Глава 73 Ты не мой
Си Мо увидел, как Вэнь Хуа и Чжоу Силинь вышли на балкон, и, поговорив с тетей Ван, он встал, чтобы найти кого-то. Когда он добрался до балкона, он увидел, как они оба бок о бок наблюдают за попугаем, которому весело.
«Вэнь Хуа, пойдем», — сказал он.
Человек, который дразнил попугая, все еще был в приподнятом настроении и не повернул головы назад. «Ты иди первым. Я уйду, поиграв немного. Будьте осторожны, когда едете по дороге».
Мужчина пристально посмотрел ей в спину, не оборачиваясь, и сказал мягким и тихим голосом: «Я отвезу тебя домой, прежде чем уйду».
Она по-прежнему не оглядывалась и пробормотала: «Мой дом всего в нескольких шагах, так что мне не нужно, чтобы ты ее провожал. Можешь быстро вернуться».
Люди позади смотрели на нее несколько секунд и поджали тонкие губы: «Не играй допоздна, ложись спать пораньше».
«Гм».
Она серьезно играла с попугаем на поверхности, но ее уши молча следили за его движениями. Только когда он, казалось, действительно ушел, ее напряженные нервы расслабились.
Поиграв немного в доме тети Ван, я не спеша пошёл домой.
Нужно всего лишь повернуть за угол, и вы окажетесь у ее дома.
Завернув за угол, я вдруг увидел высокую фигуру.
Почему этот мужчина стоит у дверей ее дома!
Разве его уже не нет?
Увидев ее, Си Мо слегка приподнял часы и смотрел на них в течение десяти минут.
После его ухода она играла еще десять минут.
Она замерла, тупо глядя на него.
«Иди домой и поспи». Он уставился на нее, напоминая ей, как родитель, зовущий ребенка домой.
Она взяла оставшуюся мандаринку и пошла дальше, шаг за шагом.
«Почему ты до сих пор не ушёл?»
«Посмотрим, сколько времени вам понадобится на игру, прежде чем вы вернетесь домой».
Она слегка поджала губы.
Почему он использовал тон взрослого, наказывающего непослушного ребенка, выставляя ее в виде ребенка, совершившего ошибку? Очевидно, что она просто немного поиграла в доме соседа после простого обеда и не сделала ничего плохого.
«Что ты делаешь со столькими моими делами, ты же не моя».
Она была немного непривычна к такому поведению Си Мо, поэтому выпалила свои сомнения и выразила свое нежелание постоянно подвергаться его притеснениям.
Сразу после этих слов в воздухе повисла минута молчания.
Ее взгляд слегка опустился, а дыхание стало легче под воздействием окружающей обстановки.
Мужчина пристально посмотрел на нее глубокими глазами.
Чувствуя себя неестественно в такой атмосфере, Вэнь Хуа почувствовала раздражение и, прежде чем он успел ответить, обошла дверь, чтобы открыть ее.
В тот момент, когда отпечаток пальца был разблокирован, из уха раздался глубокий голос.
«Рано или поздно это произойдет».
Она согнула указательный палец и осторожно толкнула дверь.
«Уже поздно, иди обратно и отдохни...»
«Я только что выпил и не могу вести машину».
Вэнь Хуа внезапно подняла голову.
Он становится все более и более агрессивным. Сначала он подошел к ней и повел ее поесть, затем пригласил ее порыбачить и отправил домой, затем пошел к соседям на ужин и, наконец, подождал у ее двери и сказал, что не может вернуться.
Возвращаться нельзя, чего он хочет, должен ли он все равно провести ночь у нее дома?
В каждом слове человека, который недавно силой лишил ее первого поцелуя внизу, она чувствовала скрытые мотивы.
Зная, что ему придется вести машину, он не знал, как отказаться, когда тетя Ван налила ему выпить, что было явно намеренно.
«Рядом есть отель. Уровень обслуживания и экологическая обстановка хорошие. Если не хотите возвращаться, идите туда. Это всего в нескольких минутах ходьбы…»
Си Мо посмотрел на нее, крепко держащуюся за дверную ручку, словно маленький сурок, защищающий свою территорию, его глубокие брови слегка приподнялись: «Я хочу вернуться».
Он приподнял губы и проводил ее взглядом: «Я отправил сообщение своему помощнику. Он может приехать через десять минут. А до этого могу ли я зайти к вам домой посмотреть телевизор?»
Вэнь Хуа смотрел на него две секунды, костяшки его пальцев, державших дверную ручку, слегка ослабли, и дверь толкнули.
Войдя в дом, она попросила Си Мо включить телевизор сама, а рыбу отнесла на кухню.
Когда он вышел, он сидел прямо и смотрел телевизор с сосредоточенным выражением лица. Если быть точным, я смотрел мультики.
Не ожидала, что у него будет такая сторона, эм, довольно контрастная и милая?
Когда он был в оцепенении, его взгляд уже был обращен по сторонам.
«Хотите посмотреть вместе?» — спросил он.
Она отвела взгляд: «Нет нужды, у меня есть еще кое-что, сначала иди в кабинет и посиди там немного одна».
Закончив говорить, она пошла в кабинет, оставив в гостиной только мужчину, который в одиночестве смотрел телевизор.
После ее ухода Си Мо переключил канал телевизора на текущие новости, закрыл глаза и погрузился в медитацию.
В исследовании.
Настольная лампа на столе светилась теплым желтым светом, Вэнь Вэй ручкой хаотично завязывала волосы и открывала «Богатство народов»...
Внизу иногда можно услышать стрекотание насекомых. В тихой ночи часы на стене регулярно отсчитывают ход времени.
Прошло двадцать минут, она перевернула только одну страницу и не смогла ничего вспомнить.
Пока она думает о том, что сейчас находится в машине внизу, она чувствует, что его дыхание все еще остается у нее во рту, чистое и властное, прямо в сердце, это своего рода неприкрытые мужские гормоны, одна только мысль об этом заставляет людей чувствовать себя подавленными.
Вэнь Хуа потрогала ее сердцебиение, оно было очень отчетливым.
Плотно набранный английский в книге превратился в его суровое красивое лицо с невероятно глубокими бровями и глазами, четко очерченными чертами, высокой переносицей и тонкими губами, которые прерывали ее дыхание с холодом, который невозможно было игнорировать...
Она сделала два глубоких вдоха и отбросила очаровательные мысли, вертевшиеся у нее в голове.
Прошло так много времени, ему пора уйти.
Она хотела выйти и посмотреть, но боялась, что он все еще в гостиной, а ей очень не хотелось встречаться с ним в это время, поэтому она снова сосредоточила свое внимание на книге.
Глядя на плотный английский, она наконец наклонила голову и уснула на столе.
Си Мо долго сидел в гостиной, глядя на кабинет с запертой дверью, затем незаметно вздохнул и позвал своего помощника, чтобы тот забрал его.
Маленький хомяк, казалось, испугался и отказался его видеть.
Повесив трубку, он встал и вышел из кабинета.
Постучали в дверь, но никто не ответил.
Немного подумав, он толкнул дверь.
Перед глазами человек, который уснул, лежа на книге под теплой желтой настольной лампой. Его боковое лицо белое и чистое, а его черные волосы слегка вьются. Весь человек выглядит теплым и мягким, с успокаивающей силой в такую ночь.
К счастью, она пока не замужем.
Вспомнив неприятное чувство, когда он ошибочно принял ее за замужнюю, его глаза потемнели.
Понаблюдав некоторое время, он подошел, забрал книгу и отнес ее в спальню.
Подоткнув ей одеяло, он не хотел уходить. Он некоторое время смотрел на нее у кровати и не вставал, чтобы уйти, пока не раздался телефонный звонок от специального помощника Ю.
Через некоторое время в комнате снова стало тихо.
Человек на кровати в какой-то момент открыл глаза, с умиротворенным выражением лица глядя в потолок.
На следующий день Вэнь Хуа встал пораньше, чтобы купить овощей, а рыбу отнес дяде, который убил рыбу на овощном рынке, чтобы тот помог ее разделать, а на обратном пути купил фруктового вина.
Вернувшись домой, она замариновала рыбу и положила ее на тарелку, прежде чем пошла в кабинет, чтобы продолжить занятия.
Си Мо не сказала, когда приходить, может быть, это был полдень, может быть, вечер, она не знала, что делать, поэтому ей оставалось только ждать.
Но в этот день она все-таки не могла кого-то ждать.
В девять часов вечера она приготовила рыбу в кисло-сладком соусе и съела ее теплой за обеденным столом в одиночестве.
Вкус неплохой.
Она рассеянно достала телефон и вдруг увидела самую привлекающую внимание новостную информацию в верхней части страницы.
【Руководители Gu Group изнасиловали и убили стажеров】
Бум—
На мгновение ее разум отключился.
Поджав губы и нажав на кнопку, как бы она хотела, чтобы это была еще одна семья Гу. Но с таким большим влиянием, кого еще можно было назвать Группой Гу, кроме ее семьи.
(конец этой главы)