Глава 226 Правда
«Мы слушаем невестку!» Второй и третий встали и сложили руки рупором.
Удовлетворенная, госпожа Сунь повернулась, чтобы спросить Фэн Янь: «У тебя хорошая сестра, которая причинила боль всей моей семье. Ты раньше говорила мне, что твоя сестра такая хорошая. Как она сейчас? Это великая родовая добродетель для семьи Фэн иметь такую тетю. Они все женились на семье Се, вместо того, чтобы причинить вред семье Се, они навредили моей семье Фэн, пожалев моего ребенка, как я могу получить невестку?»
Бай Мэйчжи не имеет права сидеть в зале. Она спряталась в проходе позади, прислушиваясь к движению внутри, скручивая платок пальцами, чувствуя печаль в своем сердце.
Я думала, что она последовала за Уланом, и она станет женой дядиного особняка в будущем. Кто знает, менее чем за день титул дядиного особняка Юнчана был конфискован, и семейное имущество собирались продать. Если дом заберут обратно, что им делать в будущем? что делать?
Ты собираешься жить на улице? А я, я была под пристальным вниманием всех в тот день, и у меня больше никогда не будет возможности быть с моей кузиной снова в этой жизни. Если она не может быть невесткой семьи Фэн, есть ли у нее будущее?
Почему ее жизнь такая тяжелая?
Она приехала в столицу, полная гордости, думая, что сможет изменить мