Глава 200 Назначение новичков (Спросите ежемесячные билеты, рекомендуемые билеты)
"Джиу~" (Хорошо)
Хо Гэ нехотя повернул голову, снова взлетел и устремился к поместью.
Глядя вниз, можно было одним взглядом увидеть пустой осенний пейзаж, Лейтер коснулся подбородка, вспомнил недавний эпизод и пробормотал про себя: «Кажется... в прошлом вы многим пожертвовали, чтобы заставить Байге сотрудничать с актерами?
Сам того не зная, он оскорбил монстров вокруг себя, с ним считались Хо Гэ и Мо Гэ, и он стал врагом детенышей?
Нет, так дальше продолжаться не может!
Когда позже примут на работу детенышей белоглазой и ледяной мышей, боюсь, нам придется сменить актеров.
В противном случае я не знаю, когда Байге забежит в ветку Темного Орла, чтобы поиграть, и боюсь, что он не сможет выйти снова..."
Размышляя, Лейтер продолжал гладить мягкие перья Хуоге, на некоторое время погрузившись в свои мысли.
Хуоге не стал слишком много думать об этом, он просто удовлетворенно напевал.
«Отец, я прибыл в алхимическую башню, спусти меня скорее, я иду искать Мину!» — радостно сказал Фалес.
«Вам не нужно меня подгонять!» — беспомощно сказал Лейтер.
Когда Хуоге приблизился к земле, Фалес спрыгнул, поправил одежду и помахал Лейтеру, который собирался уходить:
«Прощай, отец».
«Пока, Фалес!»
Увидев, что огненно-красная фигура все больше удаляется, Фалес вдруг закричал: «О да, отец, не забудь моего Паньлуна!»
Ответа на это предложение не последовало, только исчезновение звука.
«Паньлун, пора внести это в повестку дня, закончить на день раньше и сэкономить себе день...» — подумал Лейтер.
Возвращаясь к поместью, Лейтер увидел дворецкого Свету, выбегающего из замка, шагая по каменной дорожке, хотя его шаг был быстрым, но он всегда сохранял элегантность.
Когда он пришел к Лейтеру, Света почтительно приветствовала его: «Добро пожаловать, хозяин, домой, передаю вам свой искренний привет».
Ретт улыбнулся в ответ: «Хе-хе, очень приятно видеть своего заботливого помощника сразу по возвращении.
Света, я отсутствовал месяц, что-нибудь случилось на территории?
Света немного подумала, потом кивнула:
«Ну, есть две вещи, о которых вам нужно сообщить!»
«Пожалуйста, расскажите мне что-нибудь».
«Родился ребенок пары рейнджеров — Франно и Лорин.
Несколько дней назад ко мне приходил алхимик Хенк и сказал, что когда вы вернетесь, мастер, лучше всего будет выделить время, чтобы навестить его и сказать, что мне нужно вам кое-что рассказать.
«Тьфу, это все еще так загадочно». Лейтер сделал вид, что задумался, а затем снова улыбнулся: «Я вижу, ты много работал в эти дни».
«Это не тяжелая работа, сэр, это просто моя работа», — быстро ответила Света.
Лейте снова задумался: «Пойди и еще раз сообщи Мару, приготовь закуски и отправь их в вестибюль на пятом этаже, я поднимусь и поем позже».
Света ответила: «Я помню, сэр».
Затем, не обращая внимания на дорогу и пыль, после того как Лейтер объяснил ему некоторые вещи, он снова покинул поместье и помчался на тренировочную площадку, расположенную рядом с ним.
В это время Майкрофт обучает Унику магии.
Маленькая девочка с двумя хвостиками на голове усердно тренируется в водном поло, играя с большим камнем вдалеке.
Заметив появление Лейтера, Эуника украдкой взглянула на него, но не решилась смотреть дальше, ее взгляд был устремлен на цель перед ней.
«Эй, Лейтер, ты наконец вернулся. Где ты был весь месяц?»
«Ну, я на некоторое время отправился в ветку белой мыши и принес вам хорошую вещь», — Лейтер загадочно улыбнулся.
«Хорошая вещь?» Майкрофт почувствовал себя странно, что Лейтер мог назвать хорошей вещью...
Ретт помахал рукой:
«Пойдем со мной, это место не подходит для разглашения, но я обещаю, что ты будешь удивлен».
«Ты так и сказал. Если меня это не удивляет, тебе придется угостить меня выпивкой сегодня вечером». Майкрофт был возбужден своим любопытством и с большим интересом следил за Реттом.
Они прошли вдвоем больше километра и остановились под старым деревом в открытом поле.
Ретт достал самодельную коробку с камнями, открыл ее и тут же обнаружил черный туман, сгущенный темными элементами.
Хотя он может блокировать зрение обычных людей, он не может остановить Майкрофта, его глаза внезапно выпрямляются, и он чувствует, что перед ним находятся три молодых мышки с белыми зрачками, и в его глазах мелькает вспышка недоверия!
Когда черный туман рассеялся, три маленьких мышки, покрытые тонким слоем белого меха, свернулись вместе, пища и крича. Внезапный свет заставил трех белоглазых детенышей мышей запаниковать.
К счастью, Ретт быстро вытащил детеныша с помощью быстрых глаз и рук и бросил его прямо в сторону Маккоффа.
Затем переклеил оставшиеся два элемента темными.
Выброшенный белоглазый мышонок испуганно метался в воздухе, издавая тихий «писк» и беспорядочно размахивая конечностями.
Внезапно, почувствовав крепкую поддержку пары сильных рук, он с изумлением уставился на пару маленьких глаз, перестал кричать и с любопытством посмотрел на странное «большое лицо».
Майкрофт моргнул, посмотрел на маленького человека в течение двух секунд и снова посмотрел на Лейтера:
«Ты слишком жесток, этот малыш выглядит так, будто ему всего неделя, как ты можешь его так бросать?»
«Хе-хе, тебе нравится?» — улыбнулся Ретт.
«Это... очень мило». В глазах Майкрофта мелькнуло колебание, а затем он твердо сказал: «Но это не принадлежит мне. Если ты хочешь отдать это мне, я этого не захочу. Это слишком дорого!»
«Эй, приятель, о чем ты думаешь? Как я мог послать его к тебе!» Ретт сделал вид, что удивлен.
«Тогда что ты со мной делаешь? Почему бы тебе побыстрее не обернуть это темными элементами...» Майкрофт был слегка разочарован, но спокойно сказал.
«Тск-тск, это не подарок. Ты родился и умер на поле боя вместе со мной, и это моя награда», — Лэй Те махнул рукой и сказал очень небрежным тоном.
Пользуясь этим предлогом, Майкрофт на некоторое время задохнулся и уставился на Лейтера.
Ретт имел дело с другой стороной на протяжении многих лет, и он сразу понял, что Маккофф снова обдумывает формулировку, поэтому он нетерпеливо сказал:
«Ладно, почему ты такой вежливый? У меня трое детенышей, и я беспокоюсь, с кем их разделить.
Если ты этого не хочешь, то у меня в подчинении никого нет важнее тебя. Может быть... хочешь, чтобы я выпустил этих трех белоглазых мышей?
«Это не сработает, это слишком расточительно!» — не удержался Майкрофт.
Ретт снова удовлетворенно улыбнулся.
Увидев это, Майкрофт дважды промычал и сказал:
«Хорошо, я могу принять этого белоглазого крысёныша, но, как я уже говорил, когда меня пригласили на поле боя, все будущие напитки будете оплачивать вы, так что это будет недействительно».
Лейте сделал вид, что задумался, но вдруг понял и коснулся подбородка:
«Ну, похоже, так оно и есть. Однако я не собирался вас приглашать, поэтому, похоже, я в растерянности...»
Услышав это, уголки рта Майкрофта дернулись, и он сердито выругался:
«Чёрт возьми, в следующий раз, если что-то подобное случится, не ищите меня больше, я вам не обещаю!»
Ретт пожал плечами, прекратил разговор с Маккоффом, развернулся и ушел.
Первое обновление, скоро второе обновление
(конец этой главы)