Глава 112: Ты тоже хочешь посмотреть там?

Глава 112 Хотите посмотреть Мадам?

Причина в том, что старики с обеих сторон знали о молодой паре, и они один за другим звали его, чтобы он выступил миротворцем и убедил Вэнь Вэя вернуться.

В конечном счете, он также является его зятем, который кивает в знак согласия. Действительно неразумно основывать счастье на боли других.

Во время ужина он сказал Вэнь Хуа, чтобы тот завтра не бежал этим путем.

"Почему?"

Ее потрясенный вид резко контрастировал со спокойным видом Си Мо рядом с ней.

Вэнь Юсуй слегка кашлянул: «Я уезжаю в командировку, вам двоим больше не нужно меня сопровождать, возвращайтесь в особняк Лююэ».

«Ну, тогда иди, а я пойду посмотрю дом».

"нет."

Мой отец запрещает мне возвращаться домой и жить?

Сегодняшний Лао Вэнь — это поддельный Лао Вэнь, верно?

Раньше, если она не приходила сюда несколько дней, она ревновала.

«Я позвал кого-то, чтобы отремонтировать дом. Временно жить некому. Вы с Си Мо возвращайтесь жить. После ремонта вы вернетесь».

Вэнь Хуа кусала палочки и слушала. В миске лежало несколько креветок, очищенных Си Мо.

«Хорошо, тогда я пойду в Лиюань».

«Не беспокой своего дедушку, ему приходится беспокоиться о твоей еде и повседневной жизни, когда ты там. Можно иногда здесь жить, но ему слишком тревожно оставаться здесь надолго».

"..."

Очевидно, раньше он учил ее проводить больше времени с дедушкой и не оставлять старика одного.

Старушка Вэнь такая ненормальная, она догадалась, в чем причина, должно быть, это двое стариков, которые стоят за топливом, если это так, то ее, возможно, убедят вернуться, куда бы она ни пошла.

Это были выходные, и они с Си Мо вернулись в особняк Лююэ.

Я не приезжал сюда почти десять дней, и дом выглядит необычайно тихим.

Как только она пришла домой, Вэнь Хуа захотела сразу пойти в кабинет. Редко кто-то, кто не беспокоил ее в эти дни, мог ее удержать.

«Это редкие выходные, так что можно расслабиться и как следует отдохнуть. Можно читать книги в любое время. Не думаю, что ты много отдыхаешь в эти дни. Сходишь в теплицу?»

Остановившись, она колебалась несколько секунд.

«В оранжерее также есть книги, иначе вы можете пойти туда и почитать».

тоже хорошо, иди в теплицу играть.

Разблокировав отпечаток пальца и войдя в теплицу, мужчина направился прямиком в зону отдыха и заварил ароматный чай, в то время как Вэнь Хуа медленно шла позади, чтобы полюбоваться яркими цветами.

Внезапно ее глаза застыли.

Когда будет больше горшков с клубникой?

Среди зеленых листьев разбросаны огромные и сочные плоды, нежные и очаровательные.

Клубники еще много.

«Его привезли вчера. В нем нет никаких химических остатков, и его можно есть сразу».

Раздался мужской голос.

Понаблюдав несколько секунд, Вэнь Хуа пошла в зону отдыха, чтобы взять корзину, и взяла половину корзины.

Его чай был заварен, это лучший розовый чай, аромат которого сладкий и терпкий.

"Спасибо."

Вэнь Хуа устроилась на диване, наслаждаясь чаем и клубникой, любуясь цветами. Ей было так комфортно, что ей хотелось зажмуриться.

Си Мо на диване с другой стороны также держал в руке чашку дымящегося ароматного чая. Его тонкие и красивые пальцы стучали по ноутбуку, занятые работой.

Она молча посмотрела и отвела взгляд.

Строительство этого цветочного домика было действительно правильным решением. Это заветное место как зона для дегустации чая или как кабинет и офис.

Цветы полны цветов, и это место так же уютно, как место, которое появляется только в сказках.

Чтобы скоротать время, она также взяла случайную книгу с ближайшей книжной полки.

Однажды днем ​​они оба, не мешая друг другу, тихо занимались своими делами.

Вэнь Хуа обнаружил, что такой брак, в котором супруги уважают друг друга, как гости, тоже весьма хорош.

К тому времени, как Си Мо был достаточно занят, чтобы отвести взгляд от компьютера, человек напротив него уже уснул на диване, наклонившись, а книга в его руке была готова упасть.

Он встал и осторожно взял книгу из ее рук.

Достаньте из шкафа запасное одеяло и укройте ее, прежде чем выйти.

Когда Вэнь Хуа проснулась, было уже поздно, в теплице никого не было, а она была укрыта одеялом, которое накинули в какой-то момент.

Просто случайно встретил тетю, которая собиралась выйти, чтобы кого-то позвать.

«Сударыня, вы проснулись. Как раз вовремя. Идите и позовите молодого господина. Я пойду на кухню и приготовлю суп на ужин... Э, то, что вы держите, это клубника из теплицы, да?»

«Гм».

«Молодой господин так добр к вам. Два дня назад я специально позвал кого-то, чтобы он отправился на юг и выбрал самые лучшие. Их там очень много. После того, как вы их съедите, я попрошу садовника заменить их несколькими горшками с фруктами».

Тетя положила клубнику на тарелку, чтобы она могла отнести ее наверх и съесть вечером, а затем отнесла клубнику в гостевую спальню, прежде чем постучать в дверь главной спальни.

Но как раз в тот момент, когда она ударила тыльной стороной ладони, дверь открылась изнутри, и ее рука упала на чью-то грудь.

Правильно, это грудь.

Открытый вырез на груди.

На нем был черный халат. Он явно только что вышел из ванной. Его волосы, брови и глаза были слегка влажными, а часть кожи на вырезе была открыта, и случайно коснулась ее руки.

Горячая штучка.

На несколько секунд в воздухе воцаряется тишина.

Мужчина заговорил первым: «Ты не спишь?»

«Ну», — она только посмотрела на его плечо, «ешь».

В ресторане был слышен только звук соударяющихся мисок и ложек, а человек, сидевший напротив, время от времени приносил ей еду.

Она ела быстрее, чем он сегодня. Когда она собиралась встать после еды, она остановилась на некоторое время и попыталась: «Я пойду в гостевую спальню спать».

«Хорошо, если ночью холодно, не забудьте включить кондиционер и увеличить температуру».

«Гм».

"Спокойной ночи."

После того, как она ушла, Си Мо ответил на звонок.

Ю Джиннань.

Прежде чем попросить его найти низовых студентов колледжа, он узнал, что некоторые из них не имели никакого отношения к Вэнь Вэй, а позже узнал, что один по имени Лю Исюнь случайно оказался в том же классе, что и она. Эти двое не знали друг друга, когда учились в Университете Цинхуа. Студенты по обмену, когда они за границей, имеют хорошие отношения, потому что они выпускники.

«Ты уверен, что он не преследовал ее?»

«Я не гнался за ним. Те немногие, кто вместе ездил по обмену студентами, говорили, что Вэнь Сяо... Госпожа и Лю Исюнь — просто обычные друзья. Для них двоих нормально сохранять дистанцию ​​на поверхности. Я не заметил, чтобы он нравился Госпоже, но неизвестно, интересуется ли Лю Исюнь Госпожой».

В ярком стекле ресторана отражалась стройная фигура мужчины. Он смотрел на сверкающее озеро, его зрачки были черными и глубокими.

Вэнь Хуа, конечно, не любил этого человека.

Учитывая ее характер, если ей кто-то нравится, другим невозможно устроить с ней брак.

Кого бы она, Вэнь Хуа, полюбила, или каково это — любить человека, он никогда не мог себе представить.

Но то, что вам это не нравилось раньше, не значит, что вам это не понравится в будущем. То же самое касается и его, и того человека.

Но она была за него замужем, и у него была фора.

«Понял, я в последнее время обращаю внимание на сторону Лю Исюня, и немедленно сообщите мне, если будут какие-либо изменения».

«Ладно, тогда...» Юй Цзиньнань немного подумал и спросил: «Где госпожа, вы тоже хотите посмотреть?»

Телефон молчал несколько секунд.

Жутковато тихо.

Юй Цзиньнань вспотел и дрожащим языком произнес: «Мои слова были неуместны, извините...»

«В следующий раз, когда ты скажешь что-то подобное, тебе не обязательно следовать за мной».

"да…"

Его обманули салом, как многие осмеливаются говорить такое о Мадам.

Независимо от того, сколько ошибок она совершает, она всегда в центре внимания председателя Си.

Неуважение к вашей жене — это неуважение к господину Си.

Юй Цзиньнань, положивший трубку, был так расстроен, что его кишки стали зелеными.

Ночью, во время глубокого сна, дверь гостевой спальни осторожно приоткрылась.

Шерстяной ковер был мягким и тихим, и шаги мужчины, когда он ступал по нему, не производили никакого звука.

Подойдя к кровати, он посмотрел на спящего в темной комнате человека своими темными глазами.

Брови и глаза живописны, нос вздернут, а тонкие губы красивы и соблазнительны. Он смотрит на это, и биение сердца в его груди затихает.

Это его.

Подняв веки, он положил одну руку на изголовье кровати, наклонился и легонько поцеловал кончик ее носа.

Никто не может с ним сравниться.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии