Глава 40:

Когда Новый год закончился, хорошо поговорить и заняться делами. Поэтому следует избегать многих слов, и слова «долгая болезнь» следовало избегать, но неплохо было бы сказать, как поживает Сяося. Маленькая внучка дала дедушке пельмени в своей тарелке и сказала: «Я не заболела». Какое редкое благословение!

Старик Ван Цзяньго ошеломил, а затем улыбнулся и открыл цветок. Он протянул руку и взял Сяося на руки. Лехаха сказал: «Эй, давай проведём немного лета, а я знаю, что дедушка полон болезней!

На самом деле Сяо Ся не знал, почему дедушка так счастлив. Она просто смотрела на взрослых и была счастлива. Она была очень умной и опиралась на руки своего дедушки. Когда она закончила, она последовала за ней: «Хм, дедушка не болен, дедушка. Тело отличное!»

Эта маленькая девочка, как сказала ей ее сестра Сяоцю, теперь продана и продана.

Хотя старик не совсем понимал значение «потрясающего 哒», но милые и милые слова внучки, естественно, хороши, просто ностальгический кивок и улыбка с морщинами, как цветущие хризантемы.

Благодаря этому эпизоду эта новогодняя ночь наконец-то принесла немного радости, но ведь пельмени ограничены, вино еще более ограничено, эта бутылка вина, сначала уважай отца, чтобы выпить, а третий ребенок спешит к пить, Ван Лиминь И Ван Лицзюнь пили не много, но на одного человека два или три скорпиона.

Выпив бутылку старого белого вина, две посуды для приготовления вина уже увидели дно, а поднятых пельменей не осталось. Ужин окончен, Ван Лицзюнь и Ван Лиминь уходят вместе с народом. .

Старик был счастлив на душе. Когда он увидел отставку второго сына старшего сына, у него все еще были некоторые намерения. Он открыл рот и сказал: «Мингер рано встал, приходи…»

Когда он не закончил это, он услышал хлопок, и Лю Фэнъин поднес миску к горшку. Хотя он не был сломан, он успешно помешал Ван Цзяньго экспортировать товар.

«Эй, если выпьешь два бокала вина, то не допьешь. Еще не рано. Пусть дети пораньше пойдут отдыхать». Сказал Лю Фэнъин старику и повернулся ко второму сыну старшего сына. Лицо его было холодным, и он прищурил веки. «Эй, детям холодно, дети рано встают, а второй ребенок сидит на луне. Мингеру не обязательно приходить утром, чтобы помочь приготовить пельмени. Вам всем дома жарко». Если ты сыт, тебе не пойти на Новый год!

Ван Лиминь уже забрал Сяо Ся, Сяо Цю будет с ним. Слушая слова Лю Фэнин, мне действительно хочется, чтобы они понравились дважды. Это не старушкин долговременный тычок, но тоже круг. Выразите это! Я действительно не знаю, сколько она потратила, поэтому она была готова рассказать такую ​​длинную историю, просто чтобы помешать двум сыновьям прийти поесть пельменей... Это правда... даже Сяоцю не знает, какие слова использовать, чтобы описать ее.

Ван Лицзюнь и Ван Лиминь посмотрели друг на друга и уже посмотрели на них. Они не могли не вздохнуть с облегчением, прежде чем не могли не вздохнуть без разбора и уйти вместе со своими женами и детьми.

За дверью дома бабушки и дедушки, всего в нескольких шагах, находится дверь дяди Ван Лицзюня.

Ван Лицзюнь стоял у двери и не вошел сразу. Он повернулся и пригласил второго брата: «Не поздно ли, второй ребенок приходит?»

«Ах, старший брат, я не пойду, а ее мать еще не ела!» Ван Лиминь отказался от приглашения старшего брата, а затем поприветствовал трех племянников. «Это морской брат, который может на время перейти ко мне!»

Ожидая ответа Ван Лицзюня и его жены, третий сын, Ван Чэнхэ, уже ответил с радостью: «Ладно, ладно, я иду ко второму дяде... Ну, я разбил десяток пушек и собрал их вместе. с Сяоцю Сяося. Это».

