Глава 157 Я не играл с твоими чувствами.
Она неконтролируемо заскулила, и кто-то ударил ее спиной о стену. Чистое и безразличное дыхание окутало ее и сформировало окружающую обстановку. Ее беспокоил запах, и ее дыхание было немного затруднено.
Нижняя губа болела, дыхание между губами и зубами было прервано, и к нему быстро присоединился другой холод, который ей не принадлежал.
Это неискусный поцелуй, властный и прямой.
Она протянула руку, чтобы подтолкнуть его освободиться от оков, но в ответ получила еще более безжалостный грабеж.
От беспрецедентного, сильного и хищного поцелуя она интуитивно почувствовала его гнев.
Когда Минмин вошел в дом, он чувствовал себя хорошо.
Он притворяется!
Сделал вид, что не сердится, сделал вид, что он ласков, и, обманув ее, начал снимать маску.
«Брак? Использование? Ты замужем за кем-то, кто богаче меня?»
Отдернув губы, Си Мо безразлично произнесла: «Разве ты не думала обо мне как о мужчине, а как о партнере? Ты действительно имеешь меня, Вэнь Лоси».
Вэнь Хуа поправила свое совершенно беспорядочное дыхание и взяла под контроль сердцебиение: «Послушай мое объяснение».
Большая ладонь скользнула по ее спине, крепко обхватив ее тонкую талию. «Неудивительно, что ты всегда говоришь, что красивые женщины самые обманчивые. Учитывая, что я ждал тебя и ждал этого момента, вложив в это всю свою душу, разве это не дает мне чувства выполненного долга?»
«У меня его нет!»
Вэнь Хуа широко раскрыла глаза и посмотрела на него с недоверием.
Горячее прикосновение ее ягодиц ясно и неприкрыто напомнило ей, что ее только что отшлепал мужчина, проживший более двадцати лет.
Он использовал много силы, это было действительно больно, и голос был очень ясен в комнате. Без какой-либо другой похоти, это было действительно чистое наказание за то, что она выплеснула гнев, как будто она была невежественным ребенком.
Вспышка унижения и смущения поднялась к ее лбу, а тело слегка задрожало. «Ты меня ударил?»
«Это сюрприз? Разве тебя раньше не били?» Он сказал спокойным тоном: «Тебя слишком много хвалили и одаривали. Тебе не нравится играть с чувствами других людей? Ты привык к этому, когда раньше о тебе никто не заботился». Будь брезгливым».
«Где я играю с чувствами других людей, где я кокетничаю?»
Мужчина ущипнул ее за подбородок, проглатывая каждое слово: «Вэнь Лоси, у тебя нет сердца».
«Все в порядке, решать тебе. Раз ты считаешь чувства других людей грязью, то и не говори о любви, и каждый берет то, что хочет».
Сильная рука Кун У удерживала ее, а другая рука коснулась основания ее бедра, и он решил поднять юбку.
Вэнь Хуа дрожала от своих бессовестных движений, и в его сознании раздался сигнал тревоги. Он уже не был тем персонажем, которого показывал перед ней прежде.
Она сопротивлялась, ее маленькая сила кузнечика казалась мужчине небольшой борьбой, но она действительно боролась изо всех сил. Мужчина повторил свой старый трюк и сильно ударил ее по ягодицам.
На этот раз она перестала бороться и спокойно лежала на кровати, ее тело неудержимо подергивалось, а из глаз текли слезы.
«Я этого не делал. Я не играл с твоими чувствами. Было ложью говорить, что ты богат. Я был в плохом настроении в то время, поэтому я сказал это намеренно».
Си Мо невольно положил руку ей на ухо, тыльная сторона его ладони, казалось, увлажнилась, и он замер.
Ноздри слегка фыркнула: «Мне плевать на мое богатство, я могу отдать тебе все, что у меня есть, но спроси себя, ты когда-нибудь воспринимала наш брак всерьез? Ты действительно думаешь, что я твой муж и выполнила обязательства жены? Мои усилия и мои чувства, ты не видишь, я думала, что ты не подходишь, ты стеснялась, я давала тебе время, но забыла, у тебя нет сердца. Ты ценишь только свою семью, друзья тоже имеют место, я просто сожители, живущие вместе».
«Кто я, по-твоему, Вэнь Луоси? Фотографируюсь с другими мужчинами в горячих поисках, и не знаешь, как избежать интересующегося тобой мужчины. Ты чувствуешь, что у тебя чистая совесть, и думаешь, что это ничего, но ты когда-нибудь думала о моих чувствах? Я. Отправляюсь на горячих поиски с другими, хожу в клуб с другими, разговариваю и смеюсь с другими женщинами за твоей спиной в саду за банкетом, можешь ли ты делать то, что делаю я?»
«Ты не думаешь, что ты мне нравишься, так что я выше себя, верно? Я кажусь честным человеком без характера? Разве я проглотил твое дыхание и держал тебя, когда я был никому не нужен?»
Вэнь Хуа не поверила своим ушам, услышав, как он отчитывает ее: «Значит, ты наблюдаешь за мной и ведешь со мной счеты».
«Позвольте мне сказать, я не играю и не собираюсь играть ни с чьими чувствами. Эти друзья противоположного пола **** на самом деле обычные друзья. У них нет ни малейшего признака симпатии ко мне, и они не ведут себя вне правил, за исключением того случая в саду. Когда я встретил Лю Исюня и поехал с ним в императорскую столицу на машине, я ни разу не оставался наедине с противоположным полом, каждый раз были другие люди.
Я думала, что это нормальное социальное взаимодействие, и тебе было трудно подавлять его так долго, не выплеснувшись наружу, за исключением того, что фотосессия с Чжоу Силинь была неправильной, и я также размышляла о себе позже. Но у меня чистая совесть в отношении других вещей. Могут ли замужние женщины не общаться? Просто я встретила Лю Исюня в саду, и ты так заботишься о случайных приветствиях, тогда я просто буду твоим аксессуаром с этого момента, буду оставаться дома каждый день и надевать платок, когда выхожу на улицу, мне все равно, если противоположный **** заговорит со мной. Держитесь подальше.
«Это не обязательно. Ты можешь делать все, что хочешь. Давай жить так, как ты себе представлял. Мы не говорим о любви, у нас есть только интересы. Ты хочешь стабильности и процветания для семьи Вэнь. Мне нужен статус жены. Не мешайте друг другу». , очень хорошо». Во время разговора его легкое дыхание касалось его лица, а тон был слабым. «Пора переходить к возрасту любви и влюбленности. Я много работал для этого раньше, поэтому не жалею об этом. Я бизнесмен, и я ценю доход. Потеря бизнеса без ценной отдачи не будет сделана, на этот раз это будет считаться невозвратными издержками».
Вэнь Хуа был ошеломлен: «Что ты имеешь в виду?»
«Ты очень умна», — он неловко потер ее нижнюю губу большим пальцем и проговорил каждое слово: «Бизнесмен не пожалеет о проектах, в которые вложил свое сердце, и только вовремя остановит потери. Возможности меняются, и решения тоже».
Затаив дыхание, Вэнь Хуа посмотрел на человека над темнотой и спросил: «Ты сказал, что мне все равно, сближаетесь ли вы с противоположным полом, но что насчет тебя, зная, что это Бай Ли потратила деньги, чтобы дискредитировать меня? Но Чжоу Шулонгу все равно разрешили блокировать нож, в итоге он оказался на стороне Бай Ли и отправил ее обратно в Швейцарию. Я человек, который имеет наибольшее право знать правду, но ты скрыл ее от меня.
Я только что сказала несколько слов Лю Исюню, а ты усомнился во мне. Ты когда-нибудь думала о своем женатом статусе, когда обнималась с другими женщинами в клубе и не возвращалась домой ночью? У меня никогда не было физического контакта с другими мужчинами. Ты притворяешься, что заботишься обо мне и нравишься мне. Если я не в Тунчэне, ты все равно идешь к другим женщинам. Ты действительно такой нежный и преданный, как изображаешь в своих устах?
Наступила минута молчания.
«Дело Бай Ли простое и простое, и сложное и сложное. Теперь, когда ты это знаешь, я просто хочу прояснить, что я не умышленно ее покрывал и не оставлял безнаказанным никого, кто причинил тебе боль. Я не знаю, откуда ты это знаешь. Однако, если ты внимательно посмотришь, то найдешь совершенно другой ответ». Си Мо погладил ее талию кончиками пальцев и неторопливо сказал: «Что касается клуба и женских объятий, о которых ты сказала, я не знаю, где ты нашла для меня такой большой горшок. Тебе трудно сдерживаться несколько дней, прежде чем сказать это. Я думаю, что женщина должна позвонить, чтобы узнать правду, как только она столкнется с чем-то подобным. Мне все равно. Тебе действительно трудно притворяться ревнивой».
"..."
(конец этой главы)