Глава 175 упал с кровати
Глядя только на это лицо, людям трудно ассоциировать ее с определенными словами. Оно настолько яркое и прекрасное, что люди не осмеливаются богохульствовать, но тело - это ошеломляющее зрелище, которое может заставить кровь всех мужчин хлынуть.
Чистая и похотливая.
Какой прекрасный пейзаж, он видел пейзажи и покрасивее, чем этот, и он принадлежит только ему.
Подумав об этом, он немного иссяк и выпил напиток, который она ему дала.
Вэнь Хуа повесила полотенце, чтобы вытереть волосы, и нашла фен.
«Выпей мой напиток и сдуй мои волосы».
Мужчина взял фен и осторожно высушил ей волосы.
Время от времени его большая ладонь проходила над головой, и Вэнь Хуа наслаждался теплым ветром, дующим сквозь корни его волос, настолько приятным, что ему хотелось прищуриться.
Оказалось, что прикосновения к голове очень приятны.
Я вообще не заметил темных глаз у человека позади него.
С его точки зрения, если он посмотрит немного вниз, он сможет увидеть ее самую сексуальную красоту там, где встречаются волнообразные изгибы.
Расчесав волосы, Вэнь Хуа почувствовала себя настолько комфортно, что едва не уснула.
Уберите фен, хочется съесть жвачку, на тумбочке ничего нет.
«Ты съел всю мою жевательную резинку?»
Глядя друг на друга, Си Мо почувствовал, как у него сжалось сердце, и сказал с каменным лицом: «Выбрось это».
? ?
«Зачем ты бросаешь мою жвачку?»
«Твоя жевательная резинка?» Он слегка фыркнул: «Сам посмотри, что ты купил».
Вэнь Хуа не смог объясниться и вытащил маленькую коробку из мусорного бака.
Внимательно взглянув на слова выше, ее ясные глаза медленно расширились от недоверия, а кончики ушей стали такими красными, что из них текла кровь.
Какой-то шепелявый звук: «Я... я взял его небрежно, он был упакован как жвачка... Я не обратил на это внимания...»
Уголки его губ изогнулись в интересе: «Я думал, что госпожа Си недовольна своими желаниями и хочет намеренно привлечь мое внимание таким образом».
Вэнь Хуа отмахнулась от маленькой коробочки, словно от горячей картофелины.
Она действительно случайно купила не ту вещь, но то, что он сказал, чтобы привлечь его внимание, заставило ее щеки вспыхнуть еще сильнее.
«Нет, это улун».
Она забралась в постель и укрылась одеялом, ее уши и щеки горели, и ей срочно нужно было успокоиться.
Этот инцидент можно считать еще одним неловким случаем в ее жизни, и она еще больше жаждет найти трещину в земле, чем целовать его насильно при первой встрече.
Успокоившись на некоторое время под одеялом, она высунула голову, чтобы спокойно подышать, и вдруг почувствовала, что что-то не так.
Даже если это была крышка от коробки, почему он ее выбросил?
Ему не нравится бренд или... он не хочет к нему прикасаться?
Вокруг было темно, а днем она спала всего час, так что теперь ей не так хочется спать.
Он открыл глаза, чтобы посмотреть на потолок, затем повернул голову, чтобы посмотреть на человека в темноте. Было тихо, и они оба не общались в течение всего процесса.
Она медленно прикусила губу, чувствуя стыд и злость из-за того, что запечатлела потерю в своем сердце.
Что она делает сегодня вечером?
Намеренно осталась в его комнате, намертво обмочила пижаму и намертво надела его рубашку. Она не думала об этом, когда торопилась, но теперь она успокаивается и понимает, что в конечном итоге у нее только одна цель...
Но он вообще не взглянул на нее, что совсем не соответствовало его ожиданиям.
Кажется, она отличается от человека, который медленно соблазнял ее прошлой ночью, и снова стала аскетом. Она не может не начать сомневаться в собственном обаянии и фигуре.
Учитывая тот факт, что мужчины, которых я видела раньше, как правило, любят все новое и не любят старое, внезапный интерес вчера вечером, вероятно, был вызван как раз тем, что смена ее роли заставила его почувствовать себя обновлённым.
Она медленно прикусила нижнюю губу и закрыла лицо руками от стыда и гнева, размышляя о своих действиях сегодня вечером. Она больше никогда не будет совершать таких глупостей.
На другой стороне мужчина медленно выровнял дыхание, снова и снова повторяя про себя: «Дисциплинированные свободны».
Сюй Цзы прав, еще не время, вам придется затаить дыхание.
Просто воспользовался этой возможностью, чтобы проявить самообладание. Такие вещи должны быть уместны, и он не должен быть слишком одержим женщинами.
«Ой…»
Хотя спальня была покрыта шерстяным ковром, ее ягодицы все равно болели от падения, и самое главное, что она была очень напугана.
Услышав звук, Си Мо поспешно включил свет.
Когда я ясно увидел картину под кроватью, у меня пересохло в горле еще больше.
Из-за ее осанки рубашка была немного сдвинута назад, ее длинные прямые ноги эффектно приковывали взгляды людей, одежда была скомкана, подчеркивая изящную фигуру, а белые и мягкие изгибы под ключицами вот-вот должны были обнажиться.
Она была явно ошеломлена, глаза ее были ошеломлены, а нос слегка сморщен.
Падение только что было не легким.
Увидев ее милый взгляд, сердце Си Мо растаяло.
поспешно встал и пошёл её поднимать: «Ты пострадала?»
Она слегка поджала тонкие губы и покачала головой.
Положил ее на кровать, и он проверил ее руки и колени вверх и вниз. К счастью, она не пострадала.
Похоже, что основной удар приходится на задницу.
«Болит попа?»
Кивает.
Си Мо с досадой посмотрел на нее, но промолчал и тихо спросил: «Хочешь, я тебе его потру?»
Она не двигается.
Вот почему я этого не хочу, он обхватил своей большой ладонью свою изящную маленькую ручку и, сдерживая странные эмоции в груди, размял ее, а затем сказал: «Я говорил, что эта кровать такая маленькая, что ты можешь упасть, но ты просто не слушаешь».
Вэнь Хуа отпустила его руку, чтобы надеть туфли, и когда она уже собиралась уходить, Си Мо поспешно потянул ее обратно.
«Это была моя вина. Я был слишком большим, чтобы сжать тебя. Я не смог защитить тебя. Это была моя вина».
Вэнь Хуа опустила глаза и позволила ему уговаривать ее. Си Мо прижал ее к себе и обнял лицом к лицу: «Просто уснула? Ты напугала нашу маленькую сороку».
Большая ладонь медленно последовала за ее спиной, чтобы привести ее в порядок, и остановилась, когда достигла копчика, и сказала хриплым голосом: «Наверное, тебе больно от падения, я тебе его потру».
Он прислонился к изголовью кровати, Нефрит Вэньсян была в его объятиях, и от нее исходил поток чарующего аромата, а его дыхание становилось все тяжелее и тяжелее.
Светлые щеки Вэнь Хуа были такими красными, словно она выпила вина. «Ладно...»
Если так будет продолжаться, что-то случится.
Ничего страшного, если она не разговаривает, но мягкий тон ее слов действует на уши мужчины как афродизиак.
Си Мо закрыл глаза и вздохнул в своем сердце: забудь об этом, давай не будем сегодня воздерживаться от ****.
«Только один раз», — подумал он про себя.
Рубашка, которую она носила, была очень удобной. Когда пламенный поцелуй пришелся на ее ключицу, Вэнь Хуа тихонько фыркнула, что едва не убило мужчину, который терпел это всю ночь.
Она толкнула его в грудь: «Почему ты вдруг...»
Она ответила жарким поцелуем.
Вэнь Хуа тяжело дышала: «Это, это...»
Си Мо уставился на покрасневшие уголки ее глаз: «Какую именно?»
Она покраснела и покосилась на мусорное ведро: «...разве ты им не пользуешься?»
В ответ на ее слова лицо Си Мо потемнело: «Я не могу им воспользоваться».
«Вы все еще узнаете этот бренд?»
Мужчина ничего не сказал.
Вэнь Хуа не понял, что именно он выбрал: «Он просрочен?»
Он сдержал голос: «Пойди и посмотри, смогу ли я им воспользоваться».
«Его нельзя использовать, если срок годности не истек», — Вэнь Вэй необъяснимым образом поднял коробку.
Увидев, как она, покраснев, выбрасывает коробку, он поднял брови и спросил ее: «Знаешь, почему».
В ту ночь она так и не встала с постели, пока утром не проснулась в объятиях мужчины.
«Сколько дней тебе придется ждать, прежде чем вернуться в Тунчэн?» — спросил его Вэнь Хуа хриплым голосом.
«Возвращайтесь завтра».
"хороший."
(конец этой главы)