Я слышал, что Нян сказал носить Сяодун вместо зимних штанов, Сяоцю тоже подсознательно против: «Мама, я помогу тебе вымыть скорпиона, не давай Сяодун носить это».
Сун Сюлянь наложил вето на мнение Сяоцю: «Вас задержали на месяц. Раз уж вы вернулись, вам следует пойти в школу. Вы не можете откладывать учебу для Сяодуна».
Я еще спросил: «Мне на тебя в уездном городе наплевать. У тебя домашнее задание не упало?»
Сяоцю быстро сказал: «Мама, можешь быть уверена, я смотрю на себя каждый день!»
Слушая ее слова о том, что Сун Сюлянь почувствовала облегчение, он также сказал: «На этот раз я поехал в администрацию округа, на самом деле нет никакой возможности задержать вас на месяц. Можете ли вы отложить исследование? Вы сами этого не говорите, что набирать, надо сдавать экзамен, если плохо учишься, то не сможешь проверить!»
Слушая слова Сун Сюлянь, Сяоцю это не беспокоило, но полная тепла, она улыбнулась и сказала: «Мама, я не хочу вербовать…»
«Ты, дитя, какие хорошие рабочие, не больше мотыг!» Сун Сюлянь немного волновался, и редкое число выпало.
Сяоцю просто улыбнулся и сказал: «Мама, я сказал, что не хочу наниматься на работу, но я не говорил, что не хочу поступать в колледж.... Можете быть уверены, меня назначили пойди в колледж, в будущем заработай много денег, честь тебе. И эй!»
«Тестирование университета?» Сун Сюлянь этого немного боялся.
Я не говорю, что университет – это не тест, но сейчас страна не тестирует университет. Рекомендуется... Ребенок - бедный крестьянин. В будущем ребенок очень хочет поступить в институт и не будет зависеть от своей родной семьи. Верно?
Глядя на лицо матери, цвет лица меняется. Сяоцю не насекомое в ее желудке, но она, вероятно, догадывается, о чем беспокоится мать. Она улыбнулась и сказала: «Мама, ты можешь быть уверена, национальная политика тоже не определена. Может быть, через один или два года я возобновлю вступительные экзамены в колледж. Мне нужно учиться в колледже как минимум семь или восемь лет». Не будь слишком занят, чтобы скоро разозлиться!»
Когда она сказала это, Сун Сюлянь тоже вздохнула с облегчением и улыбнулась: «Кроме того, меня это беспокоит в данный момент».
Пока она говорила, она положила брюки на бельевую веревку, зашла в дом и пошла прибираться по дому.
Сяо Цю взял посуду, принесенную семьей.
В полдень Чжун Юйцинь собрал рыбу, разделал ее и снова передал масло. Сяоцю достал его, и ему нужно было всего лишь добавить несколько ингредиентов, чтобы приготовить его. Шаньтоу был временно послан Да Бо Ниангом, чтобы на ночь можно было поесть. Однако отправить лапшу и запарить пропаренный хлеб необходимо на следующее утро.
Сяоцю ударил по воде и снова почистил горшок. Он приготовил рыбу и тушил рыбу. Затем он взял несколько картофелин и лапшу. Картошку очищают и нарезают ломтиками, вермишель промывают, а рыбу тушят полчаса. Когда уха постепенно наварится, картофель и вермишель сохраняют. Тушим минут 20, суп почти тот же, чипсы и вентиляторы отстой. Когда наеешься ухи, она не менее вкусна, чем рыба. Картошка мягкая и гладкая, а лапша очень крепкая!
Погода теплее, волосы легче зимних, поэтому на плот их не придется класть. За котелком тлеет жар готовки, и его хватит на одну ночь. Слишком жарко, но оно будет слишком сильно бродить. Лапша, приготовленная на пару, кислая и невкусная.
Она была занята этими делами, Сун Сюлянь собрала семейный багаж и разобрала одежду, которую нужно носить весной и летом, а зимнее хлопковое пальто было временно отложено…
В настоящее время хлопковые пальто нельзя стирать напрямую. Вату следует вынуть и постирать. Хлопковое пальто семьи снова стирают и чистят, но это большой проект, и его нужно делать медленно.
Когда обе матери были почти заняты, Ван Лиминь вернулся после отправки трактора.
Ван Лиминь только что умылся, Сун Сюлянь поставил на кастрюлю миску с тушеной рыбой, а в руки Ван Лиминя - пакет с куриным пирогом, взял несколько пар стелек, две старомодные толстовки, все в руки. Ван Лиминя «Я только начал учиться работать, и у меня ничего не получалось. Сначала я сшил для себя две толстовки. Ты сказал его старику, подожди, пока я попрактикуюсь в работе, а затем дай ему одежду».
Моя невестка перенесла столько обид, но и взяла на себя инициативу задуматься о сыновней почтительности. Ван Лиминь был полон только эмоций, там, где были мнения, насмешки, взял миску, облизал закуски и пошел домой.
Когда он подъехал к теще, старушка потянулась за вкусняшками и рыбкой, но только надулась: «Большой мешок с маленькими палантинами перенес в дом много вещей, и взял такую звезду чего-то, это отправить еду. Это..."
Ван Айцяо не смог удержаться, выжал из миски кусочек картофеля и съел его. Он также кричал: «Я видел это, мальчик в Чэнхэ держал миску, взял корзину и пошел обратно. Я кричу. В прошлом я забрал некоторые хорошие вещи обратно…»
Два замечания свекрови расстроили Ван Лиминя, и его лицо невольно почернело.
Ван Цзяньго ударил дымовой шашкой по подошвам своих ботинок и закричал: «Есть ли еще что-то, что ты не можешь перестать есть? Ты не хочешь есть!»
Когда старик услышал это, старушка и Ван Айцяо остались. Старушка должна дать отцу лицо, но Ван Айцяо боится, что у него действительно нет еды. Говорят, что тушеная рыба, посланная скорпионом, еще очень ароматна. Просто съедаю кусочек картошки, он такой ароматный, рыбу лучше не съесть, не съев слишком много!
Ван Лиминь увидел это и ничего не сказал. Он только взял стельку и толстовку Сун Сюляня подмышку и протянул отцу: «Эй, это то, чему Сю Лянь научилась делать при жизни, сказала она: после того, как ты закончишь свою работу, дайте тебе серьезную одежду».
«Эй, эй, займись одеждой, скорпионами и штанами, которые дала мне твоя мать, и куда потратить деньги на одежду. С этим тканевым билетом пусть дети сшьют новую одежду». Разговаривая, нащупывая аккуратную и аккуратную стельку, сделанную швейной машинкой, он встряхивал толстовку и выглядел счастливым.
Ван Лиминь тоже знал, что он неискренен, только улыбнулся, сказал несколько слов старику и попросил отца передать привет курице, держащей гнездо.
Ван Цзяньго спросил: «Неужели у вас в каждом доме так много цыплят? Вам не обязательно выращивать половину большой, а потом можно отрезать хвост, а курицу не найти». »
Не смотрите на дискуссию Ван Лиминя с Ван Лицюнем по этому вопросу, но также думайте о том, чтобы сыграть в мяч и просверлить концептуальную пустоту. Я действительно не смею собирать билеты.
Поэтому мое лицо неизбежно колеблется: «О, я думаю, это можно сделать, но вы должны спросить меня, не могу ли я это принять. Я не смею собирать билеты. Если вы столкнетесь с ситуацией, которая не Я вам скажу, трудно это сказать..."