Там слова Вэй Хунмей еще не закончены. Чэнхэ уже промчался через Сяося и убежал. За Сяоцю также следовал второй брат Ван Чэнцзян, но босс Ван Чэнхай выглядел старым, отстал и ответил: «Я с облегчением смотрю на них!»

Ван Лиминь тоже засмеялся: «Старший брат вздохнул с облегчением, мой ребенок тоже очень худой, не такой хрупкий!»

Когда несколько взрослых заговорили, они услышали звуки спорадических петард, хлопающих и хлопающих над каналом.

Ван Лицзюнь улыбнулся и покачал головой: «Плохой мальчик, он не слишком смешанный, но тоже знает, чего следует избегать!»

В настоящее время годовая закупка артиллерии крайне ограничена, и она будет выпущена в ночь на 30-е число и в первое утро. Он не будет покупать детям лишние петарды, не говоря уже о фейерверках. Сяоцю помнит прошлую жизнь, ей больше дюжины. Когда я въехал в уездный город, я впервые увидел красочный фейерверк.

Петарды братьев Ван Чэнхэ были разбиты под ударом кнута каждой семьи, и они не взорвались. Ведь они были ограничены, и их было больше десятка. Ван Чэнхэ редко играет со своими двумя сестрами. Естественно, никакой частной собственности нет. Это будет закончено через некоторое время.

Рано утром братья все еще не хотят идти домой, Сяоцю уже замерзла и беспокоилась, что Сяося заболела. Он пригласил троих братьев пойти к нему домой поиграть: «Несколько дней назад я научился одной забаве в городе. Чтобы играть вместе, нужно несколько человек, братья ходят вместе!»

Сяо Ся тоже хочет, чтобы его братья пошли играть дома, и быстро тянет за руку третьего брата Ван Чэнхэ: «Три брата, три брата, идите ко мне домой, моя сестра приготовила кунжутный сахар, сладкий и сладкий!»

Сяоцю тайно улыбнулся, но он мог только следовать словам сестры: «После того, как я бросил школу, моего ремесла нет дома, и моя мать забросила его. Я не собираюсь рассказывать своим братьям…»

«Ха-ха, раз Сяо Ся сказала, что оно сладкое и сладкое, то укажи вкусную еду, я должна ее попробовать!» Ван Чэнхэ — город без города, он сразу же засмеялся и радостно взял на руки Сяо Ся.

Ван Чэнцзян и Ван Чэнхай тоже улыбнулись, чтобы не отставать, Ван Чэнхай тоже засмеялся: «Маленькая осенняя сестра сильна, такая маленькая сделает сахар!»

Сяоцю ничего не сказал, он мог только улыбаться и скрывать свое смущение.

Когда я прибыл в дом Сяоцю, Сяоцю не скрывал этого. Она пошла прямо в дом, достала тарелку с кунжутно-арахисовыми конфетами и дала ее трем братьям. Небольшая горечь сладкой еды троих маленьких детей не волновала, и они съели сахар один за другим. Однако трое мальчиков недостаточно жадные и остановятся, когда съедят кусок еды. Даже третий король, Ван Чэнхэ, съедает только два куска и больше не будет его есть.

В «Сяоцю» нет ничего нового, это всего лишь маленькая игра, в которую играли дети после 80-х годов в воспоминаниях. Она нарисовала на земле изображение города, на котором было три базовых лагеря и пункт назначения. Участвующие игроки имеют по три травяных палочки или камешка, которые держат в ладони, затем выкрикивают одну или две, любую от одного до трех, сумму трех цифр, то есть число тех, кто сделает шаг... Аналогично в более поздней игре «Монополия» она относительно проста.

После того, как Сяоцю рассказал о правилах, Ван Чэнцзян, второй брат, взял на себя инициативу взять Сяося с собой: «Я с Сяося».

Третий брат Ван Чэнхэ хочет завербовать Сяоцю: «Тогда я и Сяоцю…»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии