Глава 115: Мне решать, принимать ли лекарство самостоятельно.

Глава 115 Я должен сделать это сам

Линь Вэй поднял брови: «Посмотри на себя сейчас, что ты обо мне думаешь? Неужели я тот, кто опозорит своих сестер?»

Си Мо пристально посмотрел на мужчину, который сказал, что он красив, и большая часть депрессии в его сердце исчезла.

Он поднял руку, чтобы посмотреть на время, и спросил ее: «Ты собираешься пойти поиграть немного?»

Ему неинтересно наблюдать за всем со стороны, словно за монитором. Вэнь Хуа встала: «Пошли».

«Уходите так рано? Господин Си немного поиграет с Ло Си, прежде чем уйти».

«Она сегодня долго играла на улице, и ей пора спать. Я снова выведу ее, когда у меня будет возможность». Он вручил Линь Вэй совместную VIP-карту отеля и клуба и был вежлив: «Приходите еще, я позволю людям внизу хорошо к вам относиться, и я прощу вас сегодня».

Это VIP-карта, человек Сяо Вэня действительно щедр.

Приняв открытку, Линь Вэй был разговорчив и улыбнулся: «Ладно, можешь забрать ее обратно, она выпила вина, пора возвращаться и отдыхать».

Си Мо слегка кивнул остальным двоим и увел Вэнь Хуа.

Все ушли. Линь Вэй все еще смотрит. Лицо Цзин Юйсяо не очень доброе. «Красивый?»

Она снова и снова кивала, ее глаза были полны маленьких звездочек: «Он полностью достоин нашей нежной красоты, этот аскетичный и холодный мужчина действительно...»

Увидев темное лицо Цзин Юйсяо, Линь Вэй закрыл рот: «Но у каждого цветка свой аромат, в моих глазах ты самый привлекательный! Сколько бы раз я его ни видел, он все равно заставляет сердца людей трепетать. Ты самый красивый!»

После долгого успокоения с помощью радужного пердежа Цзин Юйсяо холодно фыркнул.

Из клуба Вэнь Вэй вышел первым, а Си Мо последовал за ним.

Пройдя несколько шагов, он увидел вдалеке женщину, и ее красные губы тихо изогнулись.

Она «случайно» подвернула ногу, и мужчина быстро поддержал ее своим зрением.

«Искривленный?»

Она слегка нахмурилась: «Ну, немного больно».

«Ты можешь ходить?»

«Могу ли я...» Она попыталась сделать несколько шагов, но ее ясные глаза заволокло туманом.

Посмотрев на нее несколько секунд, Си Мо опустился перед ней на колени: «Я понесу тебя».

Там, где он не мог видеть, она подняла брови и легла на широкую спину.

Когда мужчина оказался на спине, ее зрение внезапно улучшилось, и она подняла глаза, чтобы посмотреть вперед, и, как и ожидалось, заметила трещину в улыбке Бай Лиюань.

Эта женщина не проста.

Знала ли она, что придет Си Мо, поэтому ждала его заранее, чтобы встреча была идеальной?

К сожалению, хотя Вэнь Хуа и ленива, она не из тех, кто позволяет Бай Лянь играть.

Вы можете играть с ней, когда у вас хорошее настроение.

Приблизившись к той стороне, она прищурилась и прошептала ему на ухо: «Больно...»

Оцепенение и тепло ее намеренно нежного голоса звучали в ушах, что почти сразу же возбудило желание мужчины.

Округлость и мягкость на спине заставили его спину онеметь. Это просто ядовитое искушение для мужчины, который женился, но не начал есть мясо.

У него перекатилось кадык, он затаил дыхание: «Потерпи, я дам тебе лекарство, когда вернусь».

«Ты мне поможешь? Но я боюсь, что если ты ударишь слишком сильно, будет еще больнее».

«Нет, я буду легче».

"настоящий?"

«Гм».

Издалека я увидел человека, который обычно был отчужден и равнодушен ко всему, стоявшего спиной к Вэнь Хуа, выражение его лица было невероятно мягким, а его белые каштаново-красные губы были плотно поджаты.

Следующие несколько слов достигли ее ушей, и она едва смогла сохранить выражение лица.

«Си Мо», — улыбнулась она. «Ты приехал забрать мисс Вэнь?»

Всего одно слово, не сказал ни слова лишнего и даже не остановился перед ней на некоторое время.

Глядя вслед удаляющимся спинам, Бай Ли остался стоять на месте, его глаза были полны слез.

Она столько лет упорно трудилась, не удостоившись ни единого лишнего взгляда с его стороны, а вот Вэнь Хуа с легкостью получила всю его любезность и нежность.

Особняк Лююэ.

Отнеся ее обратно в гостевую спальню, Си Мо принес ей аптечку, чтобы дать лекарство.

«Я сделаю это сам».

«Я буду нежен, чтобы тебе не было больно».

Вэнь Хуа была недовольна: на ее ноге не было никаких повреждений, и они обнаружились, как только она сняла обувь.

«Нет необходимости, небольшая травма, я сам с ней разберусь».

Си Мо, казалось, настаивал на личном визите, поднял губы и произнес глубоким голосом: «Снимите обувь».

«Я сказал нет».

Его веки плотно прикрыты, он смотрит на человека, который раньше был мягким, кокетливым и боялся боли. Теперь его лицо изменилось, как будто это два человека.

Под пристальным взглядом его темных глаз Вэнь Хуа почувствовала себя неуютно: «Твоя рука — рука подписи, поэтому я сделаю это сама».

Мужчина посмотрел на нее несколько секунд и, вероятно, что-то догадался: «Вы встречали Бай Ли днем?»

Она не любит Бай Ли, поэтому она отдалила его на несколько дней в последний раз, когда увидела эту сцену в аэропорту. Именно из-за Бай Ли она намеренно попросила его прочесть это сегодня вечером.

Глаза у него потемнели, оказалось, что он на самом деле не хотел, чтобы тот его поддержал, а хотел разозлить других женщин.

Некоторое время он не знал, радоваться ему или беспокоиться.

Видя, что она не произнесла ни слова, он понял, что угадал правильно: «Она сделала тебя несчастным?»

«Если бы не она, я бы и не знал, что ресторан ваш. По сравнению со мной она больше похожа на владелицу. Вы не видели, как льстит ей эта сотрудница. Она производит очень сильное впечатление».

Мужчина нахмурился: «Как так, сотрудники ее не знают?»

«Спросите ее, почему она так хорошо разбирается в бизнесе семьи Си, что даже сотрудники считают ее владелицей».

Подумав немного, Си Мо позвонил дедушке.

«Вы сказали, что девушка Бай только что приехала сюда. Я думаю, что здесь усердно работает маленькая девочка, поэтому я дал ей бриллиантовую VIP-карту. Возможно, после того, как вы пришли и ушли, эти сотрудники по ошибке приняли ее за вас...»

«Ты ей это отдал?»

Он лично передал карточку господину Си, но неожиданно ее передали Бай Ли.

«Да, не вините ее слишком сильно. Вы также знаете тех сотрудников, которые говорят, что ветер — это дождь, а девушка Бай может этого не знать».

Си Мо тихонько усмехнулся: «Я не знаю?»

«Она отсосала у твоей внучки. Ее антиклиматический акт был настолько хорош, что ты даже за нее говорил».

Старик изменил голос: «Что? Она издевалась над Хуахуа?»

«Думая, что я дал Бай Ли право, она так разозлилась, что проигнорировала меня».

Вэнь Хуа моргнул.

Издеваясь над своим добрым внуком, старик теперь сдался, дуя в бороду: «Пожалуйста, объясни мне подробно, что происходит с девушкой Бай».

Си Мо рассказал все о том, как Бай Ли удалил данные со своего телефона, от начала до конца.

Старик помолчал немного, а затем сказал: «Я всегда думал, что она относится к тебе как к старшему брату, но я не ожидал, что у нее возникнут такие мысли. Нормально любить кого-то, но нужно быть открытым и честным. Маленькие закулисные трюки действительно не могут быть на столе. Сердце женщины — это последнее, что ты хочешь сделать. Если ты можешь что-то сделать, не будь небрежным. Я сказал, почему ты был так равнодушен к ней, и ты хорошо поработал. На этот раз это моя вина, и я дам тебе объяснение. Ты отдашь телефон девушке Вэнь».

"дедушка?"

«Девочка, дедушка поступил с тобой несправедливо. Я никогда не думала, что Бай Ли, которая обычно мягкая и кроткая, может иметь за спиной такие мысли. Она тебя злит?»

«Нет, нет, я справлюсь».

«А Мо, он совершенно не любит Бай Ли. Он держит тебя в своем сердце. Этот дедушка осмеливается это гарантировать. Иногда он очень скучен, и он не очень хорош в уговорах людей. Он может просто объяснить это одним предложением. Но его добрая Личность не лжет, что ты говоришь, то и говоришь, действия говорят громче слов, и некоторые вещи, которые он считает, не нуждаются в слишком большом объяснении. Так что не сердись на него, говори ему прямо, когда сталкиваешься с чем-то неприятным, не забивай ему сердце, он изменится».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии