Глава 156 Посещение
«Сестра Мэй, что с тобой?» Фэн Ши наконец увидела, что с Бай Мэйчжи что-то не так. Увидев, что ее лицо то красное, то белое, она подумала, что что-то не так с ее телом, и спросила с беспокойством.
«Нет, нет, тетя, раз старшая кузина больна, разве Мейер не должна пойти навестить ее?» Бай Мэйчжи быстро оправилась: «Мейер просто подумала навестить старшую кузину, разве ты не знаешь?» Какой подарок будет уместен».
«Почему это так сложно? Пусть Джин Момо пойдет в мою кладовую за лекарственными материалами, а ты просто отнеси их туда!»
Медсестра Цзинь согласилась со стороны. Она холодно посмотрела на Бай Мэйчжи, чувствуя только, что она могла видеть немного мыслей Бай Мэйчжи.
После ужина Бай Мэйчжи взяла с собой 30-летний женьшень, подаренный семьей Фэн, и отправилась во двор Фуюнь. После того, как Цзиньмао отмахнулась от людей в комнате, она передала его старой леди. Сжав ее плечи, она сказала: «Старая леди, дело не в том, что служанка слишком много болтает. Служанка смотрит на двоюродную сестру, которая не слишком молода. Должна ли старая леди беспокоиться о кузене?»
Старушка вздохнула: «Я тоже думала об этом вопросе, в любом случае, нам придется обсудить это после Нового года. Много лет назад, когда у меня была возможность, я бы взяла ее с собой гулять по столице, чтобы соответствовать тем дворянам. Что касается наложницы в семье, то о сестре Мэй легко говорить, за исключением одного: в жизни чего-то не хватает, мне просто нужно посмотреть, в чьей семье наложница более перспективна, и восполнить это».
Джин Момо не согласилась, она слегка сжала его и тихо сказала: «Разве старая леди не думала о том, чтобы вернуться домой? В эти дни рабы наблюдают, а кузен относится к старой леди с искренностью и сыновней почтительностью. В будущем в этой семье рабы будут... Посмотрите, старик больше склоняется к длинному дому, но второй хозяин и четвертый хозяин не того же мнения, что и старая леди».
Когда старая леди услышала, как Джин Момо говорит, что хочет домой, она насторожилась. Хотя она любила свою тетю и племянницу, как она могла сравниться с собственным сыном?
Девочка из семьи Хай подходит четвертому ребенку, и старушка чувствует, что ее сын оказался в невыгодном положении, а сестра Мэй определенно потерпит неудачу.
«Ты имеешь в виду длинный дом? Быть наложницей босса?»
Сестра Цзинь медленно проговорила: «Я слышала, что моя кузина встретила грабителей, когда приехала в Пекин. Если бы не старик, боюсь, что-то случилось бы. С древних времен красавицы любят героев, поэтому я не знаю, какие мысли могут быть у моей кузины. Старушка хочет быть кузиной, но если в будущем будет брак, кузина не будет счастлива? Разве старушка не сделала ничего хорошего, а вместо этого сделала что-то злое?»
«Более того, слуги тоже думают о старой леди. Там наши люди почти выбились из сил. Даже если мы организуем, чтобы двое из них вошли, мы не сможем попасть на сцену. Если там есть кузина, которая сделает что-то для старой леди, будучи в состоянии заманить в ловушку разум Старшего Мастера, я боюсь, что сегодня это не та ситуация».
Медсестра Цзинь только что дошла до конца. Видя, что старушка глубоко задумалась, она отошла в сторону и ничего не сказала. Старушка не глупая, поэтому она подумала, что сказала, что отправит комнату боссу. Тетя и племянница, казалось, были настолько неуправляемы, что она несколько раз колебалась, чтобы заговорить, она не могла сдержать вздоха: «Ее мать — наложница, я — наложница». Сто раз я не хочу, чтобы она пошла этим путем».
«Старушка думает об этом. Старушка все еще помнит тот год, когда старушка попросила даосского священника горы Цинчэн проверить гороскоп для старика. Что сказал даос? Старик приказал жене Рика, а только женщина с золотом может его удержать».
Это потому, что семья Цуй исчезла тогда. Старушка хотела нанять свою племянницу из родной семьи в Се Юаньбай, чтобы продолжить дело, но старушка отказалась согласиться, а мертвая старушка из семьи Цуй также была помехой. У старушки не было выбора, кроме как придумать такую вещь со скидкой 10%.
«Сестра Мэй...»
«Гороскоп двоюродной девочки, я до сих пор помню, это судьба с золотом в жизни». Няня Цзинь неловко закатала рукава, и на ее руке оказался лишний шелковый браслет из агата. Он передал его ей, сказав, что девочка только что приехала, и они старые знакомые, поэтому она должна заботиться о ней ради троюродной тети.
Браслет из чистого золота, а инкрустированный шелком агат имеет красные и белые ониксоподобные полоски, тонкие, как шелк. Это высший сорт агата, и на первый взгляд он очень ценен. Этот браслет был одной из вещей, которые старушка подарила своей второй тете, и он также прошел через ее руки. В то время она все еще сокрушалась, что старушка очень хорошо обращалась с ее сестрой, и было жаль отдавать этот браслет.
В наши дни использование его в качестве приданого для собственной дочери является сокровищем, которое можно передавать из поколения в поколение.
Сразу после еды во дворе Фуюнь, Се Чживэй сделал глоток чая, прополоскав рот. Дань Фэн открыл занавеску и вошел, сказав: «Мадам, кузина здесь. Она принесла старый дикий женьшень, чтобы навестить мадам».
Юань Ши немного смутилась, как она могла выйти сейчас на улицу, чтобы встретиться с людьми? Если люди придут, Сянгун и дети все там, они только что закончили есть, и семья сидит вместе и разговаривает некоторое время, разве их будут прерывать?
Юань не мог не нахмуриться и спросил: «Почему ты здесь в такое время? Насколько уже поздно?»
Сказав это, она все равно собиралась пойти в поле, чтобы встретиться с Бай Мэйчжи. Как ни крути, гость есть гость, и он здесь, чтобы навестить ее.
«Мама, моя дочь может помочь тебе получить его!» Се Чживэй остановил ее, встал и оторвался от земли.
Бай Мэйчжи ждала в светлой комнате, а служанки подали чашку чая. Пока она пила, она спокойно посмотрела на комнату Юань. Я думала, что комната старой леди и так очень роскошна, но неожиданно обстановка в комнате Юань оказалась еще более необычной.
Я слышал, что родная семья Юаня была военным генералом, и его отец был переведен в армию генерала Фучжоу. В столице были только один брат и невестка. Каждый год Юаню присылали до десяти повозок ежегодных подарков.
Бай Мэйчжи тут же растерялась, но кислый привкус в ее сердце все еще оставался, и она подумала: «Семья Се знатная, а ее старший кузен служил в армии, так что она, возможно, не привыкла к таким вещам, иначе она бы не... Сегодня он весь день будет заниматься скачками, и он не хочет больше оставаться с Юань Ши во дворе».
Услышав движение, Бай Мэйчжи поспешно встала и, увидев, что это вышла Се Чживэй, немного разочаровалась и улыбнулась: «Сестра Вэй, я слышала, что мой двоюродный брат упал, что случилось?»
«Мама немного расстроилась. Я собиралась навестить тетю Бай. Отец беспокоился о травме матери, поэтому приказал мне выйти и угостить гостей». Се Чживэй не упустила из виду вспышку раздражения и нежелания в глазах Бай Мэйчжи и улыбнулась. «Тетя Бай, уже так поздно, извините, что беспокою вас из-за поездки».
«Вот... могу ли я зайти и увидеть твою мать? Я действительно волнуюсь. Поскольку я здесь, я не почувствую облегчения, если не взгляну». Бай Мэйчжи с нетерпением посмотрела на занавеску двери второй комнаты.
Второе обновление!
(конец этой главы)