Глава 87: Важно быть в хорошем здоровье

Глава 87 Самое главное — быть здоровым.

«О, — сказала она неторопливым тоном, — первая любовь или что-то в этом роде, она чертовски чиста?»

Он выслушал ее и внимательно посмотрел на нее некоторое время, а затем пришел к выводу: «Трудно сказать».

«Она сказала, что она чиста, она осмелилась насильно поцеловать меня с первого взгляда, она не была чиста, она больше никогда не влюблялась».

Дважды закатив глаза, она с опозданием поняла, что человек, о котором он говорил, — это она сама.

Холодная и бледная кожа немного горячая.

Стыдно упоминать о глупостях, которые совершают молодые и легкомысленные люди.

И откуда он знает, что у него никогда не было отношений?

«Я сделал это в целях самосохранения... Другой человек сделал бы то же самое».

«Почему я в это не верю».

«Хотите верьте, хотите нет. К тому же, я был влюблен в колледже, но моя семья об этом не знала».

«О, как зовут твоего бывшего парня?»

«Звони...зачем мне тебе говорить!»

Она не хотела с ним разговаривать и пошла вперед.

Си Мо последовал за ним в хорошем настроении.

Вэнь Хуа вспоминает, как уголки ее рта едва заметно приподнялись.

Он имеет в виду, что она его первая любовь, Бай Юэгуан?

Глядя на его высокомерный и непослушный вид в старшей школе, на его глаза, поднятые выше макушки, оказалось, что она ему тайно нравилась.

Думая об этом уровне, она вдруг обернулась и сказала людям, стоявшим в нескольких метрах от нее: «Вы такой старый человек, вы что, никогда не любили, вам стыдно?»

После разговора она прошла несколько шагов в хорошем настроении. Вдруг она почувствовала странное прикосновение к подошвам своих ног, которые были мягкими, как будто она на что-то наступила.

Посмотрев вниз, я увидел мёртвую жабу, лежащую на дороге, вокруг неё были лужи крови, как будто её насмерть переехало колесо.

Она просто наступила на него!

У нее онемела спина, и она в страхе отступила на несколько шагов назад.

Мужчина подошел и спросил: «Что случилось?»

Она медленно указала на комок посреди дороги: «Жаба... жаба».

Голос был немного раздраженным и плаксивым: «Наверное, на подошвах моих ботинок много жидкости».

Си Мо присел перед ней на корточки, поднял ее правую ногу, и она поддержала его за плечо.

Он снял оба ботинка и, держа их в руках, присел перед ней на корточки, повернувшись к ней спиной.

Поскольку она ступила на холодную землю, ее нежные пальцы ног сжались. Мужчина похлопал ее по икре и тихо сказал: «Поднимайся».

Поколебавшись две секунды, она все же осторожно легла.

Он с легкостью отнес человека обратно тем же путем, а проходя мимо, выбросил пару обуви в мусорный бак.

Вэнь Хуа слегка приоткрыла глаза: «Мои туфли!»

"Больше не надо."

Ей было немного обидно, эта пара обуви была куплена меньше недели назад, кожаные туфли с блестящими мелкими бриллиантами были удобны в носке, поэтому она просто выбросила их.

«Это так дорого».

«Я куплю тебе две пары, чтобы компенсировать».

Она замолчала.

Две пары обуви даром, заработанные.

Пока они шли, атмосфера между ними снова стала странной.

Вырастая таким большим, это первый раз, когда Вэнь Хуа носит на руках противоположный пол. У него широкая спина, и он чувствует себя в полной безопасности.

Она молча взглянула на его суровое лицо с прямым носом, глубокими и красивыми бровями и глазами, облизнула губы. В самом деле, этот мужчина действительно красив.

Высококлассный фейсконтроль вроде нее должен признать, что он выглядит потрясающе, красив, обладает сочетанием темперамента и внешности, и всегда будет выделяться из толпы, делая его невозможным для игнорирования.

Кожа в очень хорошем состоянии, и по всему телу всегда разливается освежающий и приятный аромат. Она всегда чувствует, что он более нежен, чем она.

Она летела по небу, совершенно не замечая темных глаз мужчины.

Благодаря нефриту и теплым ароматам на ее теле, ее слабое дыхание достигает ее ушей, и она отчетливо чувствует биение своего сердца, что действительно раздражает.

«Отправить тебя в твою комнату?» — спросил он, глядя в сторону.

«Просто положите меня на диван».

Отпустив ее, он несколько секунд смотрел на нее сверху вниз: «Потом я вернусь».

«Гм».

На следующий день она получила две пары обуви, одна из которых была точно такой же, как та, которую выбросили.

【Вы получили обувь?】

【полученный. 】

【Нравится?】

【так себе.】

Ю Джиннань заметил острым взглядом, что его босс только что поднял уголок нижней губы. Это было очень маленькое выражение, но он все же уловил его.

Похоже, сегодня я смогу уйти с работы пораньше.

Си Мо: [Хочешь проверить кровать сегодня вечером?]

【Не проверять.】

Он спрашивал ее один за другим, не хочет ли она проверить свою постель в течение нескольких дней. В пятницу Вэнь Хуа наконец отправила сообщение: [В 8 часов вечера мне нужно пойти в первый корпус студенческого общежития. 】

В этот день Си Мо рано освободился от работы и поспешил в университет Тунда.

Каждый раз, когда она входит в общежитие, Си Мо стоит перед ней. Она оглядывается и видит, что в мужском общежитии нет ничего грязного, прежде чем отпустить ее.

Найдя нужное общежитие, мужчина уставился на парня с голым торсом и темными глазами и спокойно сказал: «Одевайся, твой руководитель проверит общежитие».

Так как это была необъявленная проверка, студенты не знали об этом заранее, внезапно в дверь ворвался свирепый человек, студенты на мгновение растерялись, послушно оделись и встали прямо, ожидая проверки.

Вэнь Хуа посмотрел на студентов, стоявших, как солдаты, и тихо сказал: «Не нервничайте, я просто посмотрю, как обстоят дела с гигиеной в вашем общежитии».

Оглядевшись вокруг, я увидел, что все чисто и аккуратно.

«Довольно чисто. Неплохо. Продолжайте в том же духе. На балконе также есть паучье растение. Оно хорошо растет. Чье?»

«У Сюнь просто обожает эти цветы и растения».

Вэнь Вэй посмотрел на молодого человека с круглым и красивым лицом: «Так осторожен, Сяо У».

У мальчика светлое лицо и очень простая и милая внешность. Когда прекрасная учительница похвалила его, его уши покраснели: «Ты можешь поднять их, как хочешь».

Объяснив что-то небрежно, Вэнь Хуа собралась уходить, а мальчики подали ей фруктовые напитки.

Осмотрев общежитие, она едва могла держать вещи в руках, а Си Мо держал их все.

До того, как инцидент произошел внезапно, студенты финансового класса не осмеливались спросить, кто находится рядом с учителем Вэнь. Позже новость о том, что она пришла в мужское общежитие, распространилась, и студенты бухгалтерского класса были готовы ждать ее рано утром.

Когда последний класс по бухгалтерскому учету уже заканчивал занятия, один мальчик смело спросил: «Учитель, кто сидит рядом с вами? В нашей школе нет такого красивого учителя-мужчины».

«Да, я слышал, что был симпатичный парень, который следовал за учителем, чтобы проверить общежитие. Я думал, что это был выпускник, но теперь оказывается, что это парень учительницы?»

Вэнь Хуа оглянулся на красивого мужчину и тихонько кашлянул: «Это мой помощник».

На лицах мальчиков отразилось многозначительное выражение: «О, маленький помощник».

«Привет, помощник, помощник все умеет и послушен».

Си Мо взглянул на студентов: «Учитесь усердно и не беспокойте своих преподавателей».

"получать!"

Выйдя из общежития, они неторопливо направились в школу.

Иногда встречая прогуливающиеся пары, Вэнь Вэй чувствовала себя так, словно она тоже влюбленная студентка колледжа.

«Маленький помощник?»

Мужчина повторил предложение.

«Вы настаиваете на том, чтобы консультироваться со мной, так кто же это, если вы не помощник?»

После минуты молчания он кивнул: «Как помощник, я могу делать и другие вещи, вы хотите меня отправить?»

«Что ты умеешь делать?»

«Я умею зарабатывать деньги, у меня хороший ум, и я много работаю. Главное, — он сделал паузу, — что я здоров».

Вэнь Хуа приоткрыла губы, ее сердце забилось немного быстрее.

"негодяй."

Мне кажется, что эти главы немного скучны, иначе я в будущем дам г-ну Си немного милостей.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии