Глава 59 Он не может видеть Вэнь Хуа в таком виде.
Вэнь Вэй оглянулся, и слова, сказанные красными губами, не были теплыми: «В будущем выбирайте того, на кого стоит обратить внимание, наш клуб — это не очередное грязное место для развлечений, и не каждая ваза может туда войти».
Лоб менеджера покрылся испариной: «Да, в будущем я буду нанимать людей после строгого отбора, и подобного больше не повторится».
«Кроме того», ее гламурные черты лица небрежно скользнули по мужчине, который только что пялился на нее, а затем обратились к менеджеру с трепещущим взглядом, «раз это обычный клуб, не учитесь у посторонних. Вам не нужно выслушивать все просьбы клиентов, что делать и чего не делать, вы, менеджер, знаете, что делать».
Как бы вы ни услышали эти слова, вы имеете в виду Сан и ругаете Хуая. Старшая леди и этот господин Си, похоже, в ссоре?
Он ответил дрожащим голосом, хотя и снял лицо господина Си, но его старшая жена по-прежнему важна.
Си Мо слегка нахмурился: «Спускайся, если тебе нечего делать».
«...Хорошо». Менеджер посмотрел на холодное лицо VIP-персоны и немного успокоился, что тот не стал продолжать.
«Что вы все еще делаете в оцепенении, уберите эту женщину, дайте ей собрать вещи и пойти домой сегодня вечером», — приказал он своим подчиненным.
Прежде чем уйти, менеджер передал карточку номера Вэнь Вэй: «Ваша комната готова, A1501, или та, в которой вы жили раньше». Увидев ее слегка пьяное выражение лица, он нерешительно спросил: «Мне прислать вам ?»
Подул порыв ночного ветра, Вэнь Хуа подобрала свою тонкую юбку, а ее голова немного горела от крепости выпитого вина. Услышав, что сказал управляющий, она выпрямилась и собиралась последовать за ним.
«Я провожу ее», — глубокий голос мужчины добавил немного холода в ночь.
Вэнь Хуа не обернулся и сказал менеджеру: «Покажи дорогу».
Менеджер бросил взгляд на этих двоих: знали ли они друг друга?
Кого ему следует слушать?
Старшая дама — будущая наследница, и все его повышения и прибавки к зарплате в ее руках. Если она ее не устраивает, ее могут уволить в любой момент.
А этот благородный господин Си — персонаж, который превращает свои руки в облака, а свои руки — в дождь. Он не может оскорбить ни того, ни другого.
Он еще не пришел к какому-либо решению, а господин Си уже шагнул вперед, тихо шевеля губами: «Карточка комнаты».
В поведении начальника чувствуется естественное чувство угнетения, он просто подсознательно повиновался и протянул карточку комнаты обеими руками.
Вэнь Хуа посмотрел на Си Мо.
Я видел, как он спокойно сказал менеджеру: «Иди и делай свою работу».
После того как менеджер ушел, он взглянул на нее и заметил, что ее щеки покрыты тонким слоем пудры, а ее слезящиеся глаза подведены.
Мое сердце словно оцарапалось чем-то мягким.
Он слишком мягкий и имеет легкую кислинку.
«Я тебя провожу», — сказал он.
Вэнь Хуа отвернулась и сделала шаг.
По дороге они молчали.
Люди позади нее молча следовали за ней. Она шла не очень уверенно, и иногда ее шаги были немного неровными. Всякий раз, когда он хотел сделать шаг вперед, чтобы помочь ей, ее шаги ускорялись.
У двери комнаты он протянул ей карточку, но та не сказала ни слова, просто провела карточкой по считывающему устройству и собиралась войти в дверь.
Нога, торчащая из двери, помешала ей закрыть дверь.
Она опустила глаза, чтобы посмотреть на кожаную туфлю, и на мгновение замолчала.
Я не знаю, ждать ли, пока он добровольно заберет свои права, или же он окажется в тупиковой ситуации с другими.
Короче говоря, он даже не взглянул на него.
Си Мо скрестила руки, слегка опустив их по бокам, ее глубокие черные зрачки уставились на ее тонкие брови: «Давай поболтаем».
Ее белые костяшки пальцев сжимали дверную ручку, глаза были слегка подняты, образуя прямую осанку, а расстегнутая рубашка и едва заметная ключица были в поле ее зрения.
«Что хочет сказать господин Си?»
Си Мо мягко сказал: «С днем рождения, Вэнь Хуа».
Ее глаза слегка двинулись: «Спасибо, я пойду спать».
Мужчина стоял неподвижно.
«Я не звонил этой женщине только что. Человек, который обсуждал со мной сотрудничество, принял решение без разрешения. Я ушел через две минуты после того, как она вошла».
Женщина не разговаривала, выражение ее лица было бесстрастным, и, казалось, ее не интересовало то, что он говорил.
«Вэнь Хуа», — тихо позвал он ее, — «Я сожалею об этом».
«Я сожалею, что не был рядом с тобой в тот день, я сожалею, что злился на тебя в то время...»
«Все кончено». Ее голос всегда был тихим, но в глазах не было постороннего взгляда.
Выражение строгого лица Си Мо было слегка застывшим, а его темные глаза пристально смотрели на нее.
Он поджал губы и сказал тяжелым голосом: «За последние семь лет я все время жалел об этом. Вэнь Хуа, я уже был наказан».
«За последние несколько лет, когда ты ничего не слышал от меня, мне достаточно подумать о том, каким изолированным и беспомощным ты был тогда в школьном лазарете, и я чувствую себя так, словно меня порезали ножом. Я хочу найти тебя во сне и посмотреть, все ли у тебя хорошо». Ладно, давай поговорим с тобой и позволим тебе снова меня поколотить.
Вэнь Хуа опустила глаза и наклонила голову, ее голос был хриплым: «Это не твое дело».
«Это все моя вина, мне не следовало оставлять тебя одного в школьном медпункте в тот день...»
Влажная жидкость скользнула по уголкам его глаз, горло Вэнь Хуа сжалось, и тон его голоса больше не мог сдерживать дрожь: «Ты не знаешь, что у этого зверя злые намерения по отношению ко мне, что плохого в том, чтобы пойти и увидеть человека, которого ты хочешь видеть?»
Две струйки слез, скользившие по ее лицу, были подобны языку пламени, обжигающему его сердце, его сердце разрывалось, и его дыхание сопровождалось легчайшей болью.
Он не может видеть Вэнь Хуа в таком состоянии.
Мозолистые кончики пальцев ласкали ее жирные щеки, и мужчина нежно вытирал ее слезы, как хрупкое сокровище. Ее лицо, уже окрашенное пьянством, было красным, ее брови и глаза были мокрыми от слез, как после сильного дождя. Чистый лотос, гибкий и чистый.
Эти слезящиеся глаза уже затуманились, и слезы никак нельзя было остановить.
«Нет, я не хотел ее видеть», — голос мужчины стал хриплым.
Попытавшись вытереть ее несколько раз, он тут же обнял ее и позволил ей поплакать у него на груди.
Вначале она тихо плакала, а потом тихо всхлипывала.
Сердце Си Мо забилось так, будто она держала его в руке.
Поддерживая ее голову одной рукой, а другой нежно поглаживая ее тонкую спину, черные зрачки мужчины были полны эмоций, и он быстро закрыл глаза, тихо ощущая ее дрожащее от слез тело.
«Мне жаль. Вэнь Хуа, мне жаль», — голос мужчины был хриплым, и он извинялся перед ней предложение за предложением.
В коридоре было тихо и безлюдно, а полуночный настенный светильник светил теплым оранжевым светом, но он не мог прогнать ни малейшей прохлады.
Двое крепко обнявшихся людей чувствовали температуру тел друг друга, позволяя накопившимся эмоциям разрастаться и распространяться.
Он проглотил слова и холодно сказал: «Я отплачу тебе за причиненный вред. Тан Цзюньшэнь мертв, и я не отпущу Сунь Юйшу».
Я не знаю, как долго он плакал, пока не почувствовал, что одежда на его груди промокла, а человек в его объятиях постепенно успокоился.
Он обнял мужчину за талию и вошел в комнату.
Невыносимые эмоции Вэнь Хуа только что утихли, но удушье в ее горле полностью не прекратилось.
Алкоголь, теперь голова кружится сильнее, хотя я не пьян, но отчетливо чувствую головокружение и сонливость.
Хотя у нее кружилась голова, ее сознание все еще было там. Красивый мужчина перед ней наклонился, чтобы снять с нее туфли, подсознательно чувствуя себя неловко.
счастливого Нового года всем!
С годом Тигра! Хухушэнвэй!
Новый год процветает и шагает по цветочной дороге~~
(конец этой главы)