Раздел 192: урегулирование развода?
Си Мо обнял ее, нежно погладил кончик ее маленького носа: «Как долго ты готовилась к сегодняшнему фейерверку?»
«секрет».
Он хрипло усмехнулся: «Откуда ты знаешь, что мне нравится Ван Гог?»
«На видном месте в вашем кабинете висят несколько его биографий, а часы, которые вы носите чаще всего, — это памятная модель от семьи Мелоне, выпущенная в ознаменование 160-летия со дня рождения Ван Гога».
«Так осторожен?»
«У вас нет очевидного выражения того, что вам нравится, и вам нужно быть осторожным и умным человеком, как я, чтобы это увидеть». Вэнь Вэй на некоторое время закатал галстук. «Я ходил в школу, когда учился в колледже. Общий факультативный курс под названием «История западного искусства», факультативный курс, вы знаете... Я не так внимательно слушал профессиональный курс, хотя я забыл многое из того, что говорил учитель, но я хорошо помню класс, на котором познакомили с Ван Гогом. Учитель сказал, что мальчики, которым нравится Ван Гог, в основном одиноки, страстны и параноики. Другие не знают, но с вашей точки зрения, я думаю, это верно».
Си Мо поднял губы: «Тогда скажи мне, почему я такой страстный и параноидальный?»
Вэнь Хуа слегка приподнял веки и взглянул на него: «Это можно только понять, но нельзя выразить словами».
Он наблюдал, как ее тонкие и белые пальцы медленно скручивают его галстук, и уголки его губ слегка приподнялись: «Общее образование не так важно, как профессиональные курсы, ты плохо слушаешь? Как ты трогаешь рыбу и плетешь шарфы?»
"..."
«Нет, я просто прочитал другие книги ниже».
«Это примерно то же самое», — медленно и неторопливо сказал Си Мо. «Я с детства очень любил читать, и это преимущество должно быть передано следующему поколению».
Вэнь Вэй тихонько кашлянул, медленно отпустил свернутый галстук и снова свернул его.
На самом деле, тогда она читала любовные романы.
Просмотр телепередач и фильмов всегда кажется немного безвкусным, но чтение романов напрямую вызывает гораздо более приятные ощущения. Как правило, кино и телевидение всегда ограничивают персонажей и сюжеты.
Раньше мне нравилось читать любовные романы, но в последние годы я почти ничего не читаю, так как очень занята.
«Может быть, вы серьезно настроены посещать общеобразовательные факультативы, раз вы ни разу не прикасались к рыбе?»
"Нет."
«В старших классах вы часто не приходили на занятия».
Си Мо: «После трех дней прощания вы должны смотреть друг на друга с восхищением».
«Верно», — голос Вэнь Вэя был мягким, «У тебя хороший мозг и сильные исполнительские способности. Это преимущество должно быть передано следующему поколению».
Увидев, что его глубокие глаза пристально смотрят на нее, Вэнь Хуа была озадачена.
Его спокойный голос шевелил губами: «Ты еще не пьян?»
«Эм?»
Увидев, что ее глаза по-прежнему ясны, он тихо пробормотал: «Способность пить улучшилась».
Он ждал, пока она напьется?
Она пьяна, чего он хочет?
Вэнь Вэй медленно поджала губы и постепенно сжала костяшки пальцев, державших его галстук, и понемногу притягивала его ближе, их взгляды встретились, ее голос был таким же мягким, как порыв ветра: «На самом деле, ты очень тронут сегодня вечером, не так ли?»
Адамово яблоко мужчины дернулось: «Да».
«Очень трогательно».
Он посмотрел ей в глаза: «Я был так тронут, что мне захотелось дать обещание своим телом».
Барабанные перепонки бились медленно и отчетливо, Вэнь Хуа заглянул в глубину своих темных зрачков: «Си Мо».
Он хрипло сказал: «Называй меня мужем».
«Муж», — тихонько позвала она его, — «в этом году у нас родится ребенок, я очень люблю детей».
Си Мо помолчал: «Еще слишком рано».
«Еще не рано, у Се Цзюня и остальных есть дети, а у тебя нет».
Он был беспомощен: «Как ты сравнишься с другими?»
«Когда я тебе лгал?»
«В теплице... Тогда ты сказал, что хочешь дочь, которая будет такой же воспитанной и красивой, как я».
"Я хочу."
Вэнь Хуа посмотрела на него, выдержала все более учащающееся сердцебиение и наклонилась, чтобы поцеловать его в губы: «Я тоже хочу сына, который будет таким же умным и крутым, как ты, семью из четырех человек, даже думать об этом тяжело. Так счастлива».
Его сердце и спина были разбиты, глаза Си Мо потемнели, и он отнес ее к большой круглой кровати.
Вуали наложены слоями, парчовое постельное белье колышется под действием силы тяжести, фигура в шатре похожа на тень, а теплый и теплый запах ароматических свечей изящно переплетается.
В дверь позвонили несвоевременно.
Щеки Вэнь Хуа слегка покраснели: «Кажется, это доктор».
«Я пойду и избавлюсь от него».
Отпустив доктора, Си Мо случайно увидел маленькую коробочку на шкафу. Он остановился, все еще держа ее в руке.
Человек на кровати застенчиво накрылся одеялом, повернул голову, услышав звук, и случайно встретился с ним взглядом.
Его холодное и совершенное красивое лицо слегка приподняло подбородок, глаза были равнодушны, и он снова подтвердил ей: «Правда?»
Конечно, она увидела маленькую коробочку между его двумя пальцами, и основание ее ушей стало еще горячее. Она повернула голову, оставив только его затылок, и тихо, но твердо сказала: «Нет».
Получив ответ, небрежно бросил коробочку обратно и положил одеяло на кровать.
Человека втиснули в кровать, Вэнь Хуа отпрянула, как от условного рефлекса, и немного отступила: «Выключи свет...»
«Закроется позже».
Закрою позже, какой смысл закрывать позже?
«Сначала выключи свет».
Он посмотрел на ее застенчивый вид, когда она натянула одеяло до подбородка, и спокойно поднял губы: «Я не буду рожать от тебя ребенка, если свет будет выключен».
"...?"
Вэнь Хуа на какое-то время опешил, прежде чем понял, что слова негодяя исходили от его серьезного и аскетичного лица.
«Я сказал, что отплачу тебе сегодня своим телом, не будь таким застенчивым».
«Иди сюда, детка».
«Си Мо... не дразни меня...»
«Я сказала, что хочу позвонить мужу».
…
Затем, чтобы отплатить ему, он заставил ее много раз звонить мужу.
С приходом нового года все обновляется, и то, как эти двое ладят, становится более комфортным и милым, чем когда-либо. Каждый раз, когда Ло Цинъюй видит Вэнь Вэй, она всегда шутит, что она как маленькая женщина, окруженная любовью, с разноцветными пузырьками любви по всему ее телу.
После того, как Си Мо благополучно избежал несчастного случая, качества любимого мужа Вэнь Хуа взлетели до небес.
В прошлом она была спокойной и достойной персоной, но позже она стала рабыней мужа, чтобы демонстрировать свою привязанность перед друзьями, не боясь их шуток. Линь Вэй и Чэнь Ань однажды сказали, что г-н Си промыл ей мозги, и она, казалось, стала другим человеком по сравнению с тем, что было раньше.
Весна теплая, и цветы цветут. В тот день она кормила рыб в коридоре заднего двора, и ей позвонил Си Мо, сказав, что дома остался документ, и попросил ее помочь доставить его.
Забрав документы, она пошла в гараж и уехала на «Майбахе», на котором он давно не ездил.
Пока ехал, я думал о том, почему он всегда ездил на этом Bentley в компанию в последнее время. Я вспомнил, что раньше ему очень нравился этот Maybach.
Машина была припаркована на подземной парковке Shengyi, и ремень безопасности был расстегнут, чтобы подняться наверх. Прежде чем закрыть дверь, он мельком увидел документ на заднем сиденье.
С сомнением в глазах она открыла заднюю дверцу, взяла первую страницу документа и, увидев крупные иероглифы на обложке, застыла на месте.
Четыре иероглифа «соглашения о разводе» ясны и понятны.
Она некоторое время тупо смотрела на слова, а затем прочитала их одно за другим, опасаясь неправильно понять их смысл.
Но всего слов всего четыре, и как бы они ни располагались и ни сочетались, все равно есть только центральная идея «развода».
(конец этой главы)