Глава 204: нарушать

Глава 204 Нарушение

Сяо Сюнь размышлял: «Придет ли сегодня лисенок?»

Он что-то почувствовал, поднял голову и, встретившись взглядом с прекрасными глазами Се Чживэя, не смог сдержать улыбки, а вся Императорская улица перед воротами Наньсюнь огласилась душераздирающими криками.

«Принц Чэнь, сюда! Посмотри сюда!»

«Принц Чэнь рассмеялся. Какой бесстыдник соблазняет принца Чэня?»

«Ууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу

Се Чживэй быстро отдернул голову, Се Минси взял у сестры пузырек с лекарством и поднял руку: «Брат Цзюнь Ван, сюда, сюда!»

Сяо Сюнь увидел маленького толстяка, и маленький толстяк поспешно бросил бутылочку с лекарством вниз, Сяо Сюнь Ян поймал ее рукой, не глядя, он сунул ее себе в руки, скорость лошади не замедлилась, и она вылетела из ворот Наньсюнь, как падающая звезда.

Се Чживэй стоял перед южным окном, глядя себе в спину и чувствуя необъяснимое напряжение.

Тринадцатилетний молодой генерал, Се Живэй знал только, что Сяо Сюнь в своей предыдущей жизни был непобедим и непобедим, как будто Бог помог ему. Позже он узнал, что он также будет ранен, попадет в засаду, будет вынужден бежать и избежит смерти. .

Провожая Сяо Сюня, Се Чживэй почувствовал небольшое разочарование. На обратном пути братья и сестры сидели в машине и почти не разговаривали.

Спустя долгое время Се Минси спросил: «Сестра, как ты думаешь, когда вернется брат-король округа?»

«Я не знаю». Се Чживэй задумчиво посмотрел на него и спросил: «Брат Си, ты готовишься к Вэньцзю или Уцзю в будущем?»

«Все в порядке!» Се Минси подозрительно посмотрел на сестру, «Брат Цзюнь Ван сказал, что настоящий талант должен быть всемогущим как в литературе, так и в боевых искусствах. Он сказал, если я хочу стать великим генералом, я должен... Тебе следует больше учиться. Только когда ты будешь умнее другой стороны, ты сможешь стать непобедимым. Я принял решение. Я хочу быть таким же могущественным, как брат-король уезда. лет».

Се Чживэй был ошеломлен, услышав эти старомодные слова от пятилетнего ребенка, не зная, что сказать.

Сяо Сюнь, это тот ритм, который заставит его брата хромать, да?

Экипаж только что въехал в восточные угловые ворота, и матушка Цю поприветствовала ее: «Госпожа, вы наконец-то вернулись. Старая леди прислала сообщение, что ей нужно пойти в зал Чуньхуэй, чтобы обсудить дела. Если вы не вернетесь, старшей леди придется уйти».

«Я просто пойду туда и скажу жене, что ей не нужно туда идти». Се Чживэй вышел из экипажа и попросил брата отправить его в кабинет, чтобы он усердно занимался, а сам зашел внутрь, чтобы сначала переодеться.

Она не торопилась, думая, что если старушка не может ждать, то и ей не нужно ее ждать, и она вообще не хотела показывать старушке какое-либо лицо.

В зале Чуньхуэй место сбоку от длинной комнаты было пустым. Вторая комната и третья комната знали, что длинная комната намеренно пренебрегла старой леди.

Зная, что это будет завтрашний банкет по случаю дня рождения в особняке дяди Юнчана, Се Чживэй сидела там, и когда Се Чжихуэй спросила ее, где она была, она улыбнулась и сделала знак некоторое время, чтобы заговорить, как вдруг услышала, как старая леди окликает Се Чжихуэй по имени: «Сестра Хуэй, ты не такая. Хорошо себя ведешь? Разве твоя мать не учила тебя хорошо себя вести?»

Лицо Се Чжихуэй внезапно вспыхнуло, а затем она услышала насмешливый смех Се Чжицяня.

«Значит, это третья младшая сестра. Пришло время для месяца?» Се Чживэй посмотрел на Се Чжицяня, его глаза были полны строгости: «Старушка говорит, над чем ты смеешься? Ты шутишь над словами старушки?»

Се Чжицянь с обидой взглянул на Се Чживэя: «Старшая сестра, я не смеялся над тобой, почему ты всегда ладишь со мной? Они обе твои младшие сестры. Есть ли разница между мной и моей второй сестрой? Или ты презираешь моего отца? Он что, незаконнорожденный?»

Если бы это была обычная старушка, она бы обязательно отчитала Се Чжицянь, услышав такие слова, но старшая комната не родилась у нее, а третья комната не выползла из ее живота. Разговаривайте и пейте медленно с чашкой чая.

«Является ли третий дядя наложницей или нет, меня как младшего не касается, точно так же, как и третья младшая сестра не будет против третьего дядюшки как наложницы. Кроме того, эта семья также незаменима для третьего дяди. Насколько третий дядя внес вклад в семью за эти годы, всем очевидно, что третья младшая сестра должна прекратить говорить о таких вещах в будущем».

Се Чживэй взглянула на старушку, увидев, как она наслаждается представлением: «Третья сестра, есть поговорка, что герои, независимо от их происхождения, являются сестрами в этом доме. Надеюсь, ты запомнишь эту истину».

Се Чжицянь опустила голову, и Цянь искоса взглянула на нее: «Твоя кожа не будет чесаться, если твоя старшая сестра скажет о тебе несколько слов. Я обычно говорю о тебе, когда ты приняла это близко к сердцу?»

Старушка не ожидала, что Се Чживэй подчинится паре слов от Се Чживэй. В это время она услышала, что госпожа Цянь все еще бьет в барабаны для Се Чживэй, и она не могла не взглянуть на эту глупую третью невестку и похлопала по столу: «Хорошо, я позову тебя сюда, я пришла сюда не для того, чтобы слушать вашу ссору, завтра день рождения особняка госпожи Юнчан, и почта уже доставлена, госпожа Вэй, ты уже подготовила список подарков?»

Нога Юаня все еще не зажила, и Се Живэй лично подошла к Чанфану. Она подняла рукава, наклонилась вперед и сделала почтительный вид: «Это было составлено давным-давно».

Закончив говорить, Се Чживэй подмигнул Цзы Мо, и Цзы Мо поспешно достал список подарков и передал его ему.

«Я попрошу старушку взглянуть!»

Се Чживэй сделала вид, что не заметила потемневшего лица старушки, разглядывающей список подарков, отряхнула несуществующую пыль с рукавов и сказала обычным тоном:

«Кто составил этот список подарков? Ты или твоя мать?» Фэн похлопал по списку подарков на столе: «Общая сумма не превышает ста таэлей серебра. Каковы отношения между семьей Се и особняком дяди Юнчана? В конце концов, особняк дяди Юнчана все еще почетен». Семейное положение, разве не стыдно дарить такой маленький подарок?»

«О чем говорит старая леди? Бабушка Цуй, что случилось с семьей Лу, она всего лишь в два раза тяжелее, чем этот список подарков. В семейной взаимности есть правила. Если старая леди захочет возместить ущерб в частном порядке, я не возражаю». , но сначала верни мне приданое моей матери!»

«Ты...» Встретив пронзительный взгляд Се Живэя, Фэн пришел в ярость и ударил Ло Ханя по кровати: «Ты собираешься лететь против неба?»

«Старушка, если я хочу вернуться к списку украшений дома моей матери, я в этом не признаюсь. Если старушка думает, что я сделала что-то не так, мы можем поговорить с императрицей. В этом мире еще есть такая вещь. разум!»

Се Чживэй не сдавался: «В списке приданого моей матери двадцать три магазина, а магазины располагают тысячами гектаров плодородной земли. Сколько дохода они заработали за эти годы, старая леди, сколько дней прошло, эта книга должна быть урегулирована. Просить семью Цуй выступить вперед, чтобы помочь мне получить это приданое, будет выглядеть нехорошо».

Добавьте еще четыре!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии