Глава 65: Теперь у него нет возможности ее контролировать.

Глава 65 Теперь у него нет возможности ее контролировать.

Она собиралась открыть рот, когда кто-то поставил чашку, как будто она это почувствовала. Он поправил манжеты и встал: «Отдыхай пораньше».

Она вздохнула с облегчением, а затем встала: «Будьте осторожны на дороге».

Си Мо не ушел сразу, а стоял неподвижно и смотрел на нее, его тонкие губы слегка приоткрылись: «У меня есть сердечная просьба».

Вэнь Хуа: «А?»

«Добавьте WeChat».

Она молчала некоторое время.

Он угадал ее реакцию: «Отдать?»

По какой-то причине она слегка приподняла подбородок, ее тон был легким, как перышко: «Нет».

Мужчина посмотрел на ее мягкий и несколько высокомерный взгляд и тихо рассмеялся.

Его слабоалкогольный и магнетический голос действовал на барабанные перепонки, словно завораживая, и щеки Вэнь Хуа вскоре покраснели.

Си Мо боялся, что она сильно рассердится, поэтому он перестал смеяться и снова принял достойный вид: «Я не смогу тебя найти, если ты не дашь мне свои контактные данные».

Она опустила глаза и приглушенным голосом спросила: «Зачем я тебе?»

«Приглашаю тебя на ужин».

«Разве у тебя мало способов?»

«У меня не так уж много дел», — прошептал он, глядя на нее. «Я не смогу найти тебя, если ты нарочно спрячешься от меня».

Вэнь Вэй поджала губы и ничего не сказала.

Часы с кукушкой на стене пробили десять часов.

«Ложись спать пораньше», — приказал он и ушел.

Вэнь Хуа некоторое время сидела в гостиной, телевизор шумел, но она по-прежнему ничего не слушала.

После аварии отец перевел ее в другую школу и разорвал все связи с ней.

В то время она была в плохом состоянии и чувствовала, что это было позором, и она не могла продолжать встречаться со студентами там. Ее мобильный телефон был конфискован ее отцом, и она никогда больше не связывалась с людьми там.

Возможно, все подумают, что она холодна и бессердечна.

А как насчет него, сказал он... он себе нравится, они знают друг друга много лет, но время, которое они действительно провели вместе, составляет меньше десяти месяцев, и он раньше был таким холодным и высокомерным, как он мог иметь характер, который мог бы молча любить кого-то в течение многих лет.

Как ни крути, ей это кажется невероятным, но он сам это признал, таким серьезным тоном...

Когда эти слова вырвались из его уст, в них чувствовались и неоспоримый престиж, и причудливая фантазия.

Вернувшись в школу на следующий день, она просидела в библиотеке весь день, когда занятий не было.

Когда я вышел, заходящее солнце находилось всего в нескольких дюймах от земли.

За библиотекой проходит широкая асфальтированная дорога, по обеим сторонам которой высажены платаны, осенью пейзаж прекрасен, а летом она также привлекает внимание зеленью с пышными ветвями и листьями. Ей очень нравится эта дорога.

Пройдя некоторое время с опущенной головой, она услышала, как сзади посигналила машина. Она обернулась и увидела Bentley с гладким кузовом.

Си Мо припарковал машину рядом с ней: «Я принес тебе маленький торт».

Он потряс небольшим фруктовым тортом перед вторым пилотом и спросил ее: «Хочешь есть?»

Вэнь Хуа посмотрел на него с выражением «садись в мою машину, если хочешь есть», уголки его рта едва успели сдержаться.

ребячливый.

«Мои соседи по комнате ждут, когда я поем», — выпалила она.

На мгновение она остолбенела, когда сказала это, и не знала, о чем думает.

Очевидно, соседи по комнате вышли поиграть.

Люди в машине явно не ожидали, что она это скажет. Изначально он хотел забрать ее, чтобы поехать куда-нибудь поужинать. Поскольку у нее назначена встреча...

«Принеси торт». Он протянул ей торт. «Тебе нужно, чтобы я отвез тебя в кафетерий?»

«…Не нужно».

К тому же, это немного показушно, ей это, вероятно, не нравится.

«Тогда хорошо питайтесь, ложитесь спать пораньше и не переутомляйтесь».

"ой."

Она ответила небрежно и ушла с небольшим тортом.

Позвонил специальный помощник Ю.

«Господин Си, ложа, зарезервированная рестораном Qingyan, находится в номере 13 на пятом этаже...»

"Отмена."

"…да."

Вэнь Хуа долго шла, неся торт, ее губы постепенно вытягивались в линию.

Достаньте мобильный телефон, чтобы позвонить соседу по комнате. Смех и громкая музыка на другом конце провода немного шумят.

«Эй, что случилось с Ло Си?»

«Ты еще вернешься?»

"Возвращаться."

«Принеси мне по дороге шашлык и пиво».

«Хочешь зайти поиграть? В баре сегодня очень оживленно».

Вэнь Хуа помедлил: «Дай мне адрес».

Свет в самом большом баре города приглушен, а мужчины и женщины, кружащиеся на танцполе, похоже, совсем не обращают внимания на громкую музыку.

В кабинке на втором этаже персиковоглазый мужчина трижды расстегивал рубашку, обнажая ключицу ****. Он держал в одной руке бокал с вином и неторопливо поддразнивал нетерпеливого человека, который был нетерпелив с тех пор, как он вошел.

«Пей, старина Си, ты ведь теперь даже не пьешь алкоголь?»

Идеальное красивое лицо Си Мо отчетливо очерчено в свете меняющихся цветов, его черные зрачки темные, рубашка тщательно застегнута доверху, а все его тело скромное.

«Мне придется сесть за руль позже».

«Вы можете вызвать своего помощника. Если это невозможно, я вызову вам водителя на замену». Се Цзюань выглядел глупо: «Почему старик так опаздывает, почему он так занят делами после разговора о своей девушке?»

Главный герой прибыл сразу после того, как он закончил говорить. Фу Мин был одет в черную куртку. Изначально он планировал сначала обнять Си Мо, но сейчас у него есть дела поважнее.

«Старый Си! Угадай, кого я увидел?!»

Се Цзюнь увидел на его лице недоверие и удивление, которые могли заставить Фу Мина проявить такое выражение, а также человека, который был дорог Лао Си, он нахмурился и предположил: «Неужели...»

«Вэнь Хуа! Я видел твой белый лунный свет».

Си Мо вспомнил человека, которого встретил в школе час назад, и неторопливо прошептал: «Ты неправильно прочитал».

«Я знал, что ты не поверишь». Фу Мин достал фотографию, которую только что сделал: «Посмотрите сами, кто еще выглядит так, кроме нее».

Посмотрев на фотографию несколько секунд, Си Мо через некоторое время слегка прищурился.

Женщина на фотографии переоделась в другую одежду, чем днем. На ней темно-красная юбка-русалка с запахом на бедрах. Верхняя часть тела представляет собой тонкий свитер, который подчеркивает фигуру. Подол одежды заправлен в талию. Талия узкая и тонкая. В сочетании со специально сделанным изысканным макияжем, повседневный образ может заставить мужчину упасть.

Се Цзюнь тоже увидел красоту на фотографии. Он взглянул на человека, чье лицо тонуло, как вода, и пошутил: «Йоу, Вэнь Сяохуа действительно президент, и она выглядит даже лучше, чем раньше».

С вежливой улыбкой на лице и держа в руке небольшое пирожное, которое он ей дал, ее повел наверх мужчина.

По сравнению со многими женщинами в баре ее наряд вполне стандартный и ничего не показывает, но Си Мо все равно почувствовал легкое недовольство, увидев привлекательную женщину на фотографии.

Он заставил себя остановить странные эмоции, поднимающиеся в его сердце.

Теперь у него нет возможности ее контролировать.

Кажется, она тоже на втором этаже.

На палубе на северо-западе все играли в летающие шахматы, а Вэнь Хуа ел барбекю, с большим интересом наблюдая за игрой всех остальных.

Несколько человек веселились, а официант принес несколько тарелок фруктового салата, слабоалкогольное фруктовое вино и немного хлеба.

«Вы ошиблись, мы этого не заказывали».

Официант почтительно ответил: «Его доставил джентльмен из кабинки № 1».

«О? Для кого это?»

«Мисс Вэнь».

Соседи по комнате кричали на нее: «Если Ло Си сделает шаг, то, просто сидя здесь, она привлечет пчел и бабочек».

Вэнь Хуа вытерла жир с уголка рта и сказала официанту: «Вы можете вернуть его, он нам не нужен».

Кто знает намерения людей, которые ухаживают за вами в баре.

Официант удивился: «Для меня это сложно, вы справитесь сами».

Линь Вэй встал, держась за живот: «Вы, ребята, сначала поиграйте в эту игру, а я пойду в туалет».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии