Глава 10 Справедливость
Се Чживэй холодно взглянул на Фэн Ши, и спина Фэн Ши похолодела.
Она наконец узнала, насколько сильна эта внучка сегодня. Если бы не Сяо Ши, она бы действительно не смогла отойти от незнакомого белоглазого волка.
«Сестра Цин, в тот день ты ошибалась. Бабушка наказала тебя за то, что ты переписала «Женские суждения» сто раз, а затем вернулась в дом Сюэ, чтобы три дня преклонять колени в родовом зале!» вверх.
Сюэ Ваньцин посмотрела на Фэн Ши с недоверием. Она была так обижена, что расплакалась: «Бабушка, это явно моя старшая кузина сама по себе скатилась в пруд. Почему ты наказала только Цинъэр?»
Даже если она столкнула Се Живэя в пруд, разве Се Живэя не ответил бы ей тем же? Первоначальное тело заплатило Се Живэю своей жизнью, но Се Живэя все равно отказалась его отпустить.
Ей тоже очень не повезло. Как только она переходит, направление сюжета меняется. Может ли это быть из-за ее собственного путешествия во времени?
Фэн немного раздражительна, она внучка, она все еще немного слишком нежна, раз она толкнула Се Живей и не утопила ее, она должна думать о бесконечных неприятностях. Этот ребенок всегда усвоил общую идею, и сегодня он усвоил мелочность Се Живей, поэтому он не может выносить никаких обид?
«Сестра Цин, приближается день рождения госпожи Сюэ, и тебе пора вернуться и поклониться бабушке», — с улыбкой сказал Сяо.
Эта вторая тетя также является добросердечным и ядовитым человеком.
Сюэ Ваньцин решила на время отступить. Она новичок, и хотя у нее есть воспоминания о своем первоначальном теле, она еще не может достаточно точно понять ситуацию.
«Тогда побеспокой вторую тетю!» Сюэ Ваньцин все еще не смирилась. Се Чживэй была так агрессивна только потому, что она приняла статус старшей дочери семьи Се. Дедушка и бабушка семьи Се все еще живы, и все дяди и тети присутствуют, так что сейчас не очередь старшей кузины отвечать за эту семью».
Такой плохой способ посеять раздор, Се Чживэй почувствовал, что он действительно уважает этого кузена, такой глупый, как он мог так сильно проиграть в своей прошлой жизни?
Се Чживэй проигнорировала ее, но посмотрела на Се Чжихуэя: «Вторая сестра, старшая принцесса пригласила меня пойти завтра во дворец поиграть с ней и сказала, что я могу взять с собой младшую сестру. Интересно, будет ли свободна завтра вторая сестра? Если она свободна, ты сможешь?» Проводишь меня во дворец?»
Госпожа Сяо изначально прислушалась к словам Сюэ Ваньцин и была недовольна высокомерием Се Чживэя, но теперь она улыбнулась и подтолкнула Се Чжихуэй: «Сестра Хуэй, пожалуйста, поблагодарите старшую сестру!»
«Старшая сестра, можно мне пойти? Я никогда не была во дворце, боюсь, я не понимаю этикета, и я потеряю лицо перед семьей Се».
«Вторая сестра слишком сильно волнуется. Я передаю семейные поэмы и обряды уже более ста лет. Я лучше всех знаю этикет. Как я могу ошибиться? Если вторая сестра волнуется, я попрошу Мать Цю объяснить ей дворцовые правила».
«Это хорошее чувство!» Сяо не мог не сказать добрых слов Се Чживэй: «Сестра Вэй действительно старшая сестра, она знает, как заботиться о своих сестрах, и у троюродной тети есть хороший атлас. Кто-нибудь сошьет две зимние одежды для тебя и твоей сестры».
«Доброта второй тети, Вэйэр ценит ее, пожалуйста, побеспокой вторую тетю, чтобы она отправила моего кузена обратно в дом Сюэ для наказания, вторая тетя должна поговорить со старшей женой семьи Сюэ».
Учитывая, что ее дочери уже десять лет, она начнет обсуждать вопрос о замужестве после Нового года.
«Мама, если человек делает что-то неправильно, он должен быть наказан. В такой холодный день мой двоюродный брат столкнул мою старшую сестру в пруд. Это действительно неправильно. Разве может мой двоюродный брат плакать? Это наказание не должно быть получено». Разве в будущем никто не сможет поступать безрассудно и не соблюдать правила?»
Се Чжихуэй долго терпела, но она была беспомощна. Бабушка, мать и тети были перед ней, так что ей негде было говорить, но она не могла выносить поведение Сюэ Ваньцин.
Есть рис, приготовленный семьей Се, носить одежду, принадлежащую семье Се, и даже убить семью Се.
У Фэн от гнева болит печень, но Се Чжихуэй — ее внучка.
Госпожа Сяо взвешивала это снова и снова, и у нее уже была идея в сердце, и она не скажет это глупо, чтобы не угодить своей свекрови. Когда она прибудет в дом Сюэ, не будет слишком поздно действовать в соответствии с обстоятельствами.
Се Чживэй не беспокоится о Сяо Ши, она очень ясна, с проницательностью Сяо Ши, она знает, как выбирать.
Хотя Сюэ Ваньцин признала, что проиграла этот раунд, она была слишком раздражена, чтобы проиграть.
«Кузина Хуэй, почему ты даже не различаешь черное и белое? Очевидно, что старшая кузина сама поскользнулась в пруду, и она также вмешалась и столкнула меня в пруд. Все виноваты, почему я должна быть единственной, кого наказывают, старшая кузина? Она все еще такая высокомерная и неумолимая». Сюэ Ваньцин коснулась уголков глаз платком, огляделась и увидела непостижимые выражения лиц людей вокруг нее, поэтому она знала, что общественное мнение действительно важно.
«Кузина Цин, в тот момент у пруда никого не было. Ты сказала, что старшая сестра поскользнулась, чтобы выместить на тебе свой гнев, и некому было это доказать. Ты не можешь просто сказать, что это такое. Семья Се никогда не была такой неразумной. Старшая сестра разумна, что ты имеешь в виду, говоря, что старшая сестра неразумна, и несправедливо, что бабушка наказывает тебя одну за то, что ты не отличаешь добро от зла?»
Какая дурочка, неудивительно, что в книге написано, что Се Чжихуэй обманули до смерти, и она даже не знает, как умерла, она этого заслужила!
«Сестра Хуэй, хватит, это дело не имеет к тебе никакого отношения!» Старушка очень рассердилась.
Се Чжихуэй не осознавал этого, но с удовлетворением сказал Се Чживэю: «Старшая сестра, бабушка все еще заботится о тебе».
Бабушке наконец удалось добиться справедливости.
Се Чживэй скривил губы в улыбке и сказал: «Естественно, в конце концов, моя фамилия — Се, а фамилия моего кузена — Сюэ».
Старушка не верила, что две сестры намеренно поставили эту пьесу, как и Сюэ Ваньцин. В книге говорилось, что Се Чжихуэй взяла Се Чживэя в пример, и она не хотела попасть в переплет семьи поэзии и каллиграфии семьи Се.
Видя, что ее дочь преуспела в том, чтобы довести старушку до половины ее жизни, Сяо не знала этого и чувствовала себя совершенно беспомощной. Ее дочь родилась хуже обычных людей, не говоря уже о том, и она всегда винила ее за это. Как мать, она родилась в богатой семье, почему она не вышла из семьи поэзии и ритуалов, как ее покойная тетя, она всегда чувствовала себя неполноценной, когда ее сравнивали с Се Чживэй.
«Старшая сестра так устала за всю дорогу, иди обратно во двор с моей тетей, чтобы привести себя в порядок и отдохнуть. После того, как старшая сестра успокоится, я поговорю с ней за советом».
Се Живэй и Юань Ши отправили Фэн Ши на несколько шагов. Очевидно, Фэн Ши вообще не хотел их видеть и сказал, не оглядываясь: «Иди и отдохни сначала, мне не нужно, чтобы ты мне здесь прислуживал».
(конец этой главы)