Глава 111 Недостойный
Лу Янь сказал, что эту птицу также почитали другие. Изначально она собиралась войти во дворец, чтобы развеять скуку хозяев, но поскольку он не знал, откуда у него эта дурная привычка, и его было легко проклясть, он не мог войти во дворец. Не говоря уже о том, чтобы вырастить ее, он повесил ее под карнизом крыльца на год. Теперь, когда он обрел немного человечности, ему не терпится вырастить ее, поэтому он держит ее забавной для Се Чживэя.
Однако Се Чживэй знала, что он меняет способы донесения до нее информации.
Этот голубой ара не распространен. Те, кто умеет говорить и понимать человеческую природу, еще более ценны. Даже если есть плохая привычка ругаться, не невозможно попасть внутрь, если вы заключите соглашение с хозяином во дворце.
В конце концов, «плохой парень» — это не ругательное слово, которое не следует слышать.
Пальцы Се Живей нежно ласкали гладкие и маслянистые перья цвета индиго ара. Попугай, казалось, почувствовал доброту Се Живей и двинулся к ее ладони, слегка наклонив голову, неожиданно неподвижно. Она закрыла глаза, с небольшим намерением подразнить сердца людей.
Проводив Се Чживэя, Лу Янь поспешил во дворец.
Улица Old Caomen выходит на ворота Donghua. Эти ворота не открыты по будням, и через них проходит только губернатор.
Прошло полчаса, а император все еще сидел в павильоне Тяньлу и ругал Сяо Сюня.
Сяо Сюнь стоял в стороне, скрестив руки перед собой, но не стоял на месте. Он время от времени дважды переставлял одну ногу или вставал на другую. Он не знал, как долго он стоял.
Принц Сян сидел на стуле в земле. Это был мужчина средних лет с большим животом, и его обычная одежда вот-вот должна была развалиться. Он пил чашку чая и сделал два глотка. Когда он увидел, что входит Лу Янь, он не мог не сказать: «Брат Хуан, пожалуйста, сведи свои слова к минимуму, и все мои министры высохнут для тебя».
Император был в ярости, указал на Сяо Сюня и сказал: «Посмотри, какого хорошего сына ты воспитал!»
«Брат Хуан, у кого нет двух недостойных потомков? Они все их собственные дети, зачем беспокоиться? Я никогда не видел, чтобы брат Хуан так усердно обучал нескольких племянников. Они ведь не воспитываются сами по себе, брат Хуан. Ты ведь не чувствуешь себя плохо, правда?»
Это слова сердца!
«Чжэнь, когда я обращался с сыном, которого ты воспитал, иначе, чем со своим? Он твой сын, а не мой. Чжэнь, если бы это был мой сын, я бы давно его выгнал». Император ничего не сказал. Это не завершено.
«Твой брат узнает!» Принц Сян не боится разгневать императора: «Если император любит своего сына как брата, он должен хорошо его учить и не ругать его в спешке. В любом случае, сын, воспитанный моим братом, нехорош, но он ничего не может с собой поделать». Я не сделал ничего против природы, не грабил женщин у народа, не притеснял простых людей, но все, что пошло на фронт, было сделано сыновьями министров, брат императора наградил его особняком, а он даже не мог вынести предмет мебели».
Видя, что император вот-вот упадет в обморок от гнева, Лу Янь поспешно шагнул вперед с улыбкой, сложил ладони рупором и поклонился королю Сяну: «Принц Сян, вероятно, не знает, что император приказал Министерству обрядов выбрать партию высококачественного сандалового дерева из внутреннего хранилища. Деревянная мебель была отправлена в особняк принца Чэня, это была моя вина на эти два дня, я забыл об этом, поэтому у меня не было времени рассказать принцу и принцу уезда».
Император с удовлетворением взглянул на Лу Яня. Хотя он снова выходил из внутреннего склада, и это была его плоть, которую разрезали, он также знал, что если плоть не будет отрезана, четвертый ребенок обернется и побежит к королеве-матери плакать. Я не могу пощадить его на некоторое время.
Почему же тогда он стремился занять эту должность?
Это немного хорошо, пока это попадает в поле зрения отца и сына, он не может оставить это себе, и ему приходится уговаривать его переехать в дом отца и сына.
Император глубоко вздохнул, он также был смущен гневом, и он не стал сейчас говорить об этом: «Я пришел к вам из-за белого тигра на горе Тевей. Я приказал дяде Нинъюаню отправиться на гору Тевей, чтобы поискать белого тигра. Сегодня пришло известие, что он найден, идите и посмотрите, если там есть белый тигр, пожалуйста, приезжайте в Пекин».
Император боялся проделок Сяо Сюня: «Белый тигр — один из четырех великих зверей, имеющий огромное значение. Ты не должен быть груб с белым тигром и злить зверя...»
«Дядя император, разве это не смущает моего племянника? Каким бы божественным и зверем ни был белый тигр, он все равно остается зверем. Если он хочет съесть моего племянника, значит ли это, что моему племяннику придется учиться у Будды разделывать мясо и кормить орла? У моего племянника нет природы Будды».
«Да, брат Хуан, если что-то пойдет не так, брат Хуан позже снова рассердится».
Видя, что император снова готов разгневаться, Лу Янь поспешно сказал: «Ваше Величество, почему бы вам не позволить Его Высочеству Четвертому сопровождать вас?»
Четвертый принц всегда был известен как скромный джентльмен. Он ведет себя в мире, сдержан и вежлив, и действительно является лучшим кандидатом.
Император тут же снова вспомнил вонь и мог бы убить муху между бровей, но, в конце концов, он был собственным сыном, и он не мог продолжать испытывать такое отвращение, поэтому он не возражал.
На горе Тевей, в маленькой деревянной хижине, построенной охотниками, Сюэ Шипэн был беспокойным. Его парчовый халат был грязным, как соленые огурцы, волосы растрепаны, борода небрита, и он сидел в большой комнате, заложив руки за спину. Ходил по комнате, иногда вздыхая, иногда поглядывая на Сюэ Ваньцин, которая спокойно сидела и пила чай.
Дочь не виделась с ней уже пять лет, и он вообще ничего не может с этим поделать.
Кстати, это еще и злая семья Сье. Как его дочь могла развить такой характер?
«Как думаешь, это сработает?» — спросил Сюэ Шипэн, указывая на дверь, где в клетке сидел тощий белый тигр, который почти умирал.
Они поймали тигра семь дней назад. После того, как Сюэ Ваньцин испытывал жажду и голод в течение пяти дней, он попросил кого-то накормить тигра куском мяса с наркотиками. Тигр потерял сознание, съев его. Сюэ Ваньцин также попросил кого-то нанести краску на шерсть тигра, и обычный желто-пятнистый тигр стал таким белым тигром.
Это было сделано так, что никто не заметил. Если бы Сюэ Шипэн не увидел это своими глазами, он бы не поверил, что цвет шерсти тигра может измениться. Есть такая чудесная вещь в мире.
Сюэ Ваньцин задумалась над другим вопросом. Сможет ли она после инцидента с белым тигром превратить это зелье в краску для волос и заработать на этом кучу денег?
«Отец, белый тигр с древних времен был благоприятным зверем. Императору нужен не белый тигр, а благоприятный зверь, который может быть использован для доказательства того, что в процветающую эпоху родился благожелательный король». Сюэ Ваньцин сказал: «Кроме того, этот белый тигр изначально был желто-пятнистым тигром. Показывает ли он людям свой истинный цвет или это иллюзия, это вне нашего контроля, смертных».
Сюэ Шипен чуть не встал на колени перед своей дочерью, это действительно смелый художник! Но Сюэ Шипен чувствовал, что не может принять это.
«Кроме того, если император пошлет кого-то, он обязательно пошлет Четвертого принца. У моей дочери все еще есть некоторая дружба с Четвертым принцем. Дочь составит хороший план с Четвертым принцем. Отец просто ждет повышения! Да! Давай, дело, о котором дочь упоминала с отцом раньше, отец не должен забывать».
«Пока эта бизнес-идея высоко ценится императором, она ничего не стоит. Однако мой отец должен напомнить вам, что вопрос закрыт, и вы не должны совершать никаких ошибок».
«Моя дочь прекрасно это знает!» Сама Сюэ Ваньцин не хотела умирать, хотя и говорила, что это дело рискованное, но, во-первых, она сделала это тайно, а во-вторых, она также рассчитывала на мнение императора.
Первое обновление!
(конец этой главы)