяоцю за руку, чтобы выйти на улицу, сказав: «Вы, У Шушу и ребенок У Гэ, возвращаетесь и говорите, что у вас хорошие руки внутри и снаружи дома. Редко бывает, чтобы обучение было еще и отличным. Или командир отделения в классе?»

Сяоцю не испытывал никакого смущения. Он улыбнулся и сказал: «Не думаю, что бабушка меня так хвалит. Я чувствую себя очень хорошо!»

Этот необоснованный ответ явно не соответствует ожиданиям Ву. Она слегка вздохнула и тут же засмеялась: «Все говорили, что ты умный, рассудительный и одаренный. Понятно, надо добавить одного, иначе привидение. Маленький непослушный эльф! Хаха..."

Идя на кухню, бабушка Ву посмотрела на корзину, полную яиц, связку арбузов, дынь, баклажанов, перца и т. д., неизбежно вежливая. После этого я достал купленную свинину и приготовил ее.

Сяоцю помогает выбирать посуду, мыть овощи и помогать разжигать огонь...

Бабушка Ву тушит свинину, кладет соевый соус и сахар, а густое масло - красный соус. Когда Сяоцю видит количество сахара, она знает, что бабушка Ву, вероятно, из Цзянсу и Чжэцзяна или Шанхая, только люди там готовят так: «Больше сахара, слаще во рту».

Северяне тоже положат сахар в тушеную свинину, но только небольшое количество приправ и свежих, сладости не сделают.

Подождав, пока тушеная свинина закипит на огне, бабушка Ву взяла еще одну эмалированную железную кастрюлю и положила в нее скорпиона. Рис был приготовлен на пару... Сяоцю не удивился. Южане ели рис. На этот раз жители Южной провинции редко едят белый рис, его нелегко достать, и они больше привыкли к каше.

Бабушка У приготовила рис на пару, закрыла крышку и снова посмотрела на Сяоцю. Она улыбнулась и сказала: «Бабушка — южанка и всегда привыкла есть рис. Возможно, вы к этому не привыкли, не бойтесь, пусть У Гэ через некоторое время сойдет в столовую. Купите несколько мотыг... Не нужно смущаться, двое детей не любят есть рис, они говорят, что есть рис - это не голод!"

Тушеная свиная грудинка У Бабушка заказала еще одну дизельную плиту и стала помешивать овощи.

Нежные баклажаны и маленький картофель, которые принесет Сяоцю, будут очищены, они поздороваются с бабушкой Ву и приготовят их на пару в кастрюле. Вымойте несколько спелых дынь и положите их в дом...

Когда я ел, тушеная свинина Ву, естественно, досталась двум мальчикам и любимцу Сяося, а приготовленный на пару картофель Сяоцю и чесночные баклажаны заставили бабушку Ву похвалить ее: «Такая еда, легкая и аппетитная, я съела половину тарелки риса!»

Сяоцю Фанфан улыбнулся и сказал: «Овощи, которые я выращиваю сам, можно есть свежими и нежными».

Бабушка Ву вздохнула: «Когда твой дедушка там, он тоже каждый год убирает сад во дворе, но я не могу научиться…»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии