Глава 163 Семейные правила
Се Чживэй взял его, небрежно взглянул на него и сказал: «Это слишком! Это пример какого года?»
Сердце госпожи Гун дрогнуло, и она поспешно сказала с уважением: «Возвращаясь к старшей девочке, старая леди семьи Цуй отпраздновала свой пятидесятый день рождения несколько лет назад, и список подарков, присланный ее семьей, был более чем в два раза больше, чем этот. Особняк дяди Нинъюаня не может сделать это с тобой». По сравнению с семьей предка по материнской линии старшей девочки, рабы и слуги решили сами, и скидка составила 50%».
«Это все равно слишком много!» Се Живэй передал список подарков Цзы Мо: «Давайте перерисуем его! Семьи Се и Цуй пересекались на протяжении поколений, и связь между костями и сухожилиями не только из-за семьи моего предка по материнской линии. Кроме того, несколько лет назад, в день рождения моей бабушки, я помню, что список подарков не был составлен изначально, и позже это дело было передано во внешний суд, а не только от общественности».
Се Чжи слегка приподнял брови, взглянул на госпожу Гун, увидел бледность ее лица и холодно сказал: «Хотя я и молод, я не смог скрыть от себя семейные дела. Список подарков особняка дяди Нинъюаня, неважно. Почему он не может быть толще, чем у семьи Юань? В списке подарков семьи Юань он будет сокращен вдвое!»
Бабушка Гун шлепнула, опустилась на колени и дрожащим голосом сказала: «Да, большая девочка!»
Се Чживэй проигнорировал ее, но посмотрел на следующего человека: «Я помню, что вы госпожа Фэн, которая отвечает за склад, верно?»
Тетя Фэн поспешила поприветствовать ее: «Моя служанка приветствует молодую леди, у молодой леди действительно хорошая память».
Сказав это, она передала все бухгалтерские книги по входу и выходу склада в эти дни. После того, как Се Чживэй прочитала их, она сказала: «Семья Се уважает большинство правил. Независимо от людей или вещей в этом мире, они делятся на разные категории. Старшие и младшие отличаются. Предисловие, я помню, что сейчас нет смены сезонов, почему вы принесли эти несколько ваз из предыдущей династии?»
Се Чживэй указал на последние несколько строк записей своими тонкими пальцами и спросил.
Тетя Фэн уже вся была в холодном поту, она дрожащим голосом сказала: «Да, няня Цзинь отвела людей из Магнолии-Корт, чтобы забрать его».
Се Чживэй выбросил бухгалтерскую книгу и холодно сказал: «Госпожа Фэн тоже пожилой человек в семье. Когда все в семье смогут забрать вещи, подаренные королевской семьей от предыдущей династии? Есть ли еще какие-то правила в этой семье?» ?»
Госпожа Фэн закрыла глаза, поклонилась и сказала: «Эта служанка запуталась и неэффективна, пожалуйста, накажите меня, госпожа!»
«Забирайте вещи обратно и отправляйтесь в зал семейного права, чтобы получить наказание!»
Зал семейных правил?
Все в зале ахнули, лица всех снова стали холодными, и все задрожали.
Сколько лет прошло с тех пор, как открылась дверь зала планирования семьи семьи Сье? Поскольку домом управляла старая леди, он был бесполезен. Позже это поручение передали второй жене. После того, как несколько старших монахинь, отвечавших за дом, ушли, все семь монахинь, отвечавших за зал регулирования семьи, ушли.
Медсестра Тянь напомнила: «Мисс, осталось не так много монахинь, чтобы следить за соблюдением правил дома в зале семейного распорядка. Пожалуйста, попросите мисс указать нескольким людям, чтобы они зашли туда, чтобы мы могли что-то сделать».
Се Чживэй задумался на некоторое время: «Человек, ты и госпожа Цю первыми это исправите, потому что в каждой комнате по одной комнате, так как старая леди и вторая тетя считают, что нет необходимости в зале семейных правил, нет необходимости выбирать людей оттуда. Что касается остальных, я помню, что есть две почетные матери, и я попросил их порекомендовать одного человека, чтобы он пришел ко мне, а затем тетя Тянь пошла в сторону третьей тети после тяжелой поездки, и попросила третью комнату прислать одного человека».
«Ваш слуга слушается!» Тянь Няня был очень почтителен.
Все получили приказы и выразили свое мнение, что они будут строго соблюдать семейные правила в будущем. Многие люди были рады, что есть правила, и делать все по правилам — это самый беззаботный способ.
Он также сказал еще несколько вещей, и на этом вопросы дня были решены.
Се Чживэй вышел из Зала прослушивания, повернул за угол, вошел в коридор, и Бай Лин подошла, увидела, что во дворе стоят люди, и тихо сказала: «Девочка, наверное, это произошло в Зале Чуньхуэй». Что?»
Се Чживэй удивился: «Я просто попросил тебя остаться, чтобы узнать новости, а ты пришел проверить меня?»
Цзы Мо сердито сказал: «Маленькое Копытце, не стесняйся рассказать девочке. Девочка так устала, откуда у нее взяться энергии, чтобы играть с тобой в загадки? Может быть, ты все еще хочешь, чтобы я налил тебе чашку чая, прежде чем ты захочешь сказать это?»
Бай Лин поспешила сказать: «Дорогая сестра, ничего, если я ошибаюсь? Я тоже в шоке!»
«Девочка, если ты укусишь меня по одному, ты умрешь?»
«Добрый сестренка, не перебивай». Бай Лин глубоко вздохнул и подавил биение сердца: «Кто бы мог подумать об этом? Разве особняк Нин Юаньбо не был счастливым событием для нашей семьи два дня назад? Жарко, только сегодня кто-то из резиденции Нин Юань пришел и сообщил, что господин Сюэ был отправлен в тюрьму Чжао!»
«Когда это произошло, вы точно знаете?»
«Рабыня узнала, что это был тот день, когда девушка вышла из дворца. Я слышал, что с наступлением темноты поклонники Дунчан окружили семью Сюэ и обыскали ее изнутри и снаружи. Я слышал, что женщины из семьи Сюэ... Вы выставили себя большой дурой той ночью, госпожа Сюэ вышла в одном лишь пальто и плаще, дрожа от холода».
«Ближе к делу!» Се Чживэй бросил на девушку недобрый взгляд.
«Да, девочка!» — живо ответил Бай Лин, отвечая на свой вопрос. «Ходят слухи, что титул семьи Сюэ, вероятно, утерян».
Се Чживэй повернул голову и сказал Гань Тану, который играл позади него: «Гань Тан, иди и найди няню Гун, и просто скажи то, что я сказал: что-то случилось с семьей Сюэ, в начале следующего месяца, госпожа Сюэ, я боюсь, что мы не сможем провести банкет по случаю дня рождения, и две семьи пока не будут общаться, так что нет необходимости готовить подарки на день рождения!»
Сье Чживэй отдала приказ Байлину, а затем вернулась в Ичжаоюань. Она давно ничего не делала, и хотя она быстро училась, она очень устала после половины дня.
Няня Тянь сначала вернулась во двор Фуюнь и радостно рассказала об убийстве Се Чживэя в зале для прослушивания. На ее лице загорелся красный свет. Она сказала: «Госпожа не видела величия старшей девочки, одного взгляда в ее глаза. Когда мы спустились, те монахини, которые были ответственными за это, у которых раньше были глаза на лбу, были слишком напуганы, чтобы издать звук».
Юань Ши, естественно, был очень счастлив: «Я совсем не беспокоюсь о ней, я просто знаю, что она лучше меня!»
Мать Тянь сказала себе, что не знает, кто это, она боится, что старшая девочка не сможет сдержать свекровей и невесток, поэтому она попросила себя присматривать за ними, но теперь она сказала, что не боится.
Мамаша Тянь не упомянула о падении Се Живэйчи на старшую жену, теперь она видит, что старшая девочка неравнодушна к старшей леди, и она холодно посмотрела на Яньмэй, она, естественно, увидела какие-то подсказки. Ну же, увидев, что Яньмэй проходит мимо окна, она повысила голос: «Старшая девочка хочет выйти замуж за Яньмэя из комнаты жены...»
Первое обновление!
(конец этой главы)