Посреди ночи Сун Сюлянь почувствовала себя растерянной, когда вошла в дверь. Она быстро встала, дотронулась до хлопчатобумажной куртки и нащупала спичку.
Когда зажегся свет, Ван Лиминь посмотрел на жену и сказал: «Я не думал тебя будить…»
Сун Сюлянь неодобрительно покачал головой, надев туфли до земли, и спросил: «Я голоден, когда остаюсь на полпути? У меня есть еда в кастрюле, ты умываешься, я дам тебе горячего».
Ван Лиминь протянул вышедшую жену и покачал головой. «Не ходи, не голодай... Будет ярко, не заставляй его ворочаться. Когда спишь, утром будет светло».
Сун Сюлянь снова посмотрел на свое лицо: его лицо было некрасивым, его лицо было усталым и сонным, и он не сопротивлялся. Он подошел к кровати в верхней челюсти. Поздняя ночь ранней весны была еще очень холодной.
«...как с этим справиться?»
Ван Лиминь скрутил полотенце и потер лицо, снял обувь и закричал на него. «А как иначе? Он должен быть маленьким!»
«Ах, он все еще не хочет быть маленьким?» Неожиданно сказала Сун Сюлянь.
Ван Лиминь фыркнул и на мгновение сказал: «Говорят, что в семье есть жена, и она помолвлена уже два или три года. Поскольку отец женщины носит траур и носит сыновнюю почтительность, она пойдет к сыновней почтительности. благочестие после грехопадения».
«Ах… такой маленький…» — удивился Сун Сюлянь.
Ван Лиминь стиснул зубы: «Эта голова, он хочет об этом подумать! Просто вернись к свадьбе… Если нет, я отпущу его в тюрьму!»
На следующий день у меня был зимний урок, чтобы прекратить занятия. Причина была в том, что я работал весной, и у всех не было времени посещать занятия.
Некоторые осторожные люди обнаружили, что с этого дня маленькая племянница, которая некоторое время была в семье, ее не видела. Кроме того, Лю Юн из рабочей группы, кажется, ушел... Я попросил Линь Чжэнцяна, вождя леса, сказать, что в отряде что-то есть. Я вернусь временно и вернусь через несколько дней.
Спустя два дня я все еще не видел, чтобы Лю Юн возвращался и ужинал. Ван Цзяньго и двое стариков позвонили Ван Лицзюню и Ван Лиминю, чтобы обсудить прошлое.
В это время любовь мужчины и женщины может быть не романтичной. Хотя оно уже выступает за свободу брака, это уже не слепой брак. Это всего несколько раз до брака. Если мужчины и женщины не женаты, они влюбляются, но не презирают. .
Ван Айцяо не посмел пренебречь этим вопросом. Он не спешил вернуть Лю Юна и заключить брак. В случае ветра Ван Айцяо пытался найти в этой жизни семью мужа. Есть и другие недостатки, и проститутке, допустившей проблему со стилем, некому сказать, даже репутация семьи старого короля будет испорчена!
В частности, Ли Сюин очень напугана. Этот человек хитрый. На первый взгляд он дешевый. Может ли он быть совсем маленьким? Боюсь, что испугаюсь этого и украду, когда закончу, а потом не приму, если вытру рот!
«Если человек действительно отказывается, боюсь, что это не сладко, но это не сладко. Нам не следует уговаривать себя быть маленькими, а искать личный дом…» Ван Лицзюнь поймал слово и что-то сказал.
Несколько человек из семьи Ван вели переговоры. Внезапно в дверь позвонили, и один из них вошел и вошел.
Несколько человек, говоривших в доме, вернулись только тогда, когда вернулся Ван Айцяо, и жили в унисон. Я не ожидал, что шторы будут подняты, но это был Ван Лише, которого давно не было!
«Эй, Лише вернулся? Ты еще не ужинал? В кастрюле еще лежит пирог. Я тебя горячего угощу…» Другие все еще разорены. Ли Сюин — редчайший сын. Когда он увидел Ван Лише, он сразу же поприветствовал его. Холодное место, чтобы просить о помощи.
Лицо Ван Лише было некрасивым, но Ли Сюин это не волновало. Он только обращал взгляд на дом. Вагинальное влагалище: «Ху Вэйхун?»
Сын игнорировал Ли Сюина, и он чувствовал себя несколько неловко. Когда я услышал, как мой сын вошел в дверь, я искал жену. Мне стало еще больше неуютно на душе. Я сказал: «Люди стремятся к прогрессу и каждый день ходят на курсы грамотности!»
Пока он говорил, прозвучал еще один шаг, и Ван Лиминь вошел снаружи со спокойным лицом.
Когда я вошел в дверь, я услышал, что моя стареющая мать сказала об «классе грамотности». Ван Лиминь посмотрел на самого старшего и сказал: «Я не знаю, пойду ли я куда-нибудь. Я был занят в эти дни, и ученики в классе грамотности многое потеряли. отстранен. Ты ищешь ее мать? Просто ищешь, чтобы ты пошла на вторую линию рукодельничать».
«Я все еще занимаюсь рукоделием и говорю, что это хорошо…» Ли Сюин не закончил предложение. Ван Лише внезапно повернул голову и внезапно вышел. Ли Сюин отказался заботиться о нем и быстро погнался за младшим сыном. «Эй, Лише. Ты только что вернулся, куда это идет?.. Ты не дома?»
Жаль, что она спросила несколько слов подряд, но Ван Лише не вернул голову и даже не ответил на слова. Затем он поспешил за дверь и пошел.
Там Ху Вэйхун, держа в руках Чэн Гуя и Вэй Аймея, говорил в доме Сяоцю и смотрел на тьму ночи. Они пошли попрощаться и последовали за семьей Сяоцю.
Как только он вышел, Чэн Гуй внезапно крикнул: «Эй…»
Вэй Аймэй и Ху Вэйхун, спустившиеся вниз, вздрогнули и резко подняли головы. Увидев, что Ван Лише вышел из тени, Вэй Аймэй улыбнулась и сказала: «Ты сказала, что ты третий ребенок, ты все еще прячешься в черной тени. Это не так страшно, как ты, ты не так хорош, как маленький ребенок!»
Сказав хоть слово, Вэй Аймэй видит молчание Ван Лише и не отвечает, и это тоже немного смущает. Он вытягивает улыбку и смеется: «Лей клуб возвращается, не поел? Вэй Хун, поторопись назад и сделай что-нибудь для Лише. Горячий суп, горячая вода, чтобы поесть, я знала, что Лише вернулся, я не буду тянуть тебя со мной разговаривать, но пусть Лише подождет, третий ребенок, слепой не сможет тебе помочь!»
Зловещее испытание Ван Лише открыло рот: «Да, о чем ты говоришь?»
Сун Сюлянь послал двух человек, просто последовал за ними и не издал ни звука, но затем открыл рот: «Три брата, ты шутишь, ты не видишь старшую сестру и свою жену из моего дома?» Хорошо, это вторая сестра тянет за собой твою жену и разговаривает со старшей сестрой. Не вини себя, не вини свою жену, я не пойду с тобой!»
Я знаю, что Ван Лише и Ху Вэйхун испытывают разные чувства. Редко можно вернуться однажды. Вэй Аймэй и Сун Сюлянь хотят их утешить и утешить. Не позволяйте им примириться, по крайней мере, не позволяйте Ху Вэйхуну бороться за это позже.
Слушая Сун Сюляня, он тоже открыл рот, Ван Лишэ, наконец, слегка улыбнулся и сказал: «Да Юй Эри сказал это, мой брат, я не могу осмелиться, меня нет дома, обычно тебе все равно приходится заботиться о их матери!"
«Это все равно как приговор!» — …Вэй Аймэй почти произнесла слово.
Сун Сюлянь улыбнулся и сказал: «Это все мои братья. Я не хочу видеть эти слова. Еще не слишком рано. Ты еще не ел. Быстро иди домой и позволь Вэйхуну накормить тебя горячим обедом. Съешь это».