Глава 2357: Ритм шантажа

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы о шокирующей наложнице-наркоманке: Mad Mad Lady!

«Правда? Но я помню, что вчера он был потерян. Почему ты отправил его обратно сегодня?» — спросил Лин Чуси.

«Это… нам это кажется милым, поэтому мы помогли дяде Лингу на один день».

«О, раз тебе нравится так много поднимать, то подними еще на два дня». Лин Чуси закончила закрывать дверь во двор.

«Нет, дядя Линг, дядя Линг, мы его больше не храним, ты должен вернуть его». Чжо Фанглин поспешно поднял дверь дома и умолял.

«Не смей просто говорить, что это мило, я также думаю, что оно тебе очень близко, так что ты можешь поднять его еще на несколько дней». Сказал Лин Чуси.

«Это мило, но мы действительно не хотим его выращивать. Мы не можем себе этого позволить. Это слишком много еды. Вы не знаете, как только мы приедем в Хуацзянь, мы будем есть Цзеши Линши Линдан». сначала Цзин, а затем украл, чтобы понять старейшин и другие ресурсы совершенствования той же дисциплины, а затем продолжать кормить, мы должны быть укушены этим». — жалобно сказал Чжо Фанглин и, наконец, сказал правду.

Услышав это, Цзыинь и Ши Чэньхуа одновременно громко рассмеялись. Они воровали вещи из этого конца и, наконец, умоляли других забрать их обратно, они были первыми, кто их увидел.

«В таком случае пусть вернется». Лин Чуси поманил Лин Чуси, и маленький желтый цыпленок порхнул крыльями к плечу Лин Чуси.

«Спасибо, господин дядя Линг, за то, что приняли во внимание многие ваши подозрения, мы уходим». Чжо Фанглин почувствовал облегчение, в его сердце было немного странно, как Лин Чуси на этот раз стала такой хорошей.

Но он не слишком много думал об этом, Чжао Фейфэй подмигнул и не мог дождаться, чтобы покинуть это место.

"Ждать!" Лин Чуси взглянул на маленького желтого цыпленка и внезапно остановил их.

«Он съел много еды за эти два дня?» — спросил Лин Чуси.

«Да, да? Линши Линдан сестры Цзе Се был украден им, а также ресурсы старейшины Се и других практикующих. Я сам видел, как он ел это». Чжо Фанглин сказал честно.

«Все кончено, все кончено». Лин Чуси погладила ее по голове и сердито сказала.

«Что случилось, дядя Лин?» Сердце Чжо Фанглиня упало, и знакомое зловещее предчувствие возникло снова.

«Разве ты не знаешь? Аппетит духовных зверей становится все больше и больше, поэтому важно держать духовных зверей. Не позволяйте им открывать живот, чтобы есть, иначе они не будут получены, как только будут съедены. Первоначально , у меня все еще есть способность поднимать духовных зверей. Благодаря твоему кормлению, что мне нужно, чтобы вырастить?» - грустно сказала Лин Чуси.

«Нет, мы его не особо кормили. Он был голодный и ворованный». Чжо Фанглин действительно не понимал, как воспитывать духовных зверей. Его глаза расширились от удивления, когда он съел Лин Чуси.

«Проблема вот в чем. Если хорошо его кормить, не голодать, будет ли он красть камни духа других людей, чтобы их съесть? Это хлопотно, и я больше не могу себе этого позволить». Сказал Лин Чуси.

"Что я должен делать?" — обеспокоенно спросил Чжо Фанглин.

«Откуда я знаю, как это сделать? Вы сказали, что можете украсть моих цыплят. Если вы украдете их, вы украдете их, и вы не сможете их хорошо содержать. Это вызывает проблемы». — огорченно сказала Лин Чуси.

«Это не воровство, это ковыряние». — прошептал Чжо Фанглин.

«Крадёте ли вы или собираете, в любом случае, именно вы столкнулись с катастрофой. Подумайте об этом сами». Сказал Лин Чуси.

Чжо Фанглин потянул горькую тыкву по лицу. Он пришел из человеческой расы, как и Лин Чуси. Он даже раньше не слышал о духовном звере и мог придумать способ.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии