Глава 64: «Нечего смотреть»

Глава 64 «Нечего смотреть»

Хозяйка взглянула на мужчину, который шёл за ней, и с улыбкой уголком рта похвасталась: «Ваш друг — действительно красивый талант».

Вэнь Хуа: «...Спасибо».

«Его взгляд не отрывался от вас», — понизила голос хозяйка. «Он вам очень подходит, вы его уловили».

Прежде чем она успела что-либо объяснить, покупатели отозвали хозяйку из магазина.

Ешьте и пейте достаточно, после еды подойдет неспешная прогулка для переваривания пищи.

Обратная дорога была по-прежнему тихой, и никто из них, похоже, не мог найти тему для разговора. Хотя атмосфера была тихой, она не была неловкой.

Кажется, им обоим нравится такая мирная и уютная ночь. Дует ветерок, принося неповторимый комфорт ночи, и фигуры двоих вытягиваются под теплым желтым светом.

Вэнь Хуа отвлеклась, вспомнив, что в школе, возле корта, под аллеей, обсаженной деревьями, и возле лужайки библиотеки всегда можно было увидеть несколько молодых пар, тихо прогуливающихся бок о бок.

Наблюдая за университетской романтикой в ​​столь прекрасном возрасте, она иногда сетует на то, как хорошо быть молодой.

Хотя она тоже молода, ее юность не имеет таких зеленых и красивых отношений. Когда она видит счастливых людей, она не может не остановиться и не пожелать.

Глядя на тень на земле, она была в оцепенении, и в мгновение ока они все стали одного возраста.

Я до сих пор помню, что он любил играть в мяч, и пиджак было нелегко носить, и он всегда любил позволять ей брать его обратно в класс. Я также помню его светлые и тонкие пальцы, проворно вращавшие ручку, брови молодого человека были непослушными и равнодушными, он поднял брови и спросил ее: «Хочешь учиться?»

Бывший Си Моби теперь ярок, на его лице написаны любовь и ненависть, он уверен в себе и высокомерен, как будто нет ничего в мире, чего бы он не смог сделать.

Мужчина рядом с ним сейчас немного более спокоен и интровертен, чем в молодости, но его темперамент более мягкий и отчужденный, чем раньше. Возможно, он долгое время находится на высоком посту, и его брови и глаза сдержанны и строги.

Такой зрелый мужчина часто создает у нее иллюзию, что он не Си Мо, а другая душа, которая управляет его телом.

Когда он не говорил, она бы на самом деле не имела ни малейшего понятия. В конце концов, они действительно слишком странные сейчас. За исключением плохой общей памяти, нет никаких пересечений в других аспектах. Неродственные незнакомцы.

Симпатия, о которой он сказал, также относится к человеку в памяти.

Она долго отвлекалась, и только потом поняла, что пришла в парк. Гладкие булыжники под ногами были немного шершавыми, но ей нравилось это ощущение.

Вдруг слева из кленового леса раздался тихий гул. Сначала она подумала, что ослышалась, но вскоре звук становился все более неконтролируемым, и она снова отчетливо его услышала.

Почувствовав себя странно, Вэнь Хуа повернула голову, чтобы посмотреть, но ничего не нашла, а ее глаза закрыла большая рука с тонкими мозолями.

Из-за спины раздался ясный и глубокий голос мужчины: «Там не на что смотреть».

Ее конечности и спина на мгновение застыли, как будто она что-то поняла.

Сейчас молодые пары такие... мир становится хуже, мир становится хуже!

Ушные раковины горели, она быстро покинула это неловкое место.

Си Мо последовал за ней и тихо сказал: «Отныне не приходи сюда одна по ночам».

Температура на ее щеках, которая только что немного похолодела, снова вспыхнула: «...Это также первый раз, когда я вижу тебя».

«Ну», — сказал он спокойным голосом, — «больше сюда не приходи, боюсь, это тебя напугает».

Вэнь Хуа взглянула на него, и когда он это заметил, она слегка кашлянула и повернула голову.

Проезжая мимо машины, он не сел за руль и продолжил следовать за ней, не сказав ни слова.

«Ты не собираешься возвращаться?» — спросила Вэнь Хуа, не глядя на него и глядя прямо перед собой.

«Отправлю тебя домой перед отъездом».

Она больше не заговорила.

Лифт прибыл на этаж, и она вышла. Когда она достигла своей двери, она собиралась повернуться и сказать мужчине позади нее, чтобы он вернулся пораньше, когда раздался ясный голос.

«Мисс Луоси!»

Высокий парень в сером свитере улыбнулся и медленно подошел с тарелкой куриных крылышек в кока-коле в руке.

Он сын тети Ван. Я слышал, что он уже третий год в западном городе имперской столицы и иногда приезжает на выходные.

«Ты вернулся?»

«Да, я только что вернулся домой и случайно застал маму, которая готовила куриные крылышки в кока-коле», — улыбнулся мальчик. «Мама попросила меня отнести их тебе. Она угадала. Ты вернулся, как только я вышел».

Вэнь Вэй взяла тарелку: «Спасибо тетушке от меня, мне даже стыдно, что она приносила мне еду каждые два дня».

«Ничего, она просто такая, добрая к соседям».

Си Мо посмотрел на этого человека, который, казалось, был знаком с Вэнь Вэем, он был соседом и часто передавал ему вещи...

Мальчик имеет веселый характер и очень разговорчивый тип. Несколько слов могут заставить брови и глаза Вэнь Хуа посмеяться.

«Кстати, это ты...»

На лице мальчика сияла освежающая улыбка. «Привет».

«Привет», — неопределенно сказал Си Мо.

«Заходи, сестра Луоси, приходи ко мне домой поиграть, когда у тебя будет время, как-нибудь в другой раз. Я купила нового зеленого попугая».

Глаза Вэнь Хуа загорелись, когда он услышал это: «Хорошо».

После того, как мальчик ушел, Си Мо все еще стояла перед ее дверью, она остановилась: «Ты...»

«Могу ли я выпить чашечку кофе?»

Она слегка замерла.

«У меня закончились кофейные зерна, и у меня еще не было времени их купить».

«Тогда я пойду и выпью чашку чая. Есть ли чай?»

Зрачки мужчины были спокойны и размеренны, без каких-либо нарушений или несоответствий.

Как будто не было причин отказать ему в просьбе, она открыла дверь.

Войдя в дом, Вэнь Хуа пригласил его сесть на диван, а сам отправился на кухню работать.

Си Мо оглядела свою комнату, все было в порядке, планировка была простой и лаконичной, очень теплой, это было в ее стиле.

Через некоторое время люди с кухни вышли, а на журнальном столике стояла чашка чая и тарелка с фруктами.

Он отпил глоток из чашки и немного помедлил.

«Что случилось?» Она была немного озадачена, может быть, чай, который она приготовила, слишком горький, так быть не должно.

Уголки губ мужчины слегка приподнялись, а голос стал немного веселым: «Ваше мастерство в заваривании чая немного неожиданно».

«И мой отец, и мой дедушка любят пить чай, и я немного научился этому в чайной комнате».

"большой."

Вэнь Вэй кашлянул: «Смотришь телевизор?»

Он ответил тихим голосом.

Звук по телевизору немного шумный, но вокруг журнального столика настолько тихо, что вы отчетливо слышите дыхание друг друга.

Она вдруг пожалела, что впустила его. Эта атмосфера слишком странная. Она никогда не была в одной комнате с противоположным **** так поздно ночью.

Нет, были такие случаи, когда в тот год она сбегала из дома и временно жила в его доме.

В то время было то же самое. В тихой аудиовизуальной комнате никто из них не говорил, и они молча смотрели отрывок из «Форреста Гампа».

Теперь, когда они оба взрослые, они все еще наполовину знакомы. Когда она привела его в дом, это было неловко.

Она даже думала о том, как бы мягко напомнить ему выпить чай и вернуться.

Очевидно, что это ее собственный дом, и ей более неуютно как хозяйке, чем как гостю.

Си Мо, напротив, был гораздо спокойнее. Он пил свой чай еле теплым, и его спокойное поведение заставляло людей задуматься, был ли у него такой план, прежде чем он последовал за ним наверх.

«Ты завтра пойдешь в школу?» — спросил он.

«Ну, утром занятия».

«А что насчет дня?»

«Днем... пойду в библиотеку».

«Разве нет вечерних занятий?»

"Среда."

Он кивнул, по-видимому, задумавшись.

«Вы думали о том, чем хотите заниматься после окончания университета?»

Вэнь Хуа смотрела телевизор, ее голос был тихим и спокойным, без особых раздумий: «Унаследуй семейный бизнес».

Эти слова заставили Си Мо взглянуть на нее: «Тебе это, вероятно, не понравится».

Она не ответила.

Некоторое время она смотрела телевизор, минутная стрелка описала большой круг, Вэнь Вэй поджала губы, молча размышляя, как попросить его вернуться.

Посреди ночи он был таким большим мужчиной, пьющим чай «неторопливо и элегантно» в доме женщины, живущей в одиночестве. Как бы он ни смотрел, он выглядел серьезным и нежным, как будто вообще не замечал этой чрезмерно тихой атмосферы.

Почему он все принимает как должное?

Наконец-то присоединился к V, пожалуйста, поддержите меня!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии