Цинь Хао отстает на шаг и шепчет Сяоцю: «Пойдем на несколько дней в деревню, учитель позвонил дедушке, чтобы сообщить о результатах!»
Если результаты тестов у них двоих не ухудшились, но значительно улучшились, дедушка Ву так просто позволил им обоим... не говоря уже о том, чтобы позволить бабушке Ву давать такие вещи.
С этими вещами, независимо от того, говорил ли дедушка Ву, что он не говорит, он фактически позволял двум мальчикам и Сяоцю делать что-то замаскированное.
Сяоцю в восторге от этого инцидента, но что удивило ее еще больше, так это то, что она указала на банку с курицей в масле, стоящую на земле, и сказала: «Дядя Ву вернулся?»
Цинь Сяо был слегка удивлен. Несмотря на то, что он знал мудрость Сяоцю Цунхуя, он не ожидал, что Сяоцю почти догадался о правде.
Вскоре Цинь Хао ухмыльнулся, кивнул и поправил: «Я еще не приехал, но уже вернулся. Мне нужно тренироваться за пределами города в течение месяца, прежде чем я смогу вернуться домой!»
Достаточно. Не пойти домой – не проблема, достаточно лишь покинуть поле боя!
Лицо Сяоцю было очень большим, но, с другой стороны, он подавил голос и сказал: «У Шушу не ранен?»
«Письмо, которое он отправил обратно, не было повреждено. Однако я смутно прислушался к упоминанию деда. Кажется, оно висит на поле боя, но это несерьезно. Это всего лишь небольшая травма. Сейчас оно зажило!»
Осторожно вздохнув, Сяоцю полностью расслабился, улыбнулся и сказал: «Это хорошо, тогда все хорошо… У Шушу может вернуться благополучно, это здорово!»
После трех дней поддержки сельского хозяйства, возвращения в школу и поступления в класс большинство из них стали менее порывистыми и немного более стабильными. Даже преподаватели говорили, что класс стал намного лучше.
Через день, 14 августа.
Сяоцю встала рано, приготовила на пару муку, поджарила начинку, почистила форму для лунного пирога, позаимствованную в доме бабушки Цинь, в полдень пошла домой из школы и велела У Гэцяо разжечь огонь в духовке. Она взяла Джози и была более осторожной. Династия Цинь пекла лунные лепешки.
При добавлении в тесто сахара, масла, яиц и молока появляется сладкий запах. Джози не может не облизать рот, пока он сидит на корточках: «Хорошие благовония... Не могу не сделать глоток!»
Сяо Цюи взглянул на результаты каждого человека на панели. Цинь Хао уже испек более дюжины лунных пирогов, верхушки которых были пышными и красивыми, а узоры — четкими. Посмотрите на несколько дынь и трещин перед Джози, ее не может не стошнить на канале: «Бери это быстро, возьми пораньше, приготовь утром, ты можешь съесть это пораньше... Я скажу тебе, ок, вы освоили эти шедевры и привезли их домой, и пусть ваша семья отведает ваше ремесло!»
Как только я услышал, что собираюсь забрать его домой, Джози тут же изменился в лице и быстро отмахнулся: «Не надо, у меня дома есть лунные пирожные, правда!»
Сяоцю фыркнул и больше ничего не сказал. Джози хитро отбросила небрежный и ленивый ум, серьезно облизывая, набивая, заворачивая, штампуя... Готовый продукт все еще не так хорош, как поделки Цинь и Сяоцю, но, по крайней мере, немного Лунный пирог похож на него.
Несколько человек бросились есть лунный пирог и помчались в школу. Днем после школы они вернулись домой и собрали лунный пирог.
Свежеиспеченные лунные лепешки, начинка из кожицы мягкая и нежная, не знаю, насколько лунные лепешки тверже кирпичиков, чем магазинные, не знаю.
Сяо Цю Най приготовила масляную бумагу, чтобы завернуть все виды лунных пирогов, и у нее есть синяя тканевая сумка с принтом, которую она попросила сшить учительницу. Простая упаковка оригинальна и красива, демонстрируя тихий вкус. .
Джози была редкостью, держала сумку и думала о ней в своем сердце. Вернувшись домой, он достал лунный пирог. Она хотела сумку и на выходных пошла за покупками.
Семья Цяо, семья Ву, естественно, меньше, и сумок на две больше, чем у Джо. Это подготовка Сяоцю к встрече с дядей Ву, позволяющая мыслям У Гэ отправиться в гавань Ву, которая все еще не идет домой.
Кроме того, Сяоцю также готовился к визитам повсюду. Такие, как Е Саншу, такие как Джо Большой Брат, такие как каждый заводской бизнес с деловыми контактами. После разборки я передам его У Гэ Цинь Юю и посещу прошлое одно за другим.
В мгновение ока настал подходящий день Праздника середины осени.
Этот день уже согласован, Сун Сючэн, Лю Фанфан и Ляо Чен вернулись на фестиваль. Чжэн Цюши также сказал, что вернется без особых обстоятельств. Это два мальчика У Гэциня, которых обычно нет дома, на Празднике середины осени, У Хайган не может пойти домой, они могут пойти домой только, чтобы сопровождать бабушку и дедушку на каникулы.
Однако У Гэ Циня здесь нет, Чэнь Дунфан и Чан Хунвэй пошли в переулок, чтобы прийти на фестиваль, а старики и молодые мужчины и женщины окружили большой стол, ели и пили.
Чан Хунвэй также подарил Сяоцю и Сяоши двух кроликов, которых поместили на футляр, а также положил два лунных пирога и несколько фруктов. Лю Фанфан учился в школе Сяоцю, чтобы играть на луне, и маленькие камешки тоже принимали участие в веселье. Однако Чан Хунвэй презирал его.
Сяо Цю тоже знает, что понимать. После вопроса я знаю, что мальчикам не разрешается поклоняться луне, потому что в старину существовал обычай «женщины не приносят в жертву печи, мужчины не поклоняются луне».
На следующее утро, после Праздника середины осени, пошел дождь. Дождь небольшой, но затяжной и холодный, и некомфортно быть мокрым и холодным везде.
Цинь Юй У Гэ носила большой военный плащ и ехала на машине, чтобы забрать Сяоциу. Сяоцю собиралась сесть позади У Гэ с зонтиком, но У Гэ также дал ей широкий и большой плащ.
Этот плащ слишком большой. После того, как Сяоцю надел ее, шляпа свисает, и лица почти не видно, не говоря уже о половине руки и краю подвески.
К счастью, она взяла машину У Гэ и проделала больше работы. Она все еще была уверена в навыках и силе У Гэ. Без ее беспокойства длинные ноги У Гэ поднялись и сели в автобус.
Из рта хутуна Цинь Хао, шедший рядом с ним, внезапно сказал: «Брат Ляо этого не видит…»
У Гэ кивнул, Сяоцю был в барабане и не мог не спросить: «Что случилось со Большим Братом Ляо?»
Даже если у него есть заграничные связи, это конец 79-х, надо ли еще продолжать? Или тело Ляо Шушу... В конце концов, по мнению Сяоцю, тело отца Ляо Чена, Ляо Кая, когда-то было чрезвычайно слабым, почти выброшенным прочь.