Глава 210: импульс

Глава 210 Импульс

Се Минчэн улыбнулся: «Старшая сестра, о чем ты говоришь со своими братьями и сестрами? Ты же раньше давала нам лошадей, сколько рисовой бумаги с чернилами Хуэй ты нам давала каждый год, и когда ты просила нас что-то сделать? Старшая сестра в затруднительном положении. Куда бы ты ни пошла, отдай мне приказ, мои младшие братья пройдут через огонь и воду, и я не колеблясь это сделаю!»

«Этот вопрос может противоречить образу жизни джентльмена, которому научил мой дед, и он не очень-то светел. Допустимо ли, чтобы старший брат произносил слова о прохождении огня и воды?»

Се Минчэн не глуп, в последнее время в семье произошло много событий, хотя он и не спрашивал об этом намеренно, но он не будет игнорировать все.

Внезапно Се Минчэн серьезно сказал: «Старшая сестра, я всегда был помощником, а не родственником. Мы относимся к джентльмену как к джентльмену. Должны ли мы отплатить злодею добродетелью? Есть ли еще кто-то, кто хочет иметь с тобой дело?»

«Я буду защищать себя, но я не хочу позволять людям, которые хотят, легко нападать на меня. Я просто хочу сказать своему брату, что сегодня хорошая возможность для некоторых людей. Я слышал некоторые слухи. Если я хочу использовать свой собственный способ, чтобы справиться с этим человеком, если старший брат может помочь мне в критический момент, пожалуйста, встаньте на мою сторону. У меня нет других намерений, я просто хочу избавиться от этого раз и навсегда».

Се Минчэн был очень зол. Он посмотрел на Се Чживэя: «Старшая сестра, кто это? Это снова бабушка? Что она хочет сделать?»

В этот момент послышался звук шагов, Се Чживэй поднял руку, давая понять, что Се Минчэну не следует говорить, и услышал, как Фэн Цунтао спрашивает снаружи: «Где твоя старшая сестра? Почему ты ее не видел?»

Се Чжицянь спросил: «Что хочет, чтобы сделала моя старшая сестра? Разве моя кузина не должна хорошо обращаться с гостями-мужчинами?»

«Мне нужно кое-что сказать твоей старшей сестре».

Се Чживэй махнул рукой Се Минчэну, вышел из-за фиолетового бамбукового леса и обвинил вторую и третью младших сестер: «Вы обе не знаете, что делаете, куда вы пошли, и мне будет трудно вас найти».

Се Чжицянь был озадачен, Се Чжихуэй поспешно улыбнулся и взял Се Чживэя за руку: «Старшая сестра, мы играем с тобой в прятки, ты нас не нашла, не так ли?»

Се Чжи улыбнулась и кивнула: «Просто будь непослушной, и я попрошу вторую тетю наказать тебя позже».

Она повернула голову к Фэн Цунтао и сказала: «Я не знаю, что мой кузен хочет мне сказать?»

Она намеренно подчеркнула тон «кузина», Фэн Цунтао на мгновение опешил, увидев ее улыбающееся лицо, и сказал: «Ты можешь выйти вперед и поговорить наедине?»

«Боюсь, это неуместно. Я никогда не испытывал недостатка в людях вокруг себя». Се Живэй покачал головой и отказался.

«Это прямо здесь, люди приходят и уходят сюда...»

Се Чживэй прервал его: «Сестра Хуэй, оставайтесь здесь, сестра Цянь, идите в открытый зал вместе со служанкой и ждите нас».

Фэн Цунтао задумался: «Се Чжихуэй — внучка старой леди, она должна быть на стороне старой леди, и она также должна быть лицом к дому дяди Юнчана, неважно, останется она или нет, если Се Чживэй откажется дать согласие на их брак, может быть, Се Чжихуэй сможет помочь убедить ее».

Фэн Цунтао усмехнулся и сделал еще один глоток слюны.

Причина, по которой Се Чживэй держала Се Чжихуэй, заключалась в том, что она думала о том, что произошло с ней в прошлой жизни, и хотела, чтобы она более ясно увидела лицо своей бабушки.

«Кузен, пожалуйста, скажи мне!» — улыбнулся Се Чжи.

«Госпожа Вэй, мне не следовало говорить вам об этом лично. Хотя вы молоды, девушки вашего возраста в столице уже начали говорить о замужестве. Несколько дней назад моя тетя сказала вашему дяде и жене: «Она познакомила вас с несколькими семьями, кто знает, как только они услышали, что вы та, кто хочет выйти замуж, они отказались соглашаться. В следующем году вам исполнится одиннадцать лет, если никто не будет заботиться о вас, я боюсь, что ваша репутация не будет... Приятно слышать».

Глаза Се Чжихуэй внезапно расширились, и она с недоверием посмотрела на Фэн Цунтао: «Кузен, ты старейшина, как ты можешь так говорить о моей старшей сестре?»

«Сестра Хуэй, а как насчет того, чтобы поговорить со старшей сестрой? Может быть, я выдумал эти слова?» — сказал Фэн Цунтао, украдкой поглядывая на Се Чживэй краем глаза, видя, что на ее лице все еще сияет тихая улыбка. Кажется, говорящая — не она.

«Брак основывался на приказах родителей и словах свах с древних времен. Мой брак был решен моим дедом и моими родителями. Я не знаю, с какой целью ты мне это рассказываешь, кузен?»

«Твоя бабушка сказала моей матери, что хочет обручить тебя со мной, и позволь мне увидеть это как родственнику. Не испытывай к тебе неприязни и согласна на этот брак. Я подумала, что нам лучше поговорить об этом наедине, ты... Не волнуйся, поскольку между двумя семьями такие отношения, если ты будешь готова быть доброй, загладишь свои ошибки и перестанешь грубить старшим, я все равно согласна на этот брак».

«Кузен, ты сказал, что моя бабушка обручит с тобой мою старшую сестру? Ты серьезно?»

«Сестра Хуэй, как я могу лгать о таких вещах? Это правда? Почему бы тебе просто не спросить свою бабушку?»

«Боюсь, старая леди не может принять решение о моем браке». Се Чжи слегка усмехнулся: «Пятый молодой господин, я глава уезда с феодом, и мой брак должен быть одобрен императрицей во дворце».

«Госпожа Вэй, это еще один смысл, который я хочу вам сказать. Хотя вы и глава округа, вы также знаете, что вы не потомок дракона и феникса. В клане есть некоторые главы округов, которые пользуются благосклонностью и не пользуются благосклонностью. Не говоря уже о вас, вам нехорошо использовать этот порядок, чтобы притеснять старейшин на каждом шагу. Я только что сказал, что если вы готовы изменить эти плохие привычки, я готов дать вам шанс».

Се Минчэн почувствовал, как волна гнева подступила к его лбу, он не мог себе представить, как в этом мире может быть такой человек, который может произносить такие бесстыдные слова серьезным тоном, он выбежал, не обращая внимания на приказ Се Чживэя, и внезапно ударил Фэн Цунтао кулаком в лицо.

"ах!"

Пронзительный крик пронзил небо. Фэн Цунтао дрался с другими в борделе только с тех пор, как был ребенком. Большинство из них стояли в стороне и позволяли слугам подниматься наверх, чтобы драться. Когда он страдал от этого?

Хотя Се Минчэн — студент, Шесть искусств джентльмена всегда уделяют внимание стрельбе из лука. После того, как в семье Се появился генерал, Се Тяо не стал обращать внимания на то, будут ли его внуки литературными или военными. Он не бросил это дело и выбил два передних зуба Фэн Цунтао, как только тот сделал движение.

Рука Се Минчэна тоже болела, пульсировала от боли, на глазах молодого человека стояли слезы, и он не знал, было ли это от боли или от гнева.

Все, кто был в открытом зале, выбежали наружу, Бай Мэйчжи бросилась вперед и, увидев Фэн Цунтао, лежащего на земле, воскликнула и сердито сказала Се Чжи: «Сестра Вэй, это ты? Ты заставила кого-то избить тебя? Как ты могла совершить такое преступление?»

Сегодняшнее обновление!

Девочки, эти дни были просто потрясающими. Есть ли какая-нибудь награда?

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии