Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы о шокирующей наложнице-наркоманке: Безумная, Безумная Леди!
Когда толпа вышла из родового зала, уже почти наступили сумерки, экономка уже устроила банкет, толпа выпила чашу и чашу вина, и вино прошло три поездки. Теплый.
«Иди и приходи, Чу Си, цигунгун подниму тебе чашу. Если ты не вернешься сегодня, у нас действительно нет возможности забрать семью Чай». Лин Мою был немного пьян, держа в руках бокал с вином и поднимая тост за Лин Чуси.
«Семь Дедушка, ты старший, как ты можешь говорить тост, я должен уважать тебя за этот бокал вина». Лин Чуси быстро встала и сказала:
«Есть ли на винном столе старейшины, которые не являются старейшинами? На этот раз парень Чай и семья Шангуань прибегли к такому заговору и уловкам. Наши старики беспомощны. Благодаря вашему облегчению вы внесете большой вклад в Моя семья Лин, как только ты вернешься. Разве я не должен дать тебе выпить? — недовольно сказала Лин Мою.
«Ну, спасибо, дедушка Ци». Лин Чуси отпила из стакана.
«Нет-нет, ты должен допить этот бокал вина, давайте не будем говорить, что это уважение Цивайгуна к вам, просто скажем, что вино само по себе необыкновенное, это труднодоступная выпивка из семи трав, мы большие Семья Лин, также есть только десятки алтарей, спрятанных вашими тремя дедушками. Если он не поймает ветер для вас сегодня, он не вынесет его. Все будут пить его и пить как можно больше».
Ци Цао пьян! Лин Чуси только что сделала небольшой глоток и почувствовала, что вино на вкус чистое и гладкое. Казалось, он был заварен из лучшей спиртовой травы, которая очень хорошо питала жизненные силы. Выслушав слова Лин Мою, я понял, что это легенда. Ци Цао пьян.
Способ очистки этого вина давно утерян. Юэ Кайли опирался на «Все души и записи» и собрал несколько древних рецептов. Он хотел напоить семь трав, но за всю жизнь в нищете лишь неохотно утончил дух. Он сильно отличается от легендарного пьяницы Ци Цао.
Отсюда мы также можем увидеть драгоценность семи старцев.
Лин Чуси подсознательно посмотрела на старейшину Саня, но увидела в старейшине Сане выражение депрессии.
«Пей, пей, столько ерунды». Трое старейшин зажужжали, взяли стоявший перед ними бокал с вином и тяжело шлепнули его по столу.
Сегодняшний банкет был организован им лично, но не для того, чтобы соединить Лин Чуси с ветром, а для его собственного праздника. Что касается семи травяных пьяниц, то их он тоже приготовил специально. После многих лет планирования он наконец стал владельцем дома. Пришло время праздновать.
Жаль, что он подготовился слишком рано. Почему он ожидал, что праздничный пир станет праздничным пиром Лин Чуси? Самое досадное, что раньше он так сопротивлялся, что забыл предупредить своего слугу, чтобы тот взял вино. Все кончено, и вино на столе. Ему всегда неловко уйти.
Поедая изысканные деликатесы, Санчану хотелось жевать воск. Выпив сокровище, которое хранилось сотни лет, даже мальчику и его сыну нечего было пить с напитком Ци Цао, и они даже почувствовали во рту немного гликоля.
«Я сказал, третий сын, ты не будешь сопротивляться, сегодня Чу Си официально вернулся в семью Лин, но это счастливое событие для нашей семьи Лин, ты поспешишь выпить его, если ты не выпьешь его, он будет уходи». Лин Мо ухмыльнулся Саиду.