Глава 205: Я не собираюсь признаваться маме

Глава 205 Я не собираюсь признаваться маме

Поскольку папа действительно построил небольшой поезд на заднем дворе, Е Цзай сдержал свое обещание, послушно пошел в детский сад вместе с братом и не плакал, что устал от учебы.

С новой игрушкой она хочет каждый день ездить в поезде, и она даже не играет со своим любимым золотистым ретривером.

Братья и сестры ехали на длинном поезде, чтобы поиграть на обширной траве в заднем саду, а золотистый ретривер вилял хвостом и бежал рядом с железнодорожными путями. Господин Гу посмотрел на любящую фотографию малышей, его брови изогнулись, и он посмотрел в сторону. Повернув голову к Вэнь Вэю, он сказал: «Си Мо обожает детей даже больше, чем твой отец тогда».

Вэнь Юсуй тоже просил о чем угодно, когда Вэнь Хуа был ребенком, и хотел снимать звезды с неба.

Вэнь Хуа полностью с этим согласен: «У него хороший способ воспитывать детей. Он балует, когда его следует баловать, и он совсем не неопределенен, когда приходит время воспитывать. Дети его очень любят».

Что касается ее, то она просто играет роль нежной матери, и ей не нужно беспокоиться об образовании детей. Иногда Си Мо даже говорила, что она слишком балует детей, и даже ее будут воспитывать.

Нет, дети играли слишком долго, и Си Мо вышел, закончив свою работу. Увидев двух малышей, все еще счастливо бегающих в маленьком поезде, его брови слегка сузились: «Си Бочжэн, Си Чжие».

Увидев приближающегося отца, двое маленьких ребят в мгновение ока остановили поезд.

"Что вы делали сегодня?"

Си Чжие заложила свои маленькие руки за спину: «Я прочитала древнюю поэму...»

Си Байчжэн: «Я прочитал 10 слов...»

Си Мо снисходительно посмотрел на них: «Я просто хотел прийти на задний двор, чтобы поиграть с маленьким паровозиком, после того как сделал так мало. Из-за вашего отношения я не осмеливаюсь дарить вам подарки в будущем. Легко сойти с ума».

Двое маленьких детей разразились горем: «Папа...»

«Чья идея?»

Он пришёл поиграть в сад за домом, не выполнив поставленных перед ним задач.

Только у двух маленьких восковых тыкв, ростом по колено, сверкали черные красивые глаза, и выражение их глаз было виноватым, и они не собирались признаваться мамочке.

Через некоторое время Чжэн Цзай поджал губы и поднял руки: «Моя идея».

Си Мо спокойно уставился на свои пухлые ручки.

Кроткая фигура подошла краем глаза, Вэнь Вэй слегка поджала губы, ее голос был мягким и скромным: «Это я, они слишком усердно учатся, я вижу, что на улице хорошая погода, поэтому я зову их немного отдохнуть...»

Си Мо уставился на нее с ожидаемым взглядом и полуулыбкой в ​​глазах: «Это снова ты?»

«Дети еще маленькие, не нужно быть такими строгими...»

«Они должны понимать принцип четких поощрений и наказаний. В мире нет бесплатных обедов. Если я обещаю им выгоды, я это сделаю, и они должны заплатить соответственно».

Две маленькие зимние дыни сбоку подняли свои круглые головки, поджали губы и посмотрели на своих родителей, которые рассуждали.

Увидев это, господин Гу погладил бороду и улыбнулся, держа в руке небольшую восковую тыкву: «Пойдем, дедушка отвезет тебя делать уроки».

Люди ушли, Вэнь Хуа посмотрела на красивого мужчину, наклонилась вперед и поцеловала его на цыпочках, обвив руками его шею: «Я ошибалась».

Си Мо обнял ее тонкую талию, небрежно взглянул на ее красивые красные губы и похлопал ее по ягодицам своей большой ладонью: «Признай свои ошибки позитивно, но не меняй своего мнения».

«Все изменилось». Она закатала ему галстук и выдохнула, как синяя, «Если только ты дашь мне шанс».

Горло сжалось, Си Мо обнял ее крепче, почти идеально.

Хрипло говоря: «Какой шанс?»

Вэнь Хуа ничего не сказала, посмотрела в его глубокие глаза и на цыпочках поцеловала его снова. На этот раз поцелуй был не таким поверхностным, как сейчас, пытаясь соблазнить его на глубокий поцелуй.

Она редко проявляет инициативу смело, но каждый раз, когда она ее проявляет, это ошеломляет.

Поцеловавшись некоторое время, они оба немного запыхались, Си Мо покрутил кадыком: «Пойдем в Мэйюань играть?»

В Мэйюане есть хорошо секретный павильон. Он уже однажды совершил там плохие поступки, и Вэнь Хуа покраснел: «Я не пойду».

«Правда не пойдешь?»

«Забудь об этом», — Си Мо провел большим пальцем по ее губам, «жди меня ночью в спальне».

«Я хочу спать со щенками».

«Завтра вечером снова иди, сегодня оставайся со мной».

Хотя Си Мо хорошо образован, две маленькие зимние дыни очень послушны и выполнили задания, поставленные отцом в плане обучения, но дети все равно еще маленькие, и в их природе заложено любить играть.

Иногда бывают моменты, когда я не могу сидеть без дела, пока пишу домашнее задание, и не всегда могу его найти.

В тот день он как раз угощал их тарелкой вишен и отодвинул от себя детскую комнату, которая была пуста, так как там никого не было.

Нащупав лбом Вэнь Хуа, она широко раскрыла глаза в сомнении: «На этот раз это не я».

Си Мо медленно обыскал задний двор. Маленький поезд тихо остановился под тенью деревьев, и маленьких зимних дынь нигде не было видно. Подумав об этом, он направился к небольшому развлекательному полю на южной стороне. Двое из них.

Это песчаное место было специально создано Вэнь Хуа для них двоих. Двое малышей приходили поиграть с песком, когда у них было время, но сегодня они снова выскользнули, когда делали домашнее задание.

Он подошел и, увидев внешность этого малыша, сразу же рассмеялся и разозлился.

Двое мягких маленьких человечков все еще держали в руках маленькие лопатки, маленький грузовик рядом с ними был заполнен песком, и там выстроился ряд скрюченных Ультраменов, но они оба крепко спали.

Пухлое лицо мелко припудрено солнцем, щеки испачканы мелким песком, завитые ресницы, словно ряд маленьких вееров, отбрасывают тени на веки, дышат ровно, сдувая мелкий песок с земли в неглубокую канавку.

Некоторое время он молча наблюдал за маленькими зимними дынями, а затем сфотографировал их обе.

Слегка стряхнул пыль с его лица и поднял его.

Сейчас им пора спать, неудивительно, что они засыпают на улице, так себе, прямо как их мама.

Он обнял две послушные маленькие восковые тыквы, с нежностью посмотрел на них, ощупывая неровности, Чжэн Цзай открыл сонные глаза, увидел его и тихонько позвал: «Папа».

«Да», — тихо ответил он, слегка опустил голову и успокоил его: «Спи, я поем вишни, когда проснусь».

«Ладно», — малыш зевнул и уснул, положив голову ему на плечо.

Раньше все говорили, что Е Цзай перенял характер Вэнь Хуа, был нежным и мягким, и не унаследовал холодность отца. Даже сам Си Мо чувствовал, что Вэнь Хуа родила маленького Вэнь Хуа.

До того дня он и Вэнь Хуа пили чай во внутренней комнате оранжереи. В это время он сидел в объятиях и целовал Вэнь Хуа. люди отталкивают.

Вэнь Хуа прижал его к земле: «Кто сюда придет?»

За исключением приказа Си Мо войти и присмотреть за этой теплицей, слуги не могут войти туда в другое время, и им нужны отпечатки пальцев, чтобы открыть ее.

А с отпечатками пальцев...

В последний раз, когда Е Цзай умоляла маму, Вэнь Хуа взяла у нее отпечатки пальцев, не сказав ни слова.

Значит, люди снаружи — это Е Цзы?

Через некоторое время послышался тихий голосок девочки: «Простите, вы ликвидируете компанию?»

«Да, мэм».

«У меня к вам есть дело».

Казалось, там послышался голос ребенка, он остановился и сказал: «Скажи это».

«Я хочу попросить вас снести школу, сколько это будет стоить?»

Позже будет еще одно обновление~~

Может быть, может быть, сегодня всё кончено.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии