Глава 260:

Когда я вернулся домой, она быстро вымыла тарелку с помидорами и поставила ее на стол, пригласила Цинь Цинь поесть, а сама пошла к Таоми и приготовила рис. Цинь Лань не стал ждать, а, естественно, пошел на кухню, чтобы помочь: «Как мыть эту рыбу? Я ее помою!»

На самом деле чешуи у кальмара нет, его очень хорошо мыть, удалять мокроту и внутренние органы и промывать.

Сяоцю просто сказал, что Цинь Лань пошел к колодцу, чтобы вымыть рыбу. Сяоцю доела рис в кастрюле и берет баклажан, чтобы помыть его, чтобы он стал баклажаном на пару. Выйдя из кухни, я увидел, что Цинь Лань выкопал яму под гранатовым деревом и наливал воду для мытья рыбы.

Увидев выходящего Сяоцю, он улыбнулся в ответ и сказал: «Гранатовый скорпион, вода, которая моет рыбу и моет мясо, он хорошо растет!»

Сяоцю услышал это впервые. «Ты много знаешь!»

Мягкость улыбки Цинь Сяосяо: «Когда я был ребенком, я слышал голос моего дедушки…» Когда я сказал, что у меня здесь была пауза, Цинь Лань посмотрел на гранатовое дерево, и в моих глазах появился намек на ностальгию. .

Сяоцю впервые слышит о семье Цинь и не знает, что на это ответить.

После минуты молчания Цинь Сяо улыбнулся и покачал головой, глядя на Сяоцю: «В то время я не мог вспомнить внешний вид моего дедушки. Я помню его, всего несколько слов…»

«Он сказал, что гранатовое дерево неуклюжее, чтобы кормить какие-то вонючие твари, гранат только больше и слаще!» Вероятно, это слишком долго, и Цинь сказал, что эти вещи больше не грустны, и на лице всегда легкая улыбка.

Сяоцю тоже улыбнулся. «Таким образом, я буду кормить его больше, а затем давать нам больше гранатов!» Она сказала, что смеялась вместе с Цинь.

В этот момент У Гэ тоже вернулся вспотевший. Когда я увидел язык Сяоцю и Цинь Сяосяо, глаза слегка запали, а затем они сказали: «Арбуз немного горячий, я спустился на дно колодца. Поездка?»

Сяоцю оглянулся на него и кивнул.

Возвращаясь к Цинь Цинь: «Налейте воду, вы засыпете почву!» Если вода рыбы не зарыта глубоко, лето бродит... Эй, я хочу знать, что это такое!

- Это действительно любовь!

Цинь Сяо улыбнулся и пообещал: «Не волнуйся!» Сяоцю подошел, чтобы посмотреть, как Цинь Юй вымыл рыбу, и ее аккуратно положили на тарелку. Она отнесла рыбу на кухню и сказала Циню: «Ты моешься. Просто вымой руки и иди отдыхать. Остальное готовлю я сам».

У Гети вымыл арбуз и услышал, как два человека разговаривали и смеялись сбоку, как будто чтобы изолировать его, его лицо не могло не выглядеть непроизвольно.

Сяоцю кивнул и согласился, подошел к кухонной двери, снова остановился, обернулся, чтобы напомнить У Гэ: «У Гэ, у тебя потеет лицо, не умывайся водой из колодца, используй воду из бака, пользуйся этой стиркой. !"

Глаза У Гэ захлопнулись и громко закричали, но затем он отмахнулся: «Проблема прохода, не глядя на дорогу, не изменилась. Это тоже больше похоже на старушку!»

Сяоцю прошептал рот и взглянул на него. У Гэ был ошеломлен, но не раздражен и неловко рассмеялся.

- Улыбайся, как дурак!

У Гэ был в хорошем настроении вымыть арбуз, положить его в ведро и повесить в колодец. Когда я увидел династию Цинь на гранатовом дереве, я засмеялся и сказал: «Большие жаркие дни также экономят энергию. Днем давайте разделим два трудовых подразделения. Давайте перейдем к маленьким мотыгам и отпустим их. "Как мне отвезти ее в школу? Там так жарко, давай поборемся за один день и закончим, а то будет жарко!"

Кальмары на вид с мясом нежные и нежные, но варятся дольше и рыба получается вкуснее.

Рис, приготовленный в Сяоцю, сначала отварите рис, затем удалите пропаренный рис на рис. Рисовый суп варят, кладут в таз и дают пить, утоляя жажду и питая желудок, что более полезно для здоровья, чем чай.

Рыба тушилась, а рис варился на ящике. Сяоцю подложил под печь несколько дров и медленно их поджег. Она пошла готовить холодное блюдо.

В это время помидоры не очень красивые, размер разный, есть и зеленые, и красные, но вкус не сравним с более поздними тепличными томатами. Вкус мягкий и кисловатый, и Сяоцю всегда использует помидоры для приготовления фруктов.

Помидоры все нарезаем, сахаром посыпаем, кислые и сладкие, и едят этим летом отлично. Также в двух тарелках подают острую рыбу и сушеные яйца, также готовят холодные блюда.

Все были заняты, дверь открылась, и вошел Сун Сючэн на велосипеде.

Сяоцю услышал приветствия У Гэ и Цинь Хао и быстро вышел из кухни, смеясь и крича «Маленький Сяо!», но увидел Сяо Сяо рядом с невысокой толстой тетей Цинь, которую встретил утром.

«Бабушка Цинь!» Сяоцю быстро улыбнулся и поздоровался.

Тетя Цинь ярко улыбнулась, и на ее толстом лице вздохнуло с облегчением: «Маленькая осень, я приготовила кальмара, почувствовала, что ты его не купила, и придумала для тебя два куска на вкус!»

Сяоцю посмотрел на нее в прошлом и увидел, что она держит в руке тарелку. Кальмара разрезали на две части толстыми ломтиками и аккуратно нарезали на три части.

Она быстро подняла лицо и улыбнулась. Она взяла тарелку в руки тети Цинь и поприветствовала тетю Цинь, а сама повернулась и поспешила на кухню. Кальмар в кастрюле еще не протушился, но тоже источает аромат тушеной рыбы. Сяоцю подумал об этом, не стал брать рыбу из кастрюли, а повернулся к тарелке с острой рыбой, и из нее вылетели два куска яиц.

«Бабушка Цинь, это сушеная рыба и сушеное яйцо, которые приготовила моя мама. Возьми и попробуй. Если ты хорошо попробуешь, возвращайся, они у меня здесь».

Тетя Цинь посмотрела на маслянистую красную и яркую рыбу на тарелке, а затем посмотрела на размер ладони, которую вынули вручную. Яйцо толщиной в два пальца было сухим. Она подсознательно подвела итог этому в своем сердце. Масло нельзя положить, поэтому два куска сушеных яиц, никакие четыре или пять яиц сделать нельзя... она сказала, что старая семья Чжэн - толстая семья, но в старый каменный дом до сих пор не верят. Когда она сказала ей рассказать ей, она не могла в это поверить.

Тетя Цинь взяла блюдо и поблагодарила его. Он сказал Сяоцю: «Я хочу постирать кое-что после обеда…»

Услышав ее, Сяоцю поняла, что она хочет прийти и принести воды, и быстро улыбнулась: «Бабушка, если тебе удобно, сейчас я сделаю это позже. Днем я отвезу меня, чтобы обосноваться». Возможно, меня нет дома».

Тетя Цинь сказала: «Это большое дело — успокоиться. Вы не можете откладывать это. Я вернусь и возьму ведро…»

Голос не упал, тетя Цинь поспешно отвернулась, Сяоцю и Сун Сючэн направились к воротам, наблюдая, как тетя Цинь входит в дверь семьи, и они повернули назад.

«Утром я вышел навстречу ей и еще одной тете, чтобы купить еды. Я слышал, что у нас в доме есть колодец, нам нужно приходить в дом за водой…», — рассказал Сяоцю Сяосяо.

Сун Сючэн посмотрел на Сяоцю Сяосяо и кивнул. «По соседству уместно ходить друг к другу... но и ты обращай внимание на то, чтобы семью не видели и не убирали, а тетушек и тетушек еще много».

Сяоцю была всего лишь маленькой девочкой, она заметила, что стала меньше раздражаться, и запомнила это серьезно. Она особо не думала.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии