Глава 87:

Количество гусиных саженцев в доме Сяоцю неверное? Есть еще небольшая история.

После того, как Ван Лиминь оставил достаточно для своей семьи, оставшиеся двадцать были доставлены в корзине в дом Ван Лицюня. Ван Лицюнь также спасает ситуацию. После выхода из пяти домов остальные будут отправлены в бригаду. Вы будете разделены на две пары. Был небольшой руководитель группы, который получил письмо и побежал медленно, но не схватил его. Наконец он побежал к дому Сяоцю и окропил его. В конце концов, ему пришлось остановить две пары.

Таким образом, у Сяоцю осталось всего шесть гусят. В проигрыше осталось только шестеро, или Сяоцю, вероятно, хочет послать что-нибудь, чтобы их накормить — только шестеро, она не пошевелилась, чтобы ускользнуть от еды из большой миски, и, более того, использовать больше еды. Однако она боится, что прикрыться действительно невозможно.

Через полмесяца у цыплят выросли жесткие волоски, их нельзя было раскрыть в корзине, и в конце концов их оставили во дворе. Гуси потеряли свежесть к этим мелочам, хотя у них еще есть высокая голова и пренебрежение, но они не запугивают кур. Потом в маленьком дворике гуси шаг за шагом присели на корточки, а птенцы бросились перебегать. Через некоторое время они вспахали землю под забором, а затем побежали к дереву искать насекомых... Оно полно жизненных сил и процветает.

Человек рядом с ним с завистью посмотрел на него и вскинул руку. Бабушка Сяоцю жила рядом, почти не выходя на улицу, она слышала, как двор второго сына старшего сына был полон веселья, только она вообще боялась выращивать цыплят, во дворе было всего три старых курицы, лежащих на солнце. Даже движения нет. Ли Сюин пожалел об этом.

Ван Лиминь пошел работать в поле, Сяоцю Сяося пошел в школу, и только Сун Сюлянь шила дома, и, кстати, он заботился о Сяодуне.

Ли Сюин пришел в дом второго сына и не стал ждать во дворе. Его глаза были прикованы к гусям и цыплятам, которые приходили и уходили во дворе... так много цыплят, жди, пока большие упадут хоть каждый день. Дюжина яиц! Еще есть несколько гусей. Если яйца откладываются, яйца могут быть намного крупнее яиц. Соленого гусиного яйца, маринованного и маринованного, хватит на всю семью.

Наконец, у стаи гусей удалили глаза. Ли Сюин поднял корзину в руке и крикнул: «Второй ребенок…» протянул руку и толкнул дверь забора во двор.

Сун Сюлянь, которая кормила Сяодуна в доме приготовленными на пару яйцами, услышала голос свекрови, не могла не вздрогнуть и чуть не потеряла миску в руке.

«Второй ребенок? Разве он не в доме?...» кричал Ли Сюин, выходя во двор во время прогулки, но в дом вошел не он, а курица, которая бежала по траве в углу. двора. Гуси ушли.

Гуляя там, я до сих пор не забываю оправдываться перед собой: «Мозг второго ребенка, я не знаю, что сказать, когда выйду на улицу, это двор, полный гусят, если потеряешь его». , ты можешь это сделать." Эй, забери его обратно, чтобы помочь присмотреть за ним..."

После того, как Сун Сю-Лянь испугалась, она тоже попыталась сохранять спокойствие. Сначала она поставила миску, а Сяодуна поставила сзади. Она взяла подушку и прикрыла ее снаружи Сяодуна. Затем она встала и вышла на улицу. .

Она все еще мажет, и слышит крик старушки, сопровождаемый чуть нежным, но громким криком: 嘎, 嘎, 嘎...

«Эй, ты мертвая девчонка, оттачиваешь это там, но это просто для того, чтобы помочь руке... Когда твой второй брат вернется, ты не сможешь это сделать!» Ли Сюин была ошеломлена гусем и увидела там свою маленькую дочь. Бог плывет и тут же подгоняет его вверх.

В это время земледелие было ограничено. В каждом хозяйстве также выращивалось по две-три курицы. У гусей было больше еды. Деревня уже много лет не видела людей. Ван Айцяо тоже слышал о гусе, но никогда его не видел. Естественно, у меня нет никаких чувств. Меня уговорила ее мать. Я обернулся, потянул за ветку забора и побежал вверх. Стая гусей дымилась.

Ведущий самый плодовитый гусь, хотя и еще не взрослый, утвердил у гусей статус «короля», самого свирепого и воинственного. Если бы вы сказали, что старуху только изгнали, Ван Айцяо был так зол, и огонь взорвался, крича, и Ли Сюин открылся, и Ван Айцяо бросился вперед, и длинная шея покачнулась. Подобно змее, плоская пасть не хуже плоскогубцев, и она внезапно приседает на икре Ван Айцяо.

Было тепло, Ван Айцяо рано снял толстую одежду и надел брюки. Гуси действительно держали кусок мяса на ее икре... Люди, знающие гусей, знают, что гусь Эта штука свирепая, это действительно вздох с облегчением, и если подержать мясо, то не будешь ругаться .

Там, где Ван Айцяо все еще заботился об игре с гусем, он был потрясен и напуган, кричал, кричал, пытался снять гуся с ноги, но не думал, что его ноги неустойчивы, первый шлепок, четыре приседания Земля упала на землю земля.

Все гуси следуют за главным гусем. Ван Айцяо вот так падает, и остальные гуси тоже устремляются вверх. У них есть мамонт-мамонт. Ван Айцяо лишь дважды взмахнул рукой. Тогда он был полностью побежден, и он не мог не отступить, только поднял руки и, держась за голову, метался по земле, крича о помощи: «Ой, убей меня... Мать, спаси меня». , спаси меня..."

Ли Сюин внезапно увидел, что гуси перестали атаковать, и не ослабил их на одном дыхании. Маленькая дочь попала в аварию на другом берегу. Она не могла заниматься ловлей кур и ловлей гусей. Она кинулась и сошла с ума, обычно таща несколько гусиных сов. Потянув за ремень и подтянув Ван Айцяо, он иссякнет.

Она набросилась на нескольких гусей, а гнев так и не разрешился. Увидев виновников, она убежала и тут же захлопала крыльями. Она опустила голову и вытянула длинную шею, чтобы догнать его. Ван Айцяо напугал ее смелостью и открыл собственную стареющую мать. Выпрыгнул и бросился наружу. Ли Сюин была ошеломлена ею, чуть не упала, а брошенные гуси разбили двоих, быстро махнули рукой и улетели.

Сун Сюлянь стоял у двери дома и лукаво наблюдал за этой сценой. Потребовалось время, чтобы вернуться к Богу. Смутно слушая уже ушедшую далеко дочь Ли Сюин: «...у тебя нет совести, просто береги себя, и чуть не столкнешь свою старушку, ух ты...»

Ван Айцяо плакал и плакал, и что-то ответил, разделенное далеко, Сун Сюлянь не мог ясно слышать, но внезапно вытянул рот и раскрыл улыбку... но красные глаза и слезы в уголках глаз позволили Ее улыбке не У меня много счастья.

Она подняла глаза и вздохнула с облегчением - но оказалось, что ее считали существованием не как потока зверей, а как бумажного тигра, такого уязвимого!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии