Глава 199 Фэнси
«Но богатая!» Старшая принцесса позавидовала и сказала себе: почему мать не велела ей отдать их в какие-нибудь магазины?
«Моя мать время от времени давала мне деньги. Если ты не хочешь их, ты не можешь этого делать. Если у тебя есть деньги, чтобы тратить, что ты хочешь за магазин? Сначала я не хотел этот магазин, но я хотел отказаться, и я боялся, что она будет слишком много думать, поэтому мне пришлось взять его». Се Чживэй вздохнула, она действительно была очень смущена.
Старшая принцесса завидовала и ревновала: «Ладно, если у меня в будущем закончатся деньги, я попрошу тебя одолжить их».
«Да!» — серьезно кивнул Се Чживэй.
«Девушка здесь?» Хозяин магазина увидел двух людей, входящих в дверь, и быстро поприветствовал их, проводив в отдельную комнату. Старшая принцесса махнула рукой: «Нет, давайте посидим в этом вестибюле немного, там оживленно!»
Хозяин магазина освободил место, выходящее на улицу. Спереди и сзади стоят высокие столы, а на столах стоит горшок с цветами, который загораживает глаза людям спереди и сзади.
Се Чживэй и Старшая принцесса сели, и Старшая принцесса сказала: «Сестра Вэй, хотя я и старшая, но я сделала тебя немного богатой женщиной, пожалуйста, пригласи меня сегодня!»
«Хорошо!» — с улыбкой сказал Се Чжи. «Тогда сегодня я позволю вам попробовать мое ремесло!»
Се Чживэй приказал хозяину магазина принести чайник, чайную плиту и чайные листья, чтобы слугам в магазине не пришлось приходить и обслуживать их.
Они вдвоем смотрели на пейзаж на улице, и Се Живэй небрежно налил чай. Выпив около половины чашки чая, старшая принцесса тихонько вздохнула и тихо сказала: «Сестра Вэй, на самом деле, это не все из-за того, что я сегодня вышла. Из-за верховой езды моя мать была в плохом настроении, и она даже не завтракала этим утром, поэтому я волновалась».
Разве мать старшей принцессы не королева?
Се Чживэй не мог не вспомнить женщину у входа в Аллею Свиней, которую евнух завернул в одеяло, засунул в императорскую машину и отвез во дворец. Несмотря на то, что королеву поддерживает маркиз Уань, она подавляется ею, потому что у нее нет детей.
Если бы Лу Янь не сказал, что «сын слаб, а мать сильна», возможно, сын, которого утвердили бы в качестве принца, был бы сыном наложницы Вань.
Она до сих пор помнит этого маленького, но чрезвычайно умного ребенка.
«Сестра Юаньцзя, ты должна сказать императрице, что, что бы ни случилось, сначала ты должна поместить дракона себе в живот».
Юань Цзя вздохнула с облегчением и кивнула: «Ты сказала, сестра Вэй, что королева-мать очень любит тебя. Когда освободишься, сможешь передать табличку во дворец. Сейчас я очень беспокоюсь о здоровье королевы-матери».
«Ну ладно, когда будет возможность, я пройду знак и войду во дворец. Я тоже очень беспокоюсь за императрицу».
Затем Юань Цзя поговорил с Се Чживэем о делах во дворце: «Говорят, что это кузина из особняка дяди Нинъюаня, хм, посмотрите, кто не знает подробностей, я слышал, что это старшая дочь из особняка дяди Нинъюаня, привезенная из такого-то места. С таким-то статусом мой отец просто...»
Юань Цзя закусила губу, не в силах говорить плохо об отце, поэтому она выплеснула свой гнев на Сюэ Ваньцин: «Скажи мне, как она могла подумать о таком, будучи девчонкой? Это действительно невероятно».
Несмотря ни на что, цель Сюэ Ваньцин достигнута.
Что озадачивает Се Живей, так это то, что Сюэ Ваньцин, похоже, обладает способностью предсказывать будущее, откуда она могла знать Лу Чжунлянь? Она также хотела порекомендовать Лу Чжунлянь Сяо Сюню. Знала ли она, что Сяо Сюнь был добр к Лу Чжунлянь в своей прошлой жизни?
Чем больше Се Чживэй думал об этом, тем жутче ему становилось.
Она пожала руку Юань Цзя: «Сестра Юань Цзя, сейчас бесполезно говорить такие вещи, ключ — в семени дракона в животе королевы».
У женщин во дворце есть надежда только тогда, когда они рожают сына, в противном случае все будет похоже на сон в зеркале.
«Понятно, сестра Вэй, после того, как я рассказала тебе, я чувствую себя намного лучше».
Красные фонари в особняке Юнчанбо были развешаны, два каменных льва перед дверью также покрыты красным шелком, а передняя и задняя части дома были убраны.
Сегодня рано утром, после того как дядя Юнчан проснулся, хотя его глаза были раскосыми, а рот искривленным, он смог встать и сделать несколько шагов. Никто в особняке не осмелился рассказать ему об импичменте дяди Юнчана цензорами этим утром.
Старшая жена, госпожа Сунь, также продолжала оправдывать Юнчан Бо: «Кто знал, что моя тетя не сможет даже смотреть свысока на свою собственную племянницу и племянницу? Кто знал, что сестра Мэй готова опуститься. Раз уж она попала в такое положение, она знает немного стыда». Да, даже если ты вытираешь шею, ты не смеешь подчиняться, разве ты можешь винить дядю за это?»
Дядя Юнчан задумался, вот почему у него было хорошее настроение, и он съел миску каши из птичьего гнезда.
Госпожа Сан посмотрела на мужчину, лежащего на диване в ее комнате, и вздохнула с облегчением: «Я сказала, что этот банкет по случаю дня рождения не состоится, если что-то подобное произойдет дома, но второй и третий брат сказали, что в прошлый раз семья Сье послушалась совета моей тети и не пошла за вином, но в конце концов, разве я кого-то обидела? Я просто воспользовалась этой возможностью, чтобы пригласить всех женщин туда, чтобы родственники могли больше подвигаться и быть ближе».
Юнчан Бо отреагировал уклончиво.
Сан воспользовался случаем, чтобы сказать: «Брату Тао в этом году исполняется шестнадцать, и за эти годы он видел несколько браков. У него высокие глаза. Я не хочу никого из плохой семьи или кого-то, кто некрасив. Я всегда ругаю его. Невозможно быть феей, дядя, угадайте что, оказывается, у него уже есть кто-то в сердце».
«Кто это?» — дядя Юнчан тут же сплюнул, и эти два слова брызнули в лицо Суня.
Госпожа Сунь вытерла лицо платком и сказала: «Так это старшая дочь семьи Сье, уездного магистрата Дуаньсяня, я только что сказала, что этот ребенок настоящий, но я все равно отказалась это сказать и держала это в секрете столько лет, эта кузина... Что плохого в том, чтобы добавить племянника к племяннику? Хотя сестра Вэй немного моложе, если она выйдет замуж, будет здорово подождать еще несколько лет, прежде чем завершить дом».
Глаза дяди Юнчана загорелись: «Семья Се... согласна?»
«С чем тут не согласиться? Что не так с братом Тао? Даже если господин Се не согласится, если сестра Вэй привлечёт внимание брата Тао и они полюбят друг друга, захочет ли Се Тяо всё равно его избить?» Можно ли разделить уток-мандаринок?»
Дядя Юнчан кивнул и не мог не подумать, что если кто-то в столице и имеет самую богатую девушку, то это, несомненно, Се Чживэй. А Юань Ши, приданое, оставленное Лу Ши тогда, если Се Чживэй покинет кабинет, разве Се Юаньбай не отдаст его этой драгоценной дочери?
Не говоря уже о том, что у Се Чживэя все еще есть поместье, эта девушка действительно ходячая золотая гора!
«Тогда ты... ну... готовься!»
Госпожа Сан была очень взволнована. Она увидела, как ее свекровь качается во дворе. Теперь постарайся максимально скрыть от дяди все, что происходит дома, чтобы не раздражать ее снова.
Госпожа Сан встала: «Я пойду и посмотрю, это всего через два дня, так как я хочу пригласить семью моей тети и бабушки, я не могу быть слишком небрежной».
Четвертое обновление!
(конец этой главы)