Глава 68: чертовски мило

Глава 68 такая милая

В последующие несколько дней Си Мо не приезжал за ней на ужин, но посылал кого-то принести ей фруктовые пирожные или что-то в этом роде.

В пятницу вечером она вернулась в квартиру.

Подойдя к квартире, она остановилась и издалека увидела высокого-высокого мужчину возле клумбы внизу.

В тихой ночи, на клумбе изредка щебетали насекомые, а одинокий и прямой уличный фонарь осыпал землю тусклым желтым светом. Человек стоял, как сосна, прямой, как уличный фонарь, ожидая того, кого он хотел увидеть.

Все просто отлично.

Когда Вэнь Хуа нашла его, он уже оглянулся, и она слегка поджала губы.

«Как вы...»

Вдруг в ее руке оказалась чашка медово-грейпфрутового чая. Она сжала манжету и тихо сказала: «...У меня нет привычки пить чай на ночь».

«Извините, я вижу, что другие девушки любят пить молочный чай, но пить его на ночь очень калорийно, поэтому я принесла вам по дороге чашку фруктового чая. Если вы его не пьете...»

«Тогда я сделаю так, чтобы пить было труднее», — сказала она, опустив глаза.

Мужчина стоял против света, и его глубокие глаза были окрашены радостью.

«Хочешь пойти на рыбалку?»

Она замерла на мгновение.

Рыбалка.

Какую рыбу ловить?

Она такой человек?

Ему нехорошо говорить такие слова с таким серьезным выражением лица!

Это значит, что она хочет ловить рыбу, а он будет рыбой в ее пруду?

Глядя на стоящую перед ним женщину с тонким выражением лица, Си Мо понял, что она думает неправильно, и не знал, что творится в ее маленькой головке.

«Я имею в виду, давай завтра пойдем на рыбалку».

«А», — она коснулась своего носа, — «ты хочешь пойти на рыбалку?»

«У меня завтра целый день, пойдём?»

«Но утром я не свободен».

«Тогда я заеду за тобой после обеда».

Вэнь Хуа подняла глаза и взглянула на него, затем отвернулась, как будто ничего не произошло: «...Хорошо».

Си Мо поднял руку, посмотрел на время и сказал ей: «Иди наверх и отдохни, увидимся завтра».

"ой."

Она сделала несколько шагов вперед, а когда обернулась, мужчина все еще стоял под уличным фонарем, не сводя с нее глаз.

Она слегка поджала губы и сказала: «Возвращайся, спокойной ночи».

"Спокойной ночи."

Вернувшись в квартиру, она убрала сумку, маленькими шажками подошла к окну и тихонько приподняла маленькую занавеску, чтобы посмотреть вниз.

Я случайно увидел, как мужчина сел в машину, и машина медленно растворилась в ночи, пока он не скрылся из виду.

Сладость медово-цитронного чая ощущается во рту. Я не знал, что этот фруктовый чай может вызывать у людей эйфорию.

Вэнь Хуа некоторое время стоял на балконе, обхватив руками голову. Он чувствовал, как у него пылает голова.

Сейчас Си Мо уже не тот, кем был, когда был студентом.

Более сдержанный и сдержанный.

Мягкость с некоторой неуклюжестью, не соответствующей образу.

Когда эти глубокие глаза смотрели на нее, в них всегда чувствовался не скрываемый глубокий смысл и нежность. Она бы точно не вынесла такого взгляда в школьные годы.

На самом деле, то же самое происходит и сейчас.

Но ей всегда удавалось притворяться спокойной.

Ночью она ворочалась в постели, не в силах заснуть.

На ум пришло много событий из прошлого.

Пережив все это и заново пережив воспоминания вместе с ним, она так захотела спать, что не могла держать глаза открытыми, поэтому уснула, обняв подушку.

Когда она собралась и собиралась выйти, она подумала, что сначала стоит выйти на балкон и осмотреться, и спустилась вниз только тогда, когда увидела внизу высокую фигуру.

Место рыбалки — малонаселенное озеро, окруженное зеленью и пышными водными растениями на берегу. Хорошее место для рыбалки.

Помогая ей установить удочку, Си Мо сел на берегу и сосредоточился на рыбалке.

Вэнь Хуа много раз наблюдал, как другие ловят рыбу, но впервые ему удалось испытать удовольствие от рыбалки лично.

Пейзаж здесь тихий, а дыхание природы заставляет людей чувствовать себя освеженными, поэтому она подражала внешнему виду людей рядом с ней и держалась с достоинством.

Прошло десять минут, и на удочке рядом с ним произошло движение. Посмотрев в сторону, Си Мо поймал рыбу.

Глядя на рыбу в низком ведре, она, казалось, невольно спросила: «Что это за рыба?»

«Белый амур».

"ой."

Прошло пятнадцать минут, и в коротком ведре противника появилась еще одна рыбка.

Поверхность воды перед ней не была бурной. Когда она подняла леску, то увидела, что крючок и наживка все еще там. Почему ни одна рыба не приплыла, чтобы съесть ее.

Очевидно, у нее и Си Мо одинаковая осанка, крючок и наживка одинаковы, почему же она не может поймать рыбу?

Может быть, рыбу тоже привлекает их внешний вид?

Она тоже выглядит неплохо.

Множество мыслей пронеслось в моей голове, и удочка Си Мо снова пришла в движение.

Си Мо медленно и спокойно взялся за нить, и краем глаза он заметил на чьем-то лице легкое выражение зависти и сомнения.

Положите рыбу в ведро, опустите крючок с наживкой в ​​воду и ждите, пока рыба клюнет на наживку, словно не замечая осторожных мыслей людей рядом с ним.

Вэнь Хуа сначала ожидал чего-то нового, а потом стал испытывать недоумение и подозрения.

Это не может быть вопросом местоположения. Водные растения на его стороне кажутся более пышными, и вся рыба перемещается на его сторону.

Должно быть, так оно и есть. Она не верит в рыболовные навыки. Он, очевидно, ничего не сделал, и рыба пошла туда. Должно быть, проблема с местоположением.

Прошло сорок минут, а она не могла усидеть на месте.

«Студент, почему ты можешь поймать так много рыбы?»

В глазах мужчины мелькнуло ожидание, и он с готовностью сказал: «Возможно, место хорошее».

Он посмотрел на нее и медленно и неторопливо продолжил: «Ты хочешь переодеться?»

Собеседник несколько раз кивнул.

Поменяв позицию, Вэнь Хуа с удовольствием ждал, когда рыба клюнет на приманку.

пять минут...десять минут...

Поверхность воды была совершенно спокойной, и Си Мо, плывущий рядом с ним, поймал еще одну рыбу.

Она тайком краем глаза взглянула на его ведро. Четыре рыбки счастливо плавали. По сравнению с этим ее пустое ведро выглядело очень глупо.

Вэнь Хуа тайком прикусила нижнюю губу. Оказалось, что он действительно пришел порыбачить, и его волновало только то, как бы самому поймать всю рыбу, и он не знал, как отпустить девушку.

Она выругалась в душе, неудивительно, что он одинок!

Она тайно говорила плохие вещи о людях, но не замечала слегка изогнувшихся губ мужчины рядом с ней.

Си Мо заметил выражение ее глаз и спокойно ждал, что кто-нибудь попросит его о помощи, но он ошибся в расчетах.

Вэнь Хуа ждала долго и не могла поймать ни одной рыбы. Прежняя новизна рассеялась. Она чувствовала, что рыбалка слишком скучна. С людьми вокруг нее в качестве контраста, она чувствовала себя еще более разочарованной в своем сердце.

Она также знала, что ее навыки уступают навыкам других, и если она останется здесь еще немного, ее будут сравнивать только строже.

«Я пойду туда, чтобы полюбоваться пейзажем».

Получив уведомление, она отложила удочку и ушла.

Глядя на ее фигуру, шагающую вдоль берега, мужчина слегка поджал губы, его глаза были полны беспомощности.

Вэнь Хуа, на самом деле ничего не изменилось.

Она по-прежнему такая же нежная и мягкая, с детским сердцем, ее маленькие эмоции непосредственны и милы.

Я помню, что еще совсем недавно она была к нему равнодушна, отчуждена и несколько дней игнорировала его.

Позже она, вероятно, не осознала своей молчаливой перемены.

Как и когда я училась, она не может долго держать свой гнев. Она не запутанная личность, и у нее прямой характер. К счастью, она умна и не выглядит кокетливой.

Он считает, что Вэнь Хуа в таком виде ужасно милая.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии