Глава 163 Уговорить угрюмого мужчину — это долгий путь
Она долго возвращалась в комнату, прежде чем Си Мо закончил работу и открыл дверь.
Увидев, что она все еще сидит на диване, Си Мо спросил: «Все еще спишь?»
Поставив сериал на паузу, Вэнь Вэй немного неловко поднялся: «Я еще не принимал душ...»
Посмотрев на нее две секунды, мужчина спросил: «Никакой одежды?»
Кивает.
«знал».
Он снял часы, снова вышел и вернулся в ночной рубашке.
Стиль модный и сексуальный, не как у тетушек.
Похоже на красивую молодую девушку.
Но почему здесь женские ночные рубашки?
«Иногда Сюй Цзы оживает».
Объясните ясно, одним предложением.
«Спасибо». Она взяла ночную рубашку и пошла в ванную.
Когда она принимала ванну в доме, она подумала, что он в доме, и немного испугалась, что сегодня они будут спать в одной постели, и ничего больше, но после той ночи они стали слишком отчужденными, и они всегда подсознательно нервничали, когда внезапно ложились спать вместе.
Желая замедлить темп принятия ванны, но боясь, что он будет ждать слишком долго, она посчитала, что ей уже пора собираться и выходить.
Когда она прошла мимо зеркала и взглянула на себя, корни ее ушей немного покраснели.
Эту ночную рубашку можно назвать очень фиолетовой.
У нее, как и у Ронг Цю, **** и очаровательный стиль. Даже ночная рубашка имеет низкий вырез на талии, чтобы показать форму. Юбка не доходит до колен, и можно увидеть пару длинных ног.
Это единственный, кто здесь остался? Зачем он привез сюда этот стиль?
С таким же успехом можно было бы надеть его рубашку.
Проделав хорошую психологическую подготовку, Вэнь Вэй толкнул дверь. Мужчина читал книгу на диване. Увидев, что она вышла, он убрал книгу и пошел в ванную, не глядя по сторонам. За все время он ни разу не взглянул на прекрасную фигуру женщины.
Забравшись в постель, Вэнь Хуа уснул и слегка вдохнул освежающий запах, который принадлежал только ему.
Это его комната, поэтому кровать не такая большая, как в главной спальне особняка Лююэ, и они вдвоем могут спать, прижавшись друг к другу руками.
Услышав, что вода в ванной прекратилась, Вэнь Хуа схватила одеяло, посмотрела в сторону ванной и была ошеломлена.
Это было похоже на то, что было сейчас? !
Цветочная стеклянная дверь может отражать фигуры людей внутри. Хоть это и размыто, но все равно так... стыдно.
Глядя на высокую и величественную фигуру человека внутри, по его движениям было видно, что он одет в халат. Вэнь Хуа обжег уши и отвел взгляд.
Ничего страшного, он только что читал книгу, так что, вероятно, не обратил на нее внимания...
Дверь ванной распахнулась, и послышались шаги. Вэнь Хуа закрыла глаза и сжала руки под одеялом в пустые кулаки.
Послышался шорох, не знаю, что делает этот человек.
Спустя долгое время шаги мужчины постепенно стихли, дверь комнаты открылась и закрылась, и все вернулось к спокойствию.
Вэнь Хуа открыла глаза, пальто, которое он снял, исчезло, часы на столе исчезли, а обстановка в комнате была восстановлена до ее прихода.
Глядя на дверь, он чувствовал резь в глазах.
После долгого времени она выключила свет и пошла спать. В темноте и тишине она услышала свое собственное медленное дыхание.
Она хочет медленно изменить себя и приблизиться к нему. Она ясно подумала в ванной только что, неважно, насколько труден процесс или насколько плоская его реакция, она должна смело идти вперед.
Но реальность такова, что она не может выносить его немного холодного отношения.
Я слишком хорошо знакома с ним, когда он был нежным и заботливым, поэтому у меня нет опыта общения с ним, когда он отчужден.
Тщательно обдумав прежние модели поведения этих двоих и посочувствовав им, она изо всех сил старалась подавить боль в своем сердце.
За дверью послышалось движение, люди, которые ушли, снова вернулись, и он, очевидно, остановился, когда вошел в дверь и коснулся темноты.
Включи свет и подойди: «Дедушка попросил кого-то сварить для тебя птичье гнездо, вставай и выпей».
Поев, Си Мо поставил миску на тумбочку у кровати: «Я выключил свет?»
"хороший."
И действительно, кровать, которая была просторной для нее одной, с появлением высокого мужчины стала компактной.
Между ними можно разместить только два кулака, и они соприкоснутся друг с другом, даже если слегка повернутся.
Слух особенно обостряется в темноте, а дыхание у них обоих синхронное. Несмотря на то, что Вэнь Хуа намеренно подавила дыхание, оно все равно кажется тяжелым.
Сильное дыхание мужчины рядом с ней беспокоит ее, ее дыхание прохладное и освежающее, поэтому она не может уснуть.
Если долго сохранять позу, ваше тело станет напряженным. Попробуйте слегка повернуться, и как только вы окажетесь лицом к стене, вы сможете вздохнуть с облегчением.
Конечно, чем дальше от него, тем легче будет ощущать удушье.
Дыхание мужчины всегда было ровным и размеренным, и она не знает, заснул ли он.
Его чувство существования слишком сильно, Вэнь Хуа не может не думать о той темной и тихой ночи, о запахе гормонов на своем теле, о своем тяжелом дыхании и своей непреодолимой силе...
Это заставляет людей краснеть.
Пока она думала об этом, ее дыхание стало беспорядочным, и она слегка отвернулась.
Си Мо повернул голову в темноте: «Не можешь уснуть?»
«Я могу спать... Мне просто нравится переворачиваться, я к этому не привыкла». Помолчав, она поджала губы: «...Это будет тебя беспокоить?»
"Нет."
Глядя на тусклый свет за окном, можно отчетливо разглядеть его красивый силуэт, прямую переносицу, пухлые губы и ровное, ровное дыхание.
Глядя на его лицо, мое сердце странно успокоилось.
Не знаю, сколько времени прошло, прежде чем я медленно уснул.
На следующий день она проснулась рано и, открыв глаза, увидела сундук с четкой текстурой.
Глядя на мясистую стену перед собой, она сглотнула, и ее щеки загорелись.
Когда вы уснули в его объятиях?
Все еще так близко.
Слегка выдохните и медленно откиньтесь назад.
Си Мо еще не проснулся, его тонкие губы плотно сжаты, густые черные брови слегка нахмурены, а когда он заснул, он выглядел таким же холодным, как за тысячу миль отсюда.
Вэнь Хуа прикусила губу и молча наблюдала за ним. Ее нос был таким прямым, темные ресницы отбрасывали тень под глазами, черты лица были глубокими и суровыми. Даже если бы она посмотрела только ему в лицо, было бы бесчисленное множество женщин, готовых сражаться за него.
В конце концов, красивых женщин много, а вот мужчины, столь же красивые, как он, встречаются крайне редко.
Обладает хорошей внешностью и фигурой, от природы благороден и уравновешен, обладает знаниями и опытом, семейным происхождением и способностями, чистоплотен и самодостаточен...
Действительно, есть капитал, позволяющий заставить женщин восхищаться.
Взглянув на его лицо, Вэнь Хуа поняла, что у него много-много преимуществ. Можно сказать, что он идеальный мужчина и идеальный муж.
Как же я раньше игнорировала его яркие моменты, и вдруг вспомнила, что сказал Чэнь Ань: у других такой красивый и богатый муж, они хотели бы смотреть на это дома каждый день, чтобы не дать другим гоблинам ни единого шанса, ты молодец, такой успокаивающий. Стиль, не боишься, что он попадется на крючок.
Светлые тонкие губы выглядят очень сексуально, а вот уши у нее красные.
Его длинные ресницы задрожали, как будто он собирался проснуться, Вэнь Хуа тут же закрыл глаза и притворился спящим.
Си Мо открыл глаза и увидел ослепительно белый свет.
Ночная рубашка женщины свободна, одна бретелька спускается по руке, а ключицы и широкий вырез привлекают внимание окружающих.
Натуральная молочная кожа, все тело настолько белое, что оно сияет, прекрасные черты лица тихие и безобидные ранним утром, а слезы и родинки на кончиках глаз очаровательны и неосознанно соблазнительны.
Вэнь Хуа знала, что мужчина смотрит на нее, и ее пальцы под одеялом напряглись.
Раньше он целовал ее утром, когда просыпался. В любом случае, она спала. Сделает ли он это сегодня?
Симера накрыла свою очаровательную красоту одеялом, встала и вылезла из постели.
Ну, нет.
Вэнь Хуаянь подумал, что, чтобы уговорить обиженного мужчину, нужно приложить немало усилий.
(конец этой главы)