Глава 107. Узнайте, как контролировать своего мужа.
Ло Цинъюй рассмеялась: «Она моя кузина, так что у нее не должно быть такого плана».
Вэнь Хуа вежливо улыбнулась: «У меня пока нет такой идеи».
Ло Цинъюй поднял брови, увидев, что его младшие братья все еще смотрят на Вэнь Хуа: «Разве ты не устал после напряженного дня? Все еще смотришь на красивых женщин».
После ее насмешек мальчики смущенно ушли.
Мисс фотограф тоже зудит, когда видит красивых женщин с превосходным темпераментом. Это общая проблема каждого фотографа.
Но она была застенчива, поэтому сказала Ло Цинъюй: «Мадам, могу ли я сфотографировать вашу кузину? Она такая красивая».
«Я была в студии столько раз, но вы ни разу меня не сфотографировали! Это потому, что я недостаточно красива, чтобы поместиться в вашу камеру?»
«Нет, нет, нет, нет. Вы тоже очень красивые, почему бы вам не пойти вместе, и я обещаю сделать красивые фотографии вас».
Ло Цинъюй просто поддразнивала ее, и когда она услышала это, она повернула голову и спросила Вэнь Вэя: «Что ты думаешь?»
Вэнь Хуа никогда раньше не фотографировал в такой профессиональной студии и посчитал это чем-то новым: «Ладно, давайте сфотографируем Туанцзы».
Сестра фотографа подсказала им сделать несколько серий портретных фотографий с любовью. Увидев, что быстрые снимки закончены, Чжоу Силинь, ходивший туда-сюда, принес несколько чашек молочного чая и направился прямо в студию, чтобы доставить их.
«Кстати, Сяо Чжоу дал мне этот молочный чай», — Ло Цинъюй вышла с Сяотуаньцзы на руках и многозначительно сказала.
Услышав указание, Чжоу Силинь лишь улыбнулся, опустив глаза, и протянул чернично-кокосовый лед Вэнь Хуа.
В этот момент в студии были только они вдвоем, и девушка-фотограф остановила их, собиравшихся выйти: «Вы так хорошо стоите вместе, позвольте мне сделать для вас несколько фотографий».
Чжоу Силинь действительно этого хотел, Вэнь Хуа взглянул в камеру: «Да, я тоже попробую почувствовать себя моделью».
Только что, с Сяотуаньцзы, у меня было только чувство зрения, как при съемке семейного портрета. Теперь я с профессионалами, и у меня действительно есть чувство опыта художника.
Фотограф попросил их встать поближе, чтобы создать ощущение взаимодействия, и хотел сделать снимки в режиме CP.
Подумав об этом, Вэнь Вэй, естественно, приняла это. Это было позирование двух партнеров-моделей. Она никогда не была слишком строгой в отношении деталей, так что это не имеет большого значения.
На одной из фотографий она сидела на диване и слегка подняла глаза. Чжоу Силин рядом с ней держался за диван одной рукой, нежно глядя на нее сверху вниз. Сбоку у них были милые глаза, прямо как у пары.
Вэнь Вэй ничего не чувствовала, когда делала эти действия. Увидев готовый продукт, она обнаружила, что атмосфера была действительно неоднозначной. Основная причина в том, что фотограф сделал снимки слишком хорошо, и детали атмосферы персонажей были запечатлены очень хорошо.
«Мне передать его вам?» — с энтузиазмом спросил фотограф.
«Хорошо, передай все, что у тебя есть». Вэнь Хуа помедлил. «Ты ведь не будешь публиковать эту фотографию без разбора, правда?»
«Нет, вы не художник, и мы не будем публиковать что попало. Я удалю это, когда передам вам позже», — молодая женщина держала камеру и спросила немного смущенно. «Есть несколько снимков с хорошей композицией и деталями. Могу ли я оставить их себе? Я хочу оставить такую хорошую работу на память, не волнуйтесь, я оставлю только одну или две и не буду отправлять их другим».
Ее глаза ясные и искренние, полные уважения к фотографическим работам, Вэнь Вэй может понять ее настроение, в любом случае, это не очень личная фотография, так что ее следует принять.
Поужинав со своим маленьким племянником, она все же не решилась вернуться в особняк Лююэ и отправилась к дедушке Си.
Когда она пришла, Няньнянь лежала на руках у дедушки, щурясь и наслаждаясь массажем. Когда она увидела Вэнь Хуа, она подняла голову и некоторое время смотрела на него своими круглыми глазами.
Как только Вэнь Хуа села, он встал и легким прыжком прыгнул ей на руки.
Дедушка улыбнулся и сказал: «Оно все равно тебя узнает».
Выщипывая мягкую кошачью шерсть, она скривила губы: «Она такая же послушная, как и в детстве, редко встретишь такую прилипчивую кошку».
«Мо поддерживал с вами связь?»
«Да, боюсь, он занят, поэтому я разговариваю с ним каждый день, когда собираюсь идти спать».
«Жаль, что тебе нужно идти на работу, а то он все равно хочет отвезти тебя в Швейцарию и вернется через некоторое время. Ты тогда встретишь его в аэропорту?»
«Он этого не говорил». После паузы Вэнь Вэй почувствовала, что предложение хорошее. Хотя Си Мо об этом не упоминала, она могла бы поехать в аэропорт, чтобы забрать его, и она могла бы выполнить свой долг жены. «Я заберу его».
Борясь за пособия для своего внука, старик улыбнулся и сказал: «Не связывайся с ним только ночью, он не посмеет проигнорировать твои новости. Мужчинам нельзя слишком расслабляться, они должны заботиться о себе сами».
«Он занят работой, как я могу быть таким жестким?»
Вэнь Хуа на мгновение остолбенел: «Он этого не сделает».
Старик видел, что у нее и раньше было большое сердце, и чем больше он это говорил, тем менее спокойным он становился, опасаясь, что мир не будет хаотичным: «Мужчины изменятся, особенно женатые мужчины, им приходится полагаться на дисциплину».
«...Я не могу его контролировать».
Ей все равно.
Так сложно.
«Раньше никто не мог его контролировать, но ты его жена, и он слушается только тебя. На самом деле, ты должна об этом позаботиться. Дедушка знает мужчин лучше тебя. Девочки должны научиться контролировать своих мужей».
Вэнь Хуа: «...»
О том, что дедушка ее второй половинки научил ее, как предотвращать измены со стороны мужчины.
Метод открытия кажется неправильным.
Дедушка Си действительно относится к ней как к родной внучке и даже плохо отзывается о ее внуке.
Она не могла смеяться или плакать: «Ладно, я знаю дедушку».
Вечером она отправила сообщение Си Мо под одеялом, а та ответила ей несколькими словами и перезвонила сама.
«Ты у дедушки?»
«Правильно, ты в командировке, я приеду его сопровождать».
Низкий и приятный голос мужчины влился в улитку вместе с течением: «Госпожа Си очень почтительна».
Она перевернулась и поджала губы: «Так и должно быть».
«Вы много работаете? Сколько часов в день вы можете спать?»
«Шесть или семь часов». Слышится голос, выключающий компьютер. «Больше времени на встречи и встречи с партнёрами».
"Что…"
«Эм?»
«А есть какие-нибудь развлечения или что-то в этом роде?»
Мужчина сделал паузу, и его тон был многозначительным: «Я здесь в командировке, чтобы обсудить сотрудничество, и некоторые развлечения неизбежны».
"ой."
На самом деле, она может догадываться о некоторых вещах.
Подождав некоторое время, она не заговорила. Си Мо поднял губы и тихо проговорил: «Вот и все, это просто скучная выпивка, и после ее окончания не будет никаких других развлечений».
Вэнь Хуа до сих пор помнит, как в прошлом году его партнер позвал его сопровождать, когда он был в столице империи.
В сфере бизнеса неизбежно наличие плохого стиля.
Но поскольку произведение было написано Сунь Ло, его выступление в то время считалось квалифицированным.
Переключился на другую красотку, кто знает, какова будет его реакция.
«Никакой вечеринки или чего-то в этом роде?»
На банкете нужна спутница или что-то в этом роде.
«Да, да», он взял пальто с дивана и вернулся в спальню, его произношение было неторопливым. «Но никто не может заставить меня уйти, если я не хочу идти, и я могу все это настоять, если вам это не нравится».
«У меня его нет, просто спросите».
Он бизнесмен, и было бы слишком преувеличенно навязывать ему все эти банкеты и напитки.
«Я знаю, вы можете быть уверены, что ваш муж снаружи». На другом конце провода послышался звук льющейся воды. Казалось, он собирался принять ванну. Голос мужчины был тихим и серьезным: «Я не буду».
(конец этой главы)