Глава 106: Лу Чжай

Глава 106 Дом Лу

После ужина Се Чживэй пристально посмотрел на Се Минси, требуя закончить домашнюю работу, которую ему нужно было сделать за день, прежде чем вернуться во двор.

Юйцин принесла ей чашку чая и отпила кристально чистого красного супа из сапфировой сливовой чаши. Плавающий и плавающий старый пуэр, нефритовая чаша и цвет супа соответствовали друг другу, это было приятно для глаз, Се Чжи отпила, слегка нахмурившись: «Давайте завтра попробуем Дахунпао!»

Действительно легко перейти от бережливости к расточительности, но трудно перейти от расточительности к бережливости.

Се Чживэй подумал об этом и попросил кого-нибудь позвать тетю Цю: «Тетя, разбуди меня завтра пораньше и дай указание на маленькой кухне сделать кое-какие приготовления. Завтра утром я приготовлю закуски».

Пришло время ей как следует вознаградить Лу Яня. Кроме того, она должна окончательно подтвердить, зажила ли его травма или нет. Она не может быть молодой и попасть в первопричину болезни, и будет слишком поздно сожалеть об этом позже.

На следующий день, еще до рассвета, Се Чживэй встал, надел почти новое платье, пошел на маленькую кухню перед двором Фуюнь и сам приготовил Гулачи.

Гулачи — это своего рода десерт. Его нелегко приготовить. Его делают в виде пасты из куриного бульона, соевой муки и сыра, намазывают в форме торта, тяжелого торта из сахара, кедровых орешков и грецких орехов, укладывают в три или четыре слоя таким образом, и, наконец, заливают соком гхи. Мягкий и сладкий, один укус, слой за слоем вкуса, сладкий, но не жирный.

Когда небо стало ясным, Се Чживэй уже сделала ящик. Она попросила Байлин дать Се Чжихуэй и Се Чжицяню по тарелке в знак благодарности за помощь в развлечении гостей во время праздничного банкета.

Кроме того, после упаковки еще двух коробок осталась еще одна тарелка, поэтому Се Чживэй упаковала ее в белую агатовую тарелку, обернутую шелком, и Цзы Мо отнесла ее с собой в главный зал двора Фуюнь.

Госпожа Юань смотрела в бухгалтерскую книгу, а брат Си декламировал каждое предложение на кане под южным окном. Когда он увидел, что Се Чживэй идет, хотя он не мог скрыть радость в своих глазах, у него все еще было маленькое, надутое лицо, как будто кто-то был должен ему 800 висящих денег.

Се Чживэй был озадачен и, поприветствовав Юань Ши, вопросительно посмотрел на него.

С одной стороны, Юань посчитал это забавным и надулся: «Твой брат сердится на меня. Служанка сказала, что ты должен пойти приготовить закуски на маленькой кухне. Я не позволю ему причинять тебе неприятности, нет, это даже сердится на тебя». Да ладно. По-моему, этому маленькому бессердечному человеку нет нужды приносить еду».

«Я не раздражал свою сестру, это раздражала моя мать!»

Маленький парень был так зол, что не мог усложнить ему задачу, поэтому он быстро соскользнул с кана и обнял ногу Се Чживэя: «Сестра, сестра, мать не позволяет мне найти тебя».

Се Чживэй знал, что беспокоит его младшего брата, поэтому он не мог не рассмеяться: «Я еще не завтракал, поем еще позже, а когда вернусь практиковаться в стрельбе из лука, у меня будут силы натянуть лук».

Се Минси был потрясен и поспешил к двери, чтобы попросить служанок: «Почему вы еще не накрыли на стол? Я умираю с голоду, поторопитесь, не откладывайте мое обучение стрельбе из лука».

«Давай сначала попробуй это, моя сестра приготовила, посмотрим, вкусно ли это?»

Се Чживэй сунул кусочек Гулачи в рот Се Минси, и Се Минси откусил, рот был полон сладости, кедровые и грецкие орехи были измельчены на кусочки, смешаны с топленым маслом, переливаясь через край от мягкого пирога, вкусовые рецепторы во рту, казалось, раскрылись. Подобно цветку, это так вкусно, что не терпится проглотить свой язык.

Се Чживэй увидел, как малыш прищурил глаза от радости, словно довольный кот, и нарочито спросил: «Это вкусно?»

«Если вкусно, моя сестра упаковала для тебя дополнительную коробку. Когда ты позже пойдешь в особняк принца графства, принеси это принцу графства. Он научит тебя стрелять из лука. Хоть он и говорит, что невозможно пройти церемонию ученичества, мы не можем потерять этикет».

Се Живэй также не понимала, раз Сяо Сюнь был готов научить ее младшего брата практиковать стрелы, почему она не позволила ему стать его учителем? Она всегда чувствовала, что такое поведение не соответствовало нынешнему стилю Сяо Сюня, и это определенно было не то, что сказал сам Сяо Сюнь. , Называть мастера - значит называть его старым.

Его персона, Се Живей теперь выглядит, капризным человеком, он может делать все, что скажет, и теперь он может только прикрывать это солдатами. Се Живей понял это, но он не торопится.

Xie Mingxi быстро позавтракал и уговорил Xie Zhiwei поскорее уйти. Юань Ши сначала не хотела заботиться о своем сыне, и она не могла больше терпеть: «Ты должна позволить своей сестре есть еду, верно?» Он замолчал и заерзал из стороны в сторону, как будто у него на ягодицах был волчок. Уставившись на Xie Zhiwei, он несколько раз попытался спустить свой **** со стула.

Это было так просто: Се Чживэй отложил палочки для еды, служанка принесла чай на маленьком подносе, а затем принесла миску для полоскания рта, Се Чживэй прополоскал рот, выпил еще полчашки чая и встал.

Се Минси тоже прополоскал рот, служанка хотела подать чай, как он мог его съесть, он радостно вскочил со стула и льстиво взял сестру за руку: «Сестра, пойдем!»

Снова сидя на повозке Цуйвэй Чжулун Се Чживэя, Се Минси лежал на окне, глядя на уличную сцену на обочине дороги: торговцы, несущие тяжести, торговали, в лавке, торгующей паровыми булочками, стояли высокие пароходы, а у двери выстраивалась очередь за завтраком. Была длинная очередь, и мимо обочины дороги скрипели водовозы.

«Брат Си, моя сестра сначала пойдет на старую улицу Цаомэнь, сделает кое-что заранее, а потом пойдет на улицу Гоцзы, хорошо?» Се Чживэй почувствовал себя немного виноватым. К западу от улицы Шуйцзин внутренний город находится в полпути, по крайней мере в полчаса пути.

Конечно же, лицо малыша вытянулось, он неохотно коснулся смычка в своей руке, поджал губы и собирался заплакать, но потом согласился: «Ладно!»

Се Чживэй также был полон вины и погладил младшего брата по голове: «Брат Си, ты так хочешь поскорее научиться стрелять из лука, но ты должен знать, что нелегко делать что-либо хорошо, и стрельба из лука — то же самое. Ни один из героев, описанных в этих книгах, не является трудолюбивым. Как только мы начинаем делать что-то, независимо от того, насколько это тяжело или утомительно, мы должны упорствовать. Ты сможешь это сделать?»

"способный!"

Се Чжи улыбнулся и сказал: «Это хорошо. Как бы тяжело ни было в будущем, ты должен помнить, что ты обещал сестре сегодня».

Дом Лу находится в глубине старой улицы Цаомэнь. После входа на улицу направляйтесь на восток и идите к основанию внутренней городской стены, только чтобы увидеть перевернутое сиденье с белыми стенами и черной плиткой под двумя огромными вязами у входа. Рядом с ней находится черная лакированная дверь Жуйи, а на двери есть две простые медные головы животных.

Такой ничем не примечательный дом, если бы не два знакомых Се Чживэй слова «Лу Чжай» на дверной табличке под карнизом, она бы подумала, что зашла не туда.

«Сестра, где это?» Карета остановилась, Се Минси выглянул в окно и в замешательстве спросил.

Се Чживэй кивнул Цзы Мо, и Цзы Мо поспешил дальше, подошел к дверной табличке и постучал в дверной молоток в виде головы животного.

Дверь скрипнула и приоткрылась, а люди внутри нетерпеливо заговорили, даже не выглядывая наружу: «Кто там, мой хозяин не принимает посетителей!»

Сегодняшнее обновление!

А как насчет билетов?

Сяо Сюнь: Где мои продажные деньги? Ты ведь не будешь экономить?

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии