Глава 36:

Прежде чем я услышал о компенсации Ван Цзяньго невестке возле дома, Сяоцю уже знал, что в этом году он должен пойти в дом дедушки. Поэтому, когда Ван Лиминь сказала это, она не удивилась и не слишком смутилась. Она была очень вспыльчива, улыбнулась и сказала: «Хорошо!»

На лице Ван Лиминя была радость, и он собирался сказать то, что еще не сказал. Он выслушал Сяоцю, улыбнулся и сказал: «Эй, завтра пораньше ешьте пельмени, это кроличье мясо…»

"Ах, ах, он у кролика, ты его уже подобрал. Верно, у меня в скорпионе набор. Я посмотрела на отпечатки лап фазана в том месте. Пойду посмотрю, если есть, отдай. твоей маме. Свари суп из фазана, это лучше, чем в семье курицу разводить». Ван Лиминь выглядел виноватым в грехе и сказал, что он вошел в дом, исповедовался перед женой и детьми, а затем поспешно вышел.

Не говоря уже о том, что способность Ван Лиминя прокладывать веревки по-прежнему надежна. Эта поездка действительно позволила ему привезти двух фазанов. Фазан мельче домашней курицы, и мяса в нем немного. Тушенка отличная.

Сяоцю Сяося радостно последовала за Ван Лимином в дом, Сяося похлопала его по рукам, чтобы использовать хвост фазана, чтобы сделать скорпиона, Сяоцю автоматически попросил кипящую воду выцветать перья.

Ее движения были чрезвычайно быстрыми, и Ван Иминь не стал ждать реакции. Сяоцю уже превратил фазана на мелкие кусочки. Конечно, причина в том, чтобы сделать крышку, вставить в нее копию куриной ножки и поставить фазана.

Собрала куриные ножки, кроличьи ножки, а теперь добавила фазана, потом после конца года, даже если Ван Лиминь не успел спуститься по веревке, недостатка в мясе нет... Ой, нет, правда нет наборов веревок Ван Лиминь. Крышка, у нее больше нет плоти, она не может выбраться... Сяоцю коснулась своего подбородка, но ей также пришлось подумать о том, как сэкономить немного мяса, но также дать ей законную причину есть мясо.

Подумав об этом, Сяоцю увидел Ван Лиминя и попытался спросить: «Эй, а можно ли поймать живое существо веревкой?»

Ван Лиминь небрежно ответил: «Их живет больше половины…»

На полпути Ван Лиминь внезапно почувствовал, что боится быть проституткой, и некоторые не могли этого вынести. Он быстро взглянул в прошлое, но увидел, что лицо Сяоцю не было несчастным, но он слегка нахмурился, как будто размышляя: «Почему, ты все еще хочешь поднять? Что?»

Сяоцю посмотрел в глаза Ван Лиминя и выразил надежду: «Сможешь?»

Ван Лиминь вздохнул и поднял руку, чтобы коснуться головы дочери. Он сказал: «Я не хочу возвращать вас, чтобы поднять это. На самом деле расследование ведется тщательно. У коммуны есть две головы, чтобы проверить «отрезанный хвост», а цыплятам не разрешается выращивать больше. Поднимите их. .."

Надежда в глазах Сяоцю разбилась, и он слегка склонил рот.

Глядя на старшую племянницу, Ван Лиминь одновременно огорчается и смущается. Дочка просто хочет вырастить несколько кроликов-фазанов, но он не может ей помочь.... Ну, это можно обсудить по своему усмотрению, и это не невозможно. Однако пока не говорите об этом ребенку. Если вы не сможете этого сделать, ребенок снова будет счастлив.

Далее отец и дочь больше не упоминали об этом вопросе. После того, как курица из кроличьего мяса была взята, Ван Лиминь готовил мясо. Сяоцю положил оставшихся двух зайцев в корзину и повесил ее в сарае на западе.粱上.

Болезнь Сяо Ся в целом прошла хорошо. Сяо Цю больше не сдерживал ее. На ней были только хлопчатобумажные брюки и шляпа-шарф, что позволяло ей загорать перед домом.

Когда мясо в кастрюле переполнилось, Сяоцю высыпал в кастрюлю полкастрюли картофеля, а Ван Лиминь промыл соленую рыбу и разломал ее на мелкие кусочки.

Затем Сяоцю поставил на жаровню небольшую алюминиевую кастрюлю, налил в небольшую миску белого сахара, добавил немного воды, и небольшой огонь начал загораться. Когда сироп станет густым и золотистым и сироп будет медленно размазываться палочками по небольшому флажку, Сяоцю высыпет в сироп арахис и семена кунжута, обжарит, помешивая, и равномерно завернет сироп. После риса и кунжута Ван Лиминь помог вылить кунжутный арахис с сиропом на смазанную маслом разделочную доску и слегка охладить. Сяоцю расплющил его скалкой, затем охладил на некоторое время, когда он не стал липким, Сяоцю использовал нож, нарезанный на мелкие кусочки ромбов, которые становятся самым традиционным арахисовым кунжутным сахаром.

Сяо Ся не мог усидеть на месте, и Баба ждал стола. Я почувствовал, что конфета не горячая, и Сяоцю взяла кусочек уголка и засунула его в рот Сяоше — не то чтобы она не хотела отдавать его сестре, но кусочки медленно остывали, поверхность казалась холодной, и все же внутри. Горячая, она боится обжечься к сестре.

Количество сахара и арахисового кунжута ограничено, одна кастрюля с арахисовым кунжутным сахаром также вмещает две тарелки. Сяоцю определил, что сахар полностью остыл, а затем разбил два куска, чтобы маленькая летняя одежда медленно ела в кармане, и засунул кусок в Рот Ван Лимина. В остальном она пошла в заднюю комнату и положила его в ящик шкафа.

Новогодние родственники и родственники, семья не купила закуски и фрукты, сделала тарелку из сахара своими руками, это неплохо.

Конечно, она не забыла свою мать Сун Сюлянь и себя. Даже она положила конфету в рот младшему брату. Сяодун попробовал сладость и сделал несколько глотков. Ее остановил Сун Сюлянь: «Сяо Дун тоже слишком мал, чтобы есть слишком сладкое!»

Сяо Цю отказался от этого и положил в рот конфету, которую попробовал брат.

Сун Сюлянь тоже немного ест, очень довольный: «Когда ты бросил школу, чтобы делать сахар? Хоть ты и не можешь его дать, но он не липкий, хорошо!»

Сяоцю наморщил носик, улыбнулся и сказал: «Мой огонь все еще плохо контролируется, немного горький…»

Сун Сюлянь улыбнулась и сказала: «Эти поделки не предназначены для одного человека. Им нужно практиковаться снова и снова. Теперь в семье нет никого, кто мог бы помочь вам, подождите немного лучше, подождите немного лучше и купите». больше сахара, чтобы ты мог практиковаться».

«Эй, мама такая хорошая! Мне больше всего больно!» За большой торт на картине матери Сяоцю, естественно, хочет быть благодарен.

Сяося последовала за сестрой в дом или погналась за сахарной тарелкой и вошла. Она услышала слова Сяоцю и сразу же стала бдительной. Она быстро погрузила свои маленькие короткие ножки и хлопнула им по коленям. Она обратилась к матери. : «Мама для меня самое больное!»

В таком случае Сун Сюлянь, естественно, подумал о чаше с водой. Но прежде чем она успела заговорить, Сяоцю протянула руку, обняла сестру, улыбнулась и сказала: «Самый болезненный человек для матери — это я!»

«Ах, мать самая больная…» Сяо Ся все еще хотел возразить, но Сяоцю вытянул указательный палец, чтобы заткнуть ему рот.

«Но, девчонка, ты забыла, у тебя болит, кроме матери, и у моей сестры болит, так что ты совсем не страдаешь, не так ли?» Сяоцю улыбнулся и хорошо поработал.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии