Глава 86 У тебя нет первой любви?
Пока Вэнь Хуа находилась в зоопарке, на ее телефон поступило два звонка, но она не ответила.
Проводив вечером домой моего кузена и Сяотуаньцзы, Ло Цинюй, который не указал ни на что, прежде чем войти в дверь, оставил фразу: «Посмотрите на него еще раз, он все еще суперкрасивый парень, но вы должны гладить его хорошенько, если вы не можете удержать его, забудьте об этом, самое главное для женщины — сделать себя счастливой».
Не дожидаясь ответа Вэнь Хуа, она обняла Сяотуаньцзы и наклонилась: «Милая, выпей глоток у тети Сян и пожелай ей спокойной ночи».
Сяотуаньцзы слегка зевнул, поцеловал лицо Вэнь Хуа мягкими губами и невнятно сказал: «Спокойной ночи по одному».
У поцелованного на щеке выступила слюна, и он беспомощно произнес: «Спокойной ночи, детка».
По дороге раздался телефонный звонок дедушки.
«Хуахуа, приезжай сегодня в Лиюань, чтобы проводить дедушку».
«Но я собирался... ну, я скажу папе, чтобы он не ходил к нему сегодня вечером».
Раньше мой дедушка не настаивал на том, чтобы просить ее пойти в Лиюань в такую рань. Может быть, у старика есть какие-то дела.
«Хорошо, тогда веди машину осторожно».
"хороший."
Прибыв в Лиюань, она не ожидала увидеть там Maybach.
Мужчина прислонился к дверце машины и посмотрел на нее черными глазами.
Она поняла, кого зовет дедушка, и что эти двое были в сговоре.
Дедушка тоже вышел: «Сяо Си долго ждал тебя, но не пришёл, даже когда ему сказали войти. Он настоял на том, чтобы ждать тебя у двери. Сегодня вечером хорошая погода, пойдём гулять».
Ночной вид на переулок Цзянбинь совершенно уникален.
Иногда под уличными фонарями кружатся комары, а сверчки в траве радостно поют. Вечерний ветерок дует с неповторимым дыханием ночи, и погода начинает холодать.
Мужчина увидел, как она похудела, поэтому он снял пальто и надел его на нее. После того, как его отряхнули, он снова нажал на ее плечи и повернул ее лицом к себе.
На этот раз она не отказала снова, а просто наблюдала, как он застегивает пуговицы на своем костюме одну за другой.
«Эту женщину зовут Бай Ли. Она знакомая из старшего поколения. Она подруга семьи». Ее прекрасное лицо светилось под уличным фонарем, и она, казалось, не была заинтересована в разговоре. Высади ее, ничего больше».
Она слегка подняла свои ясные глаза, ее взгляд был спокоен: «Господин Си, вам не нужно мне этого говорить, это ваша задача — заводить друзей».
Он посмотрел на нее снисходительно, его черные глаза были глубокими, и он вышел из себя: «Да, это мое дело. Но я не хочу, чтобы моя девушка на свидании вслепую чувствовала, что я общаюсь с несколькими женщинами одновременно, это минимальный этикет».
Она больше не разговаривала, а он не хотел продолжать эту тему.
задал вопрос, который беспокоил его последние несколько дней.
«Что произошло на Празднике середины осени в прошлом году?»
Вэнь Хуа прищурилась и помедлила, прежде чем заговорить.
«А ты, что ты делал в тот день?»
Тонкие губы Си Мо сжались в линию: «Случилось что-то плохое».
Глядя на выражение его лица, она внезапно затихла.
«Та, что была в вашем доме в тот день, была той женщиной, верно?»
Си Мо слегка нахмурился, предполагая определенную возможность: «Значит, ты позвонил мне в тот день, и она ответила?»
«Кажется, она также удалила историю звонков». Вэнь Вэй слегка скривила губы. «Она заинтересована в тебе».
Взгляд мужчины стал холодным: «Она мне не нравится».
Оказалось, что все началось из-за этой женщины, поэтому он сказал, что после этого отношение Вэнь Хуа стало холодным как лед.
Его челюсть была напряжена, и он очень расстраивался, когда его качали.
Особенно с учетом ограниченного ума женщины.
«Что она тебе сказала?»
«Ничего страшного, я с большим энтузиазмом помогу вам доставить телефон, подумал я, я у вас дома среди ночи и все равно зову вас Амо, это, должно быть, кто-то важный, поэтому мне неловко беспокоить других».
«Нет», — его голос был холоден. «Я с ней почти не общался, я даже не могу считать ее подругой, и она никогда не называла ее А Мо при мне».
«Интересно, ты специально мне позвонила». Вэнь Хуа слегка приподняла красные губы и слегка улыбнулась: «Рынок президента Си всегда был таким хорошим».
"..."
«Я отпустил тебя, ты, должно быть, очень разочарован. Я поступил неправильно. Но я не хотел этого».
«В будущем я сокращу контакты с Бай Ли, а также попрошу объяснений относительно того, что произошло той ночью».
Выражение ее лица было таким, будто ничего не произошло. Си Мо взглянул на нее и в глубине души предположил, что ее гнев, возможно, утих. Она такая умная, и она знает причину и следствие многих вещей, подумав об этом.
Разговоры о неприятных вещах только отнимут у вас интерес.
Но у девушек всегда есть дома деньги.
Он поправил ей пиджак и мягко подсказал: «Здесь такое красивое озеро, прогуляемся со мной?»
Они шли бок о бок, Си Мо хотел обнять ее, но удержал ее пальцы.
«В каньоне Сишань построили стеклянный мост с подвесными коридорами в воздухе. Говорят, что горы окружены облаками и туманом, а пейзажи великолепны. Хотите вместе прогуляться на следующих выходных?»
Она помолчала: «Это зависит от расписания работы школы, может быть, нам нужно проверить общежитие или что-то в этом роде».
«Мужское общежитие или женское?»
"Оба."
Мужчина помолчал: «Ты один?»
«Я консультант и всегда хожу в общежитие раз в семестр».
Он подумал немного: «Я буду с тобой, когда ты проверишь мужскую спальню».
Вэнь Хуа посмотрела на него: «Ты хочешь пойти?»
«Тебе как девушке это неудобно, я тебя составлю».
Она фыркнула: «Как тебе будет угодно».
Мимо проходили двое студентов. Когда они увидели Си Мо, глаза девушки загорелись. Хотя она и понизила голос, этого было достаточно, чтобы люди услышали в безмолвной ночи.
«Этот мужчина такой красивый!»
Вэнь Хуа посмотрел на вытянутую тень на земле. Мужчина был необычайно высок, с тонким и привлекающим внимание силуэтом.
Это действительно большое шоу с юных лет.
«Маленькая девочка похвалила тебя за то, что ты красивый».
Его тонкие губы слегка изогнулись: «Он очень красивый».
Даже в старости он все еще очень самовлюбленный.
Вэнь Вэй многозначительно поднял брови, провел взглядом по талии и подозрительно спросил: «Ты красивый?»
«Сравните меня с людьми вокруг меня, вот и все».
Мужчина был спокоен и озадачен: «Есть ли вокруг вас мужчины?»
"..."
На кого ты смотришь свысока!
Хотя она никогда не состояла в отношениях, она очень популярна.
«Мне не нужно больше говорить о внешности моего отца. Рядом с моим домом живет брат Тинъюэ, он тоже очень красив. Я выросла, наблюдая за красивыми парнями, и у меня иммунитет к красивой внешности».
Подразумевается, что когда я смотрю на тебя, мое сердце спокойно, как вода, и нет никаких волн.
Си Мо сосредоточен на вопросе: «Брат Тинъюэ?»
Это очень мило.
Это был тот человек в начале, который заставил его ошибочно подумать, что...
Даже если он в конце концов узнал, что это не так, он все равно немного нервничал, не говоря уже о том, что она знала Тин Юэ гораздо дольше, чем он, так что ему было все равно.
Я до сих пор помню, как в старших классах ходили слухи, что ей нравился возлюбленный ее детства из родного города, и теперь кажется, что это Тин Юэ.
Он облизнул уголок рта, его тон был немного недовольным. «Первая любовь?»
Вэнь Хуа на некоторое время застыл в изумлении.
Что он говорит?
Она всегда считала Тин Юэ своим старшим братом, а он ее не любит, так почему же этот человек ревнует?
«У тебя нет первой любви?»
Мужчина посмотрел на ее живописные брови и глаза и слегка приподнял тонкие губы: «Конечно».
(конец этой главы)