Из-за отсутствия лекарств состояние моего отца продолжало ухудшаться, и я не видел никаких улучшений. Настроение Ляо Чена было очень мрачным, и я мог случайно наткнуться на такую маленькую девочку. Ненавязчиво глядя на него, он только ничем не отличается от тех, кто притворяется, что ему стыдно, но он не хочет, в мгновение ока оценка глаз маленькой девочки не меняется, но пощечины нет. лицо, но большая рука, чтобы увидеть церемонию. Новогодние поздравления, не только с Новым годом Чжэн Лао, но и его новогодние поздравления... Ой, я, наверное, не знаю себя? Когда вы узнаете свою личность, вы, вероятно, будете воспринимать себя как наводнение, как и многие люди!
Ляо Чэнь просто взглянул на Сяоцю, но не издал ни звука, но и не ответил на приветствия Сяоцю. Только Чжэн Цю сказал: «Чжэн Лао, раз уж к тебе пришел гость, пожалуйста, останься сейчас!»
Чжэн Цю действительно кивнул: «Тогда приходи завтра утром!»
Ляо Чэнь кивнул, слегка присел на корточки, а затем обошел Сяоцю и зашагал вперед.
Сяоцю посмотрел на свою спину: его сердце было не только красивым, но и хорошей формы: широкие плечи, узкая талия, длинные ноги!
...только оно слишком тонкое, на нем надет комплект рабочего синего платья Чжуншань, словно висит на вешалке, создавая ощущение пустоты.
Взгляд Чжэн Цю заставил Ляо Чена уйти далеко. Когда я увидел, что Сяоцю все еще смотрит в сторону ухода Ляо Чена, я был глуп, немного рассердился и устремился к сердцу. Эта девушка, даже если она молода и молода, выглядит хорошо. Неужели ты не можешь быть таким глупым и пялиться на это? В чем сдержанность девушки?
Вздохнув, Чжэн Цюши поднял руку и получил небольшую осеннюю пощечину: «Глупая девчонка, ты обязательно придешь ко мне на Новый год?» Не правда ли, тот красивый мальчик, который ищет племянника на Новый год?
Сяоцю вернулся к Богу, и черное лицо, недовольное Чжэн Цюци, быстро улыбнулось и вынесло кунжутную соль с собачьей ноги Чжэн Цю Ши: «Конечно, видишь, я слышал, что тебе это нравится, намеренно дать тебе сделанное».
Чжэн Цю взял кунжутную соль из консервированной бутылки и взглянул на свою руку. Это облегчило выражение: «Ну». Считать свою маленькую девочку - это немного совести.
«Хотели бы вы вернуться в тот день?... О, тогда вы пойдете со мной. Мне придется выйти через несколько дней. Когда вы накладываете пластырь на ноги дедушки, вам не нужна игла, но тебе все равно придется делать массаж каждый день... Я дам тебе карту акупунктуры. Ты будешь ходить туда-сюда. Когда я завтра дам тебе дедушкину иглу, я научу тебя, как это делать..."
Сяоцю не может в это поверить, акупунктурные точки, массаж, это тоже... слишком дети играют!
Однако Чжэн Цюши не дал ей возможности задавать вопросы, отвел ее обратно в общежитие, поставил банку с кунжутной солью и вернулся, чтобы провести ей точечную акупунктуру, а затем выгнал ее.
Сяоцю взял точечную карту, не зная о медицинском центре, пересек мост и отправился в деревню Тайпин. Ему пришлось принять этот факт, он вздохнул, взял карту акупунктуры и собрал ее.
Еще она хочет передать бабушке и племяннику Юхуа новогоднее поздравление, но еще и занять укромное ни от кого место, и вынести вещи, приготовленные для бабушки и скорпиона Юхуа... ну, раз я уже взял задание, а затем сделайте все возможное, чтобы завершить его.
Когда она прибыла в дом бабушки Вана, Сяо Цю обнаружила, что дом бабушки Вана на старой улице находился впереди и сзади деревенской начальной школы. Она стояла у ворот дома бабушки Вана и через стеклянное окно увидела Ляо Чена под задним окном. Он принял лекарство, его волосы не были похожи на плоскую голову большинства молодых людей того времени, и он не брил крышку чайника. Длинная челка свисает из-за опущенной головы. Сяоцю обнаружил, что у этого человека не только хорошее качество волос, но и их цвет. Черная тушь густая, и при правильном небольшом накате наполовину закрывает меланхоличные глаза...
«Эй, это Сяоциу!! Нян, Сяоциу идет!» Уникальный трюк племянника Юйхуа сломил цветочного идиота Сяоцю. Она отвернулась, увидела голос Ляо Чена и подняла глаза. .
«Эй, Сяоцю, перенесемся вперед, перемотаем дом вперед… хм, я вижу, что маленькая девочка хорошо поработала в этом году, и ее личико выглядит намного лучше!» Скорпион Юхуа протянул руку и взял скорпиона в руку Сяоцю. Другая рука потянула Сяоцю и направилась к двери.
Бабушка Ванга сильно поправилась, сидя на **** с большой подушкой, и цвет ее намного лучше, чем сразу после операции. Когда я увидел, как Сяоцю поднимает занавеску, я схватил Сяоцю за руку и сказал ее капитану: «Как получилось, что голова Сяоцю поднялась в такой холодный день? Мороз сломался, и стало тепло и тепло».
«Да, Сяоцю в доске». Племянник Юйхуа тоже улыбнулся и сказал, а затем протянул руку с верхней части шкафа с корзиной, в которой были жареный арахис, сушеный сладкий картофель и разбросанные кусочки фруктовых конфет.
Бабушка Ван лизнула сахарную бумагу, очищенную от сахара, скормила ее Сяоцюзуй, затем разгладила морщины сахарной бумаги, улыбнулась и попросила младшего брата Сяоцю сделать это дома и т. д... ... Сяоцю тоже спросила. Тело бабушки Вана, члены семьи и т. д. только для того, чтобы узнать, что сын Вана, Харвестер, отвез детей на Новый год Юэцзя в южный конец деревни. Поскольку у бабушки Вана было слабое здоровье, поехал племянник Юйхуа. Поездка, вернись пораньше, чтобы накормить бабушку Вана. Хотите сказать, что бабушке Ванге нравится эта невестка? Племянник Юхуа не обращает внимания на ее слова и ведет себя высокомерно. Иногда не очень нежная, но сердце у нее доброе, особенно сыновнее. Бабушка Вана также сказала: «Это не хуже, чем проститутка».
Когда старый и молодой немного поговорили, произошло другое дело.
Племянник Юхуа пришел с племянником Сяоци: «Маленькая осень, придет, когда придешь, почему ты все еще берешь такие вещи? Твоя мать тоже сидит на Луне, и ты не можешь оставить эти вещи».
Сяоцю улыбнулся и наклонился к бабушке Вана: «Скорпион, кролик — мои кандалы, а дома еще есть рис. Предоставь бабушке Вана попить каши! Я вас беру, а бабушка родственница родственников, так что ничего путного нет, вы добры ко мне, а я не семья».
«Этот ребенок…» Племянник Юйхуа все еще хотел что-то сказать, но бабушка Ван Вана подняла руку, чтобы остановить его.
Она потянула маленькую ручку Сяоцю, улыбнулась и похлопала: «Тебе, этому ребенку, говорить и делать что-то всегда так больно… Хорошо, Юхуа, раз уж пришел Сяоцю, давай останемся. Иди. Урожай собран из сушеных креветок и уродливых. глаза вернулись к Сяоцю».
Племянник Юйхуа пообещал, и племянник Сяоци вышел.
Рука бабушки Ван, держащая руку Сяоцю, улыбнулась и сказала: «У меня есть старшая сестра, которая замужем за морским магазином. После вылова вы принесли несколько уродливых глазных рыб и сушеные креветки, и все они приготовили свои собственные. Солнышко солнышко нехорошее, зато чистое, возвращаешь по вкусу, нравится, возвращайся, погода теплая, и урожай тебе предстоит поездка, и семья не пропадет. "
Еще говорил: «Уродливая глазная рыба, ты пузыришь, нарезала маме тушеное мясо, молока достаточно».
Сяоцю знает, что уродливая глазная рыба, о которой говорила бабушка Ван, — это осьминог. На данный момент продажи нет, и продажи нет вообще. Никакие родственники приморья его есть не могут. Сердце Сяоцю висело на молоке младшего брата. Для меня было настоящим сюрпризом, когда я услышал речь бабушки Ванга. Это по-прежнему вежливо, и я рад согласиться и посоветовался с бабушкой Ванга. Как рыба варит суп...
Просто разговаривая, шлепок по следам, снаружи вбежали два черных и сильных мальчика, один из них был завернут в белую марлю, на самом деле Лю Чжэньхэ, который только что видел это раньше.