Глава 25: (еще четыре)

Семья позавтракала, и Ван Лиминь пошел во двор, чтобы убрать кролика. Сяо Ся играет с камнями на кровати.

Сяо Цю принял горячее лекарство и отправил его Сун Сюляню. Она подождала, пока та выпьет лекарство, и вынула его. Она поговорила с Сун Сюджу, которая чистила кастрюлю рядом с плитой. «Смолл, вчера я спросил декана больницы Сун…»

Когда два человека разговаривали, они услышали звон колокольчиков, и Сун Сюцзюй улыбнулся и сказал: «Ты идешь!»

Сяоцю был ошеломлен, и единственное, что пришло ему в голову, это то, что последнее поколение поймало его в тюрьму, а затем его постигла трагическая судьба: его застрелили и казнили. Она закусила губу и заставила себя отбросить эти ассоциации, избегая взгляда Сун Сюджу и выбегая наружу.

На юноше во дворе было белое реглан-синее хлопчатобумажное пальто, высокое и тонкое, но солнечное. Когда он услышал звук, он поднял голову и ясно улыбнулся Сяоцю.

Эта улыбка слишком ясная и слишком теплая, поэтому Сяоцю не может не расслабиться - она ​​вернулась, спасла мать и младшего брата и нашла свою сестру... Невезение Сяоянь, конечно, можно переписать!

Она слегка улыбнулась, слегка сморщила нос и оживленно сказала: «Мало!»

«Просто будь один, кричать — это хорошо, что это?» Сун Сючэн взял корзину из рамы, взял кусок сахара и протянул ее Сяоцю. Он согнул палец и почесал ей нос. И только тогда Ван Лиминь, приветствуя его руку, поприветствовал его. «Сестрица, когда ты собираешься ставить? Столько кроликов ставить!»

Ван Лиминь подошел с улыбкой. "Я вчера утром пошла на работу... Мне некогда было работать. Через год ты приходишь, пойдем вместе. В этом году я пошла на работу в зимнюю реку. Никто не должен с этим бороться, и пруд почти в заячьем гнезде. Это!»

"О, это здорово!" Сун Сючэн поговорил с Ван Лимином, разбил корзину одной рукой, взял Сяоцю в одну руку и снова вздохнул. «Я не смотрел на это вчера. Сегодня выяснилось, что Сяоцю многое потерял!» »

Ван Лиминь взглянул на старшую племянницу, и в его глазах было удовлетворение и печаль: «Зимой я работал на реке, только твоя сестра взяла две мотыги. Сяоцю — босс, и он все знает заранее, и он делает не помогать сестре работать в будние дни. На этот раз именно благодаря ей она спасла твоих сестру и племянника..."

Ван Лиминь сказал, что живет здесь, и Сун Сючэн тут же улыбнулся и коснулся головы Сяоцю. Он улыбнулся и сказал: «Оказалось, эта девочка худая, и она заботилась о своей матери и младшем брате. Она устала! Хороший мальчик заслуживает похвалы!»

Сяоцю действительно восемь лет, наверное, поэтому я обязательно буду счастлив! К сожалению, ее нет...

Однако она все еще была в хорошем настроении, улыбнулась и посмотрела на Сяосяо, сказав: «Есть ли какая-нибудь награда для Сяосяо?»

Сун Сючэн-ха-ха улыбнулся, почесал маленький осенний нос и пошутил: «Когда Сяоцю изменил свой характер, он все еще оставался маленьким фанатом!»

Говоря и смеясь в доме, Сяо Ся первым встал на кровати, и его маленькая рука хрустнула: «Маленький!»

Сун Сючэн преувеличенно вздохнул и передал корзину Сун Сюцзюю, затем подошел и поднял Сяо Ся: «Сяо Ся все еще чувствует себя некомфортно сегодня? Хочешь сделать еще один снимок?»

Сун Сюлянь также спросила в комнате: «Шоу идет? Это праздник? В каком году пора выходить на работу?» В прошлый раз солдаты были в беспорядке, и семью это не волновало. На этот раз, когда я это увидел, меня попросили обратить на это больше внимания.

«Эй, сестра моя, что думаешь? После работы в начале года я пошла на работу». Сун Сючэн снял хлопчатобумажное пальто и положил его на стул. Он потер руку и почувствовал тепло своих пальцев, поэтому пошел посмотреть. Дети: «Эй, этот ребенок действительно уродлив, он не так хорош, как половина Сяоциу! Это ах, Сяоциу?»

«Нет, мой брат выглядит лучше всех!» Сяоцю беспомощен, и его впечатление о Сяосяо не такое уж смешное, такое наивное!

Ошеломленный маленькой племянницей, Сун Сючэн не рассердился, а, ха-ха, улыбнулся и коснулся головы Сяоцю, лица домашнего животного.

Ван Лиминь и Сун Сюлянь Сун Сюцзюй несколько беспомощны, чтобы уследить за смехом. Сяоцю — самый большой. Детей в семье нет уже много лет. После Сяоцю это, естественно, домашнее животное, и дедушке больно. Сун Сючэн также является самым редким Сяоциу. Однако его редкий подход немного ребяческий: он всегда дразнит и дает пощечину Сяоциу, часто крича на Сяоциу.

Сяоцю утверждал, что он взрослый. Ее не волновал этот отряд второкурсников. Она взяла горячее полотенце и вытерла им лицо. Накануне она также принесла приготовленный на пару пирог с мармеладом: «Эй, попробуй, я приготовила устрицы на пару, сладкие-сладкие!»

«А еще позволь мне принести тебе рисовые лепешки и булочки, а также соевую гниль, приготовленную вчера вечером». Сун Сючэн посмотрел на Сяоцю, улыбнулся и сказал, взял в рот кусок торта с мармеладом и жевал его. Это расплывчато: «О, это хорошее мастерство. Если вы будете практиковаться в течение десяти или восьми лет, вы сможете ладить с вами».

Сяоцю поджал язык, повернулся и налил чашку горячей воды.

После шутки Ван Лиминь встал и сказал: «Я собираюсь взять кролика, потушить его в полдень и попробовать!»

Сун Сючэн быстро махнул рукой: «Сестра муж, если это нормально, тебе не обязательно оставлять меня, не уходя, но я не могу сделать это сегодня. Старушка, которая выходит из двери, все еще скандирует меня, чтобы я вернулся. рано, говоря, что осталось пройти еще несколько старых дверей... Раньше там ходили отцы. В этом году я тащил это время, и я не буду передвигаться. Мингеру может быть тридцать лет. "

В этом случае Ван Лимин не останется сильным.

Посмотрите, что Чэньгуан еще не слишком рано, и Сяо и Сяосяо тоже должны пойти, Сяоцю взял в корзину несколько пирожных с мармеладом и несколько бисквитов, около двух фунтов кунжута, а затем признался Сун Сючэну: «Когда моя мать была госпитализирован, я встретил декана Чжэна в медицинском центре. Я слышал, что я был старым профессором в провинциальном университете традиционной китайской медицины. Меня отправили в нашу сторону. Лучше всего он умеет работать с травмированной костью. Я видел его в тот день. позавчера. Он сказал: «Увидимся, когда увидишь травму твоего дедушки… Я навещал его раньше и просил его семью показать это моему дедушке».

Слушая ее и глядя на эти вещи, Сун Сючэн одновременно удовлетворена и грустна, а характер ее сестры слишком мягкий, из-за чего Сяоцю была старой, как старушка.

Из задней комнаты Сун Сючэн и Сун Сюцзюй подошли к Сяося и сказали несколько слов, а затем встали и попрощались.

Сяо Цюань ласкал Сяося и сопровождал Ван Лиминя, чтобы отправить 舅舅 и Сяоянь за ворота. Сун Сючэн толкнул велосипед и встал у ворот. Он снова повернулся к Ван Лимину: «Сестра, у моей сестры слишком мягкий характер, она не может ничего выносить, у тебя есть больше, позаботься об этом!»

Сяоцю поговорила с Сун Сюцзюй, сказав, что рано утром она пошла навестить дедушку и услышала это предложение. Она внезапно подняла глаза и посмотрела на Ван Лиминя.

Увидев Ван Лиминя, он сначала обнаружил некоторую случайность, затем улыбнулся и покачал головой: «Чэнцзы не нужно этого говорить, я сказал твоей сестре войти в дверь, я знаю, что она тоже знает свой характер, я ищу ее.. ...Я признаю, что я неосторожен и не могу защитить твою сестру, но ты можешь быть уверен, что я не позволю в будущем обижать свою мать».

Сун Сю Чэн Мин улыбнулся и оглянулся на племянника Сяоцю: «Сяоцю, я приду рано на второй день, я заберу тебя!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии