Глава 156: Хочешь стать моим отцом?

Глава 156 Хочешь стать моим отцом?

Тон нежный, черты лица естественные и плавные, и он вернулся к своему прежнему легкому, нежному и сдержанному виду, как будто человек с холодным тоном вчера вечером был не им.

Вэнь Хуа посмотрела в его ясные глаза, вспомнила его безразличие вчера вечером и съела последний кусочек апельсина.

«ничего не осталось».

Она спокойно посмотрела на него: «Не двигайся здесь, я куплю тебе апельсинов».

Си Мо: «...»

Глядя на ее слегка приподнятый подбородок в течение нескольких секунд, уголки его губ слегка изогнулись, и он подошел.

«В чем смысл?»

Только что выпалила она, как высокий-высокий мужчина подошел к ней; глаза Вэнь Хуа слегка дрогнули, а ее тонкие губы плотно поджались.

Мужчина потер ее подбородок мозолистыми кончиками пальцев, его узкие глаза улыбнулись, тонкие губы слегка приподнялись, а тон был чрезвычайно нежным: «Ты хочешь быть моим отцом?»

«Нет», — она опустила глаза. «Здесь открылся новый супермаркет, если хочешь поесть, я куплю тебе».

Си Мо тихонько усмехнулся: «Когда я хочу есть фрукты, теперь твоя очередь покупать их для меня? Тесть знает, что меня нельзя бить».

«Ты уже поел?»

Вэнь Хуа был поражен: «Что?»

«Спросим, ​​достаточно ли вы съели апельсинов. Если вы не съели достаточно, они есть в особняке Лююэ. Свежие вишни и клубника, которые вам нравятся, сегодня доставляются самолетом. Если вы их не съедите, они испортятся через несколько дней».

Это поворотный момент, который убедит ее вернуться.

Она медленно прикусила губу, желая вернуться вместе с ним, но ей было немного неловко.

Он не уговаривал ее, не сказал, где провел прошлую ночь, и просто хотел, чтобы она вернулась, сказав всего несколько слов. Со вчерашнего дня и по сегодняшний день она долгое время находится в депрессии.

Как будто видя ее насквозь, Си Мо потер ее тонкие пальцы своими большими руками, а его голос был магнетическим и приятным: «Ваши две маленькие золотые рыбки очень красивы. Я всегда чувствовал, что их ограничивают, когда вчера вечером помещают в маленький стеклянный аквариум. Сегодня кто-то их купил». Аквариум, прямо на стыке гостиной и столовой, купите несколько рыбок, которые вам понравятся, в будущем и поместите их вместе, будет лучше смотреться, если рыбок будет больше».

вчера вечером?

Он вернулся вчера вечером?

Глядя на нее, он тихо вздохнул: «Я никогда не говорил, что меня не было дома вчера вечером, а ведь именно тебя не было дома».

«Меня волнует золотая рыбка только тогда, когда я звоню по телефону, и я не хочу, чтобы мне говорили хоть слово».

Вэнь Хуа тяжело дышала, ее красные губы слегка шевелились, и она не знала, с чего начать.

Другие эмоции ослабли, и на данный момент остались только радость и обида.

«Я слышал от папы, что ты вернулась вчера вечером жалкая и одна, и это сделало тебя несправедливо». Он нежно потер уголок ее глаза большим пальцем, забирая маленький кристалл.

Он обнял ее и легонько похлопал по спине, его голос был тихим, как будто он боялся ее напугать: «Не позволяй папе беспокоиться об этом, пойдем со мной домой, хорошо?»

Человек в его объятиях слегка кивнул.

На обратном пути Вэнь Хуа вспомнила Моменты и спросила его: «Ты удалил Моменты обо мне вчера вечером?»

Си Мо посмотрел в сторону: «Нет».

«Тогда почему он пустой, он был там и раньше...» Во время разговора она перешла в круг его друзей и увидела в середине строку из мелких и коротких слов:

Друзья показывают только круг друзей за последние три месяца.

Си Мо взглянул и понял: «Это было ровно три месяца назад, возможно, это было скрыто после 0 часов. Разве ты не видел эту линию вчера вечером?»

Вэнь Хуа пробормотал: «Может быть, проблема в системе. Кажется, вчера вечером такой очереди не было».

«Может быть, ты подумал, что я тебя удалил?» — беспечно сказал он.

«Гм».

«Тогда почему бы вам не отправить сообщение?»

Она не говорила.

Си Мо уделил ей время, чтобы взглянуть на нее: «Я не видел тебя несколько дней. Почему ты все еще такая робкая?»

Аквариум, который он купил, очень красивый. Дно аквариума заполнено водными растениями и красивыми камнями с неровными формами. Две маленькие золотые рыбки с удовольствием пускают в нем пузыри.

Вэнь Хуа серьезно посмотрел на рыбу, мужчина позади него снял пальто, и его тонкие губы слегка приподнялись: «Вишня в холодильнике и ее еще не мыли».

Когда клубнику и черешню помыли и вынесли, мужчины в гостиной уже не было. Он поджал губы и принес в кабинет, и его там тоже не было.

Думая о главной спальне, ее сердечный ритм был немного нерегулярным, и она не знала, почему, чем ближе она подходила к двери, тем больше нервничала.

Откройте дверь и войдите. В комнате темно, не похоже, что там есть люди.

«Включи свет».

Было еще темно.

Система «умного дома», похоже, сломалась.

Беспомощный, я мог только нажать на выключатель на стене.

Раньше я привык к голосовому управлению, но какое-то время не мог к нему прикоснуться.

В этот момент дверь позади него щелкнула.

Вэнь Хуа сглотнул: «Си Мо?»

Никто не отозвался, но она услышала неглубокое дыхание.

Может ли быть, что в дом проник вор?

По ее спине пробежал холодок: «Кто ты?»

Очень легкий и регулярный щелчок, передающийся барабанной перепонке один за другим, как будто костяшки пальцев человека стучат по столу.

Если взглянуть на источник звука, то можно увидеть лишь бескрайнюю черноту.

Она крепко сжала ладонь, и ее сердцебиение вибрировало от дребезжащего звука, действуя на нервы.

Раздался треск, и в источнике звука вспыхнула вспышка огня, словно дыра в черноте бездны, разрываемая огнем, и вспышка света осветила круг света и тени.

Мужчина прислонился к столу из сандалового дерева, его красивые черты лица, глубокие и строгие, мерцали в танцующем свете огня.

Все тело покрыто атмосферой, называемой опасностью.

Когда он отпустил большой палец, пламя погрузилось во тьму, и сцена перед ним постепенно померкла, вернувшись к монотонной темноте.

Темнота закрывает зрение, а другие чувства становятся особенно острыми.

Вэнь Хуа почувствовал легкий прохладный аромат сосны и... приближающееся дыхание.

В темноте раздался щебет: «Как ты думаешь, кто может войти в эту комнату?»

У нее пересохло в горле без причины, она поджала губы: «Кажется, система голосового управления сломалась, почему бы тебе не включить свет?»

"нарочно."

«Эм?»

«Я сказал, что сделал это намеренно». Голос мужчины был подобен голосу ночной птицы, затаившейся в темных джунглях, обдуваемой прохладным ночным ветерком.

«Я помыл клубнику и вишню, ты включи свет...»

«Ты ел внизу?»

«Съел немного».

Тарелку у нее в руке отобрали, и она попыталась сфокусировать взгляд на источнике соснового дыхания в темноте, но человек уже был перед ней.

Казалось, он поставил тарелку на стол.

Вэнь Хуа облизнула пересохшие губы: «Ты что, не будешь есть?»

Чистое дыхание пришло в одно мгновение, и все вокруг было окружено его сильным дыханием. Его подбородок внезапно поднялся, и он был вынужден поднять голову в темноте.

Благодаря его острым чувствам и легкому дыханию, падающему на его лицо, его лицо в темноте, казалось, возникало перед его глазами.

Сердцебиение у нее тоже подскочило к горлу, когда он приблизился, и интуиция подсказала ей, что ситуация нехорошая.

Щелчок — и металлическая зажигалка снова зажглась, и свет костра отразился на лицах обоих, позволяя разглядеть каждое едва заметное выражение лица друг друга.

Си Мо пристально посмотрел на нее своими темными глазами, изящными бровями, трепещущими красными губами, светлой кожей, такой гладкой, что не видно никакой текстуры кожи, красота прекрасна... Его глаза редко добавляли намек на интерес, заставляя ее слегка дрожать, но притворяться спокойной. Внешний вид имел панорамный вид.

Вэнь Хуа был вынужден смотреть на него при свете, эти глубокие глаза, казалось, были залиты чернилами, они были темными и темными, что никогда не были видны раньше, как глубокий бассейн, дна которого не было видно, только заставляли людей чувствовать себя опасными.

«Съешь, это очень сладко...» Ее ресницы слегка дрогнули. «Мне еще нужно кое-что сделать, так что я пойду первой...»

"ах-"

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии