Глава 95 «Приглашаю тебя на ужин»
Учительница в кабинете пошутила: «Этот букет цветов очень ценный. Я видела слишком много красных роз, а синие розы просто потрясающие. Они соответствуют твоему темпераменту. В Тунчэне нелегко найти такие красивые синие розы. Я не знаю, сколько они потратили. Я только что получила его, парень г-на Вэня действительно заботливый».
Вэнь Хуа слегка улыбнулась, затем опустила голову и снова понюхала розы.
Пахнет очень приятно.
Этот цвет также является ее любимым.
Уголки ее рта невольно приподнялись, и она мельком увидела тонкий листок бумаги, спрятанный глубоко в букете, вытащила его и увидела строчку, написанную твердым пером:
В тот год Рождественская роза, я потерял ее из-за тебя.
В то время она подобрала цветы, которые ему подарили другие, из мусорного бака и спрятала их в кустах. Когда он снова пошел искать их ночью, он уже забрал их, и он намеренно не дал ей вернуться в общежитие.
Оказалось, что он все еще помнил то, что произошло так давно.
Переверните обратную сторону бумаги, там подпись.
Когда Вэнь Хуа ясно увидел эти слова, уши у него загорелись.
[Жених, Си Мо.]
В WeChat он отправил своевременное сообщение.
【Нравится?】
【Что? 】
【У тебя на столе ничего нет?】
【Нет. 】
Она притворяется дурочкой.
Наступила пауза, и он сделал телефонный звонок.
【Курьер сказал, что посылка доставлена, но вы ее не получили?】
【О, это оказалось вот это, я думала, это подарок от жениха.】
Си Мо: [Тебе нравится?]
【хороший. 】
【Я заеду за тобой после работы.】
【У меня есть машина.】
【Я попросил своего помощника отвезти вас обратно.】
Днем, как только она пришла с работы и подошла к зданию колледжа, она увидела эту красивую фигуру.
Внизу колледжа растет ряд толстых деревьев гинкго, а опавшие листья окрашены в золотистый цвет.
Когда дует ветер, в небе парят многочисленные деревья гинкго, а дорога за ним тянется к сумеречному небу.
Высокий и высокий мужчина является центром снимка на фоне красоты поздней осени.
Он заметил ее давным-давно, глядя на нее издалека сквозь плавающие абрикосовые листья черными глазами, в зрачках его время от времени мелькали улыбки.
Вэнь Хуа остановился и вдруг захотел его сфотографировать.
В хороший день невозможно не полюбоваться прекрасными пейзажами.
Подняв телефон, она сделала два снимка, прежде чем подойти.
Си Мо дважды обернул вокруг нее шарф, который держал в руке, темно-красный цвет идеально сочетался с ее чистым лицом.
«Ты только что застрелил меня?»
«Как раз когда поднялся ветер, я увидел, как красиво падают листья абрикоса, поэтому я небрежно похлопал их».
Он посмотрел на голубую розу, которую она прижимала к своей груди, и держала ее вот так, роза была немного нежнее.
«Выглядит хорошо», — тихо сказал он.
Она опустила брови и посмотрела на шарф на своей шее, который был довольно теплым.
Они немного прошли по гинкго-роуд, и тут снова налетел порыв ветра.
«Хочешь, я тебя сфотографирую? Теперь ты выглядишь великолепно».
Его предложение было хорошим, и Вэнь Хуа дала ему свой мобильный телефон.
«Оставьте больше места для пейзажа, а длинную дорогу, вымощенную гинкго позади меня, нужно сфотографировать». Она позировала ему и рассказала о требованиях.
Мужчина что-то напевал, сфотографировал ее с удачного ракурса и, наконец, напомнил: «Улыбнись».
Услышав это, Вэнь Вэй поджала губы, медленно изогнула уголки рта и посмотрела в камеру.
Си Мо некоторое время разглядывал фотографию. Человек на фотографии был высоким и выдающимся, с тонкими очертаниями и легкой улыбкой на лице, чистыми и мягкими бровями и глазами, темно-красный шарф оттенял его светлую кожу, нежные голубые розы и золотистая аллея гинкго. Сочетание цветов было идеальным.
Это необыкновенно красивое лицо придало всей картине особую выразительность.
Хотя это выражение широко используется, в данный момент он все же хочет использовать его для описания ситуации.
На севере есть красавицы, независимые от мира.
Вэнь Хуа посмотрела на сделанные им фотографии и обнаружила, что композиция была весьма своеобразной, а сами снимки были превосходными, намного лучше, чем она ожидала.
Когда мы прибыли на обсаженную деревьями парковку, специальный помощник Юй уже ждал нас рядом.
Си Мо приказал: «Помоги Вэнь Хуа отвезти машину обратно».
"да."
Вэнь Хуа протянул ему ключ: «Извините».
Специальный помощник Юй уехал на машине, а она села в машину Си Мо.
«Приглашаю вас на ужин», — мягкий и притягательный голос мужчины раздался в небольшом помещении.
"ой."
Она посмотрела в свой мобильный телефон и сидела молча, не говоря ни слова.
Она обнаружила, что ему очень нравится говорить «Пригласить тебя на ужин». Он говорил это, когда гонялся за ней. Я не знаю, было ли это намеренно или случайно, но Вэнь Хуа очень любит такую манеру речи.
Простое предложение содержит в себе элементы близости и нежности, и оно имеет неописуемый, стойкий смысл.
Дает людям чувство принадлежности.
Она была настолько полна мыслей, что по своему желанию проводила пальцами по экрану телефона, нажимала, чтобы открыть приложение, а затем выходила.
Внезапно я обнаружил, что в колонке Си Мо на странице WeChat появилась фотография.
Почувствовав что-то странное, она включила связь.
Увидели доказательства того, что кто-то использовал ее мобильный телефон, чтобы отправить себе несколько фотографий, включая ту, где она его сфотографировала.
Посмотрев вниз на несколько секунд, она сравнила фотографии и обнаружила, что они похожи на фотографии пары.
Золотые листья покрывают все небо, а позади видна длинная дорога из гинкго.
«Я сказал, что пойду в каньон Сишань, но не смог. Давай пойдем вместе завтра. Просто так получилось, что сейчас там не так много людей».
Вэнь Хуа искоса посмотрела на него: «Ты действительно хочешь пойти к Стеклянному мосту?»
«Я слышал, что это очень увлекательно. Я отведу тебя туда, чтобы ты весело провел время».
Используйте слово «принести» еще раз
Она приподняла губы: «Стекло такое твердое, что по нему могут проезжать машины. Разве это не то же самое, что переходить дорогу обычным способом? Бояться нечего».
«Должна быть разница между тем, чтобы увидеть других людей и испытать это самому. Я уже купил билеты. Вы осмелитесь попробовать, госпожа Вэнь?»
«Почему бы мне не пойти?»
«Ты пойдешь».
«Откуда у вас такая уверенность?»
«Завтра у меня день рождения».
На мгновение она остолбенела.
«Правда, раз ты так хочешь играть, то я... я буду ходить с тобой столько, сколько смогу».
Здесь взорвалось дупло дерева в школе.
Причина в том, что кто-то тайно сфотографировал учителя Вэня, идущего бок о бок с мужчиной по улице Гинкго-роуд под зданием Школы бухгалтерского учета.
Они оба высокие, длинноногие, с выдающимся темпераментом, а размытое качество изображения вряд ли может остановить темперамент красивых мужчин и красивых женщин.
Студент А: «Если бы я не читал представленный экземпляр, какую звезду я бы подумал, что она запечатлена? Госпожа Вэнь хорошо выглядит в длинной ветровке, цветы в ее руках такие красивые, а мужчина рядом с ним выглядит таким красивым со спины! Извините, а там есть лицо? Я действительно хочу увидеть лицо этого мужчины».
Студентка Б: «Я не поверила, когда услышала, что у мистера Вэня были отношения. Я расплакалась, когда узнала правду. Эта красавица одинока и благоухает. Надеюсь, ее парень достоин ее, иначе я буду очень подавлена. Я хочу увидеть матч. Я не хочу видеть цветы с салом».
«Наверху, есть большая вероятность, что цветы не будут сочетаться с салом. Посмотрите на соотношение роста мужчины, идеальный золотой девятиглавый рост, и он определенно красивый парень со стороны. Как может большая красавица выглядеть так плохо, Может быть, он еще и богатый и знатный сын».
«А, я вспомнил. Я увидел суперкрутую машину, когда проезжал мимо парковки, обсаженной деревьями. Я не присмотрелся тогда. Теперь, когда я об этом думаю, мне кажется, что это Maybach. Вероятно, это машина того человека, ах — любовь одной семьи. Как лучше всего стукнуться?»
«Тихо скажи всем, что мой партнер познакомился с парнем мистера Вэня, он из школы бухгалтерского учета. В тот раз мистер Вэнь повел этого мужчину проверить спальню. Мой партнер сказал, что этот мужчина очень, очень красив. Обычно он редко хвалит представителей своего пола. Да, он думает, что он красив, он определенно красивый парень».
«Схожу с ума! Что это за волшебная любовь? В прошлом месяце я наконец увидела Учителя Вэнь. Она такая красивая. Она такая красивая. Ее партнер кажется суперкрасивым парнем. Что мне делать? Мне нравится смотреть, как красивые мужчины и красивые женщины влюбляются. Я бы прыгала от счастья, если бы увидела это своими глазами».
«Учитель Вэнь, должно быть, спас Млечный Путь в своей прошлой жизни».
«Ее объект также спас галактику!»
(конец этой главы)