Глава 196: повернись лицом

Глава 196 Перевернуть

В этот момент, когда она услышала, что идет няня Чан, госпожа Сяо нахмурилась и взглянула на няню Тан. Няня Тан поспешила выйти и ничего не сказала о приветствии няни Чан. Она только спросила, в чем дело?

Медсестра Тан торопилась и не заметила перемены в поведении Эрфана: «У меня есть кое-какие дела со второй женой, и старая леди приказала мне прийти».

Выселив старушку, Мамушке Тан ничего не оставалось, как пригласить няню Чан.

Госпожа Сяо сидела под южным окном, делая часть одежды. Глядя на цвет и узор, няня Чан поняла, что это должно быть сделано для второго хозяина. Уголки ее глаз дернулись, и она отдала честь госпоже Сяо.

Госпожа Сяо приказала зрителю сесть на половину своих ягодиц и сказала: «Старушка сказала, что давно не видела свою вторую жену, и что та раньше была в плохом состоянии, так что я не знаю, все ли с ней в порядке?»

Госпожа Сяо знала, что дяди и жены из особняка дяди Юнчана только что приехали, поэтому она ушла. Она не знала, что произошло в зале Чуньхуэй. Я передал свою болезнь своим дядям и женам, поэтому я не пошел».

Медсестра Чан беспокоилась, что тему нельзя перевести на эту тему. Сяо Ши проявила инициативу, чтобы упомянуть об этом. Это было здорово. Она поспешила сказать: «О, говоря об этом, старая леди так обеспокоена».

Она продала Бай Мэйчжи в Пионовую башню и была обнаружена Юнчан Бо. Когда Юнчан Бо увидел, что его племянница оказалась в борделе, он запыхался и рассказал ему о своем инсульте.

«Мой дядя и жена пришли умолять старушку, чтобы она разрешила мне позволить семье Се выйти вперед и позволить гениальному врачу семьи Цуй приехать и показать моего дядю. Они все в любом случае родственники, так что мы не можем просто оставить их в покое».

Ищете доктора Цуя, который спасет Юнчанбо?

Жэнь Сяо не может сломать голову, думая, что дядя Юнчан и Бай Мэйчжи почти совершили доброе дело. Хотя дядя Юнчан не знал глубины Баймэйчжи, Бай Мэйчжи полностью знал длину дяди Юнчана, поэтому ему посчастливилось измерить ее. Через некоторое время именно из-за этого дядя Юнчан так разволновался, что у него случился инсульт.

Если это выйдет наружу, то не только он не сможет быть мужчиной, но и все в доме дяди Юнчана будут замешаны.

Госпожа Сяо слушала и улыбалась: «Старушка и старушка из семьи Цуй в конце концов родственники. Если старушка заговорит об этом, старушка из семьи Цуй не сможет сохранить лицо. Дядя Юнчан — не кто-то другой, а родственник старушки». Брат, эти отношения не фальшивые».

«Это не то, что ты сказал!» В конце концов, няня Чан была близорукой и не поняла сарказма в словах Сяо. Она радостно сказала: «Хотя сейчас есть некоторые трудности, это ничего, что вторая жена может помочь. Девушка Бяо все еще жива сегодня. Здание Пион, в особняке дяди Юнчана, старшая жена празднует свой день рождения, и даже приглашения были разосланы, поэтому она должна угощать гостей. На данном этапе нельзя сказать, что все гости будут отпущены. Первоначально было сказано, что кузину заберут обратно в особняк дяди Юнчана. Если это произойдет, нам придется подождать несколько дней, пока не закончится банкет по случаю дня рождения в особняке дяди Юнчана».

Медсестра Чан облизнула лицо, подошла ближе к госпоже Сяо и сказала с извиняющейся улыбкой: «Я должна попросить вторую жену о помощи и посмотреть, как устроить двоюродную девочку».

Сяо глубоко вздохнула, отложила иголку с ниткой, взяла чай и отпила. Видя, что няня Чан не собирается уходить, она также знала, что от этого старика трудно избавиться, поэтому она сказала с улыбкой: «Медсестра Чан — мать. Старик передо мной старый, я молодая, сколько раз я видела мир? Откуда мне знать, что делать, я должна еще немного напомнить вам, старым матерям».

Госпожа Сяо взглянула на няню Чан и холодно фыркнула в душе. У старушки была хорошая идея. Насколько же я была глупой столько лет, чтобы хромать из-за старушки?

«Я расскажу об этом второму мастеру. Когда появятся новости, я попрошу Маму Тан рассказать тебе, Мамуля».

Няня Чан встала с удовлетворением, отряхнула пыль, которой не было на ее теле, благословила Сяо Ши и вышла с высоко поднятой головой.

Сяо бросил чашку, которую держал в руке, на землю и разбил ее вдребезги. Он дрожал от гнева, но не осмеливался сказать ни слова.

Госпожа Тан знала, о чем думает его жена, поэтому она отослала всех служанок в комнату, снова подала ей чашку чая и посоветовала: «Госпожа, не печальтесь из-за таких вещей, не стоит сердиться».

«Она посвящает себя своей родной семье целый день. Я был оседлан для нее все эти годы. Когда она приняла меня близко к сердцу? Раньше я терпел это ради награды, но вот уже более десяти лет я делаю это для нее». Кто-то другой сшил свадебное платье. Теперь я не хочу угождать хозяину, она вышла вперед и сказала за меня слово?»

Гнев Сяо вырвался из ее сердца, она презрительно усмехнулась и приказала: «Найди карету, пошли несколько не имеющих к ней отношения людей, чтобы они забрали оттуда белую двоюродную девочку и отправили ее в особняк дяди Нинъюаня, просто скажи: поскольку дядя Юнчан вчера стал благодетелем двоюродной сестры и выкупил ее тело, у нее нет выбора, кроме как последовать за дядей Юнчаном и она готова служить ему с дерьмом и мочой».

Медсестра Тан растерялась и пробормотала: «Это, это, это, это может сработать?»

«Есть ли что-нибудь, чего ты не можешь сделать?» Сяо Ши так не думал: «Ты отправляйся в особняк принца Чжунцзина, моя сестра всегда любила меня, если бы она знала, что старая леди замышляет против меня что-то подобное, она бы обязательно помогла мне, и она сделает это, когда придет время, давай прикажем Ничего не трогать».

В Линде Холле одновременно встали несколько цензоров. Будучи дворянином, дядя Юнчан день и ночь задерживался в павильоне Циньлоу и Чу, и из-за этого он продул ветер и потерял лицо двора. Не имея ни пяди заслуг, он использовал рисовое зерно двора впустую и предложил двору захватить титул Юнчан Бо.

Вчера вечером император также был на месте событий. Император также знал, что произошло, но ему пришлось притвориться, что он не знает, и спросил Се Тяо: «Се Айцин, дядя Юнчан — твой зять, ты знаешь, что произошло?»

Дядя Юнчан был парализован и лежал на кровати и не мог встать, поэтому император, естественно, не потрудился объявить о прибытии дядю Юнчана во дворец, а обратился к Се Тяо.

Сегодня у Се Тяо не было никаких дел, но из-за таких вещей Се Тяо почувствовал только, что его тело пахнет как фекалии и моча. К счастью, у него хороший навык самосовершенствования, и он вышел, не изменившись в лице, и сказал: «Ваше Величество, я много лет не был в Юнчане. Несколько дней назад особняк дяди был подарен императором, внучке был пожалован титул лорда уезда, и семья устроила грандиозный банкет для внучки. Особняк дяди Юнчана никогда никого не присылал с поздравлениями, даже поздравительного подарка. Я ничего не знаю об особняке дяди Юнчана».

Се Тяо только что сказал, что семья Се и особняк Юнчанбо мертвы, не спрашивайте его, в чем дело!

Император увидел, что Се Тяо не хочет отвечать на этот вопрос, поэтому у него не было выбора. Видя, что время почти истекло, он подмигнул Лу Яню, и Лу Янь последовал за ним. Напиши мне записку.

Вернувшись в Дуннуаньге, император попросил маленького **** снять сапоги и лечь на кушетку.

Первое обновление!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии