Глава 72 Я преследую Ло Си
Глаза его наполнились водяным паром, и она пожаловалась: «Нет никого похожего на тебя!...»
Еще до того, как она согласилась, он одержал непосредственную победу над королем.
«Как вы можете быть такими?» — сказал он приятным голосом. «Только государственным служащим разрешено устраивать костры, но простым людям не разрешается зажигать лампы?»
Воспользовавшись ситуацией, она также заявила, что не может этого сделать. Вэнь Вэй вышла из машины с раскрасневшимся лицом, обняла Роуз и пошла прямо к общине, не дожидаясь людей позади нее.
Пройдя некоторое время, я обнаружил, что человек, стоящий у клумбы, был сыном тети Ван, Чжоу Силинь.
Она остановилась. С этой позиции она могла ясно видеть салон машины. Она задавалась вопросом, видел ли он его только что.
При воспоминании об этом ее щеки снова неудержимо вспыхнули.
Чжоу Силинь выглядел как обычно: «Госпожа Ло Си, вы здесь?»
«Ну, я заставил тебя ждать».
«Нет, я только что спустился».
Во время разговора Си Мо уже подошел к нему, и он взглянул: «Так это он собирается ужинать?»
Заметив, что он подошел к ней, сердце Вэнь Хуа екнуло, и она кивнула в ответ Чжоу Силину: «Я доставляю тебе неприятности».
«Нет, нет, наша семья любит веселье».
Войдя в дверь, тетя Ван получила несколько подарков от Си Мо. Она была одновременно и рада, и упрекала: «Это не такое уж большое дело — прийти поесть, как я могу купить себе столько всего, а ты позволяешь тратить деньги».
«Нет, так и должно быть». Он с готовностью ответил: «Я слышал от Ло Си, что ты хорошо о ней заботился. Это всего лишь небольшой подарок, а не что-то ценное».
Человек, который ел, опустив голову через стол, слегка замер, услышав, как он назвал ее так. Это был первый раз, когда он назвал ее ее нынешним именем, и она была так знакома. Обычно он называл ее Вэнь Хуа по имени и фамилии.
Тетя Ван посмотрела на этого прямолинейного и красивого мужчину, который говорил вежливо и имел необычную осанку. Чем больше она смотрела, тем больше ей это нравилось.
«Сяо Вэнь, твой друг, на первый взгляд, выглядит талантливым, и вы способны на великие дела. Как вы познакомились?»
«Я был его одноклассником в старшей школе год назад».
«О», — тетя Ван задумалась на несколько секунд и спросила Си Мо: «У тебя есть девушка? Если нет, тетя вас познакомит. В нашем подразделении есть несколько дочерей коллег...»
Глядя на мужчину, который все это время сидел, опустив голову и сосредоточенно жуя, и не осмеливался посмотреть в мою сторону, мужчина сказал ясным и приятным голосом: «Я преследую Ло Си».
Человек, который только что съел большой кусок курицы, был застигнут врасплох и подавился. Она потянулась к чашке, и тонкая рука протянула ей сок.
Помолчав, она взяла чашку.
Тетя Ван посмотрела на взаимодействие этих двоих, но была слегка озадачена, не слишком удивлена. Сначала это был просто тест, но я не ожидала, что у них двоих действительно были знаки. Казалось, что моему сыну не повезло.
Сожаление есть сожаление, но, видя, как хорошо эти двое молодых людей подходят друг другу, это сожаление тоже немного улетучилось.
«Ладно, Сяовэнь действительно очень милая девушка. Она красивая, разумная и вежливая, и у нее хороший характер. Она мне очень нравится. Я мечтаю о такой дочери». Тетя Ван весело сказала: «У тебя хорошее зрение».
Си Мо посмотрел на человека, который опустил брови и хотел его проигнорировать, и тихо ответил: «Ну, она очень хороша».
«Нелегко преследовать хорошую девушку, нужно много работать». Рассказывая об этом, тетя Ван с радостью поделилась своим опытом: «Будьте терпеливы и настойчивы. Самое главное в преследовании кого-то — искренность, и все делается с точки зрения другой стороны». , Уважайте ее. Девочки все избалованы. Спустя долгое время, независимо от того, насколько холодна девушка, ее сердце смягчится. Вы не должны быть небрежными или обманчивыми, не говоря уже о том, чтобы быть свирепыми с ней. Если вы будете свирепыми с ней, она подумает, что она вам не нравится».
Вэнь Хуа слушала, как они разговаривают друг с другом, словно не обращая на нее внимания как на клиентку, и вообще не обращала на нее внимания.
Как вкусная еда может стать сценой обучения?
Си Мо такой же, обычно он выглядит холодным и хладнокровным, но он никогда не думал, что сможет вести такую интуитивную беседу с болтливой тетушкой, и ему приходится говорить о том, чтобы преследовать ее.
Она бесстыдна?
Совсем не властный!
Она проклинала в душе, что он волк с большим хвостом! Он специально соблазняет такую невежественную девчонку, как она, которая обычно притворяется величавой и достойной, но втайне имеет больной желудок. Он только гоняется за ней уже долгое время, и он не может не показать свои волчьи когти. Как он мог быть как обычно, когда он целовал ее внизу? Нежно и нежно.
Теплый ветер — это всего лишь способ обмануть ее и заставить отпустить, она все еще дикая и грабительская в своих костях, хм!
Действительно небрежно.
Она подняла голову и взглянула на виновника. Неожиданно волк с большим хвостом сидел прямо с расслабленным выражением лица. Почувствовав ее взгляд, он опустил глаза.
Зрачки сфокусированы, тонкие губы слегка приоткрыты: «Хорошо, я запомню».
Глаза Вэнь Хуа слегка дрогнули, и она отвернулась.
Тетя Ван поджала губы и с улыбкой протянула Вэнь Вэю кусок свиной печени: «Сяо Вэнь, что ты о нем думаешь?»
«Просто... вот и всё».
Увидев ее реакцию, тетя Ван в глубине души поняла большую часть ее чувств: зачем ей приглашать кого-то на ужин, если она ей не нравится? Девочка, это нормально — быть сдержанной.
«Я вижу, что у твоего друга хороший характер и разговорчивость, он хороший человек, и он также сознателен. Тебе нужно поймать такого хорошего парня. Если ты его упустишь, он будет чьей-то другой».
Сейчас он притворяется человеком, но в старшей школе он был совсем другим.
Вэнь Хуа искренне прошептал: «Я знаю его с 17 лет, раньше он не был таким...»
Тетя Ван улыбнулась и сказала: «Могут ли молодость и легкомыслие быть тем же, что зрелость и благоразумие? Я думаю, вы снова одноклассники в старшей школе. Хорошо знать основы».
«Совершенно верно», — ответил мужчина тихим, пьяным голосом.
Вэнь Хуа замерла, но не взглянула на него.
Во время еды она была единственной, кто ел серьезно. Си Мо и тетя Ван весело болтали. Больше никто не мог войти. Как та сторона, о которой они говорили, она просто съела еду несколько раз и побежала в гостиную смотреть телевизор.
Персидская кошка тети Ванг очень красивая, и она совсем не боится незнакомцев. Когда она ее увидела, она сразу же упала к ней на руки.
Вэнь Хуа согнула уголки рта и нежно погладила шерсть котенка. Она хочет вырастить кота после окончания школы. Это так мило.
Шепотом она вспомнила котенка, которого подобрала в доме Си Мо в старшей школе, и она не знала, что с ним случилось потом.
«Госпожа Ло Си, вы хотите увидеть попугая?»
"ХОРОШО."
В последний раз я слышал, что у его семьи был попугай.
Поставив кошку на землю, она последовала за Чжоу Силинем на балкон, чтобы понаблюдать за попугаем.
«Маш, позови кого-нибудь». Чжоу Силинь накормил попугая хлебом и велел ему издать звук.
Маленький попугайчик захлопал крыльями и детским голосом сказал Вэнь Хуа: «Привет, прекрасная сестра».
Ясные глаза Вэнь Хуа слегка приоткрылись: «Это удивительно, я впервые вижу, как настоящий попугай разговаривает, он такой умный!»
«У маленького маша очень высокий IQ. Мы все воспитывали его в детстве. Когда мой отец в командировке, а меня нет дома, моя мама просто разговаривает с ним, чтобы развеять скуку».
«Замечательно, малыш, ты такой милый».
Попугай наклонил голову: «Что ты сказал? Я тебя плохо слышу».
«Я сказал, ты такой милый».
«громче, пожалуйста».
Чжоу Силинь почесал маленькую головку попугая и сказал Вэнь Хуа: «Он нарочно дразнит тебя, и я хочу услышать, как люди его хвалят».
Вэнь Хуа не удержался от смеха: «Действительно, этот малыш действительно интересный».
«Вы узнали имя Маленький Маш?»
«Да, его назвали случайно, в соответствии с цветом его перьев».
«Раньше я выращивал маленькую птичку. Ее тоже называли Маленький Маш. Она тоже была зеленой и красивой».
Чжоу Силинь наклонил голову: «Какое совпадение, я умею запоминать имена».
(конец этой главы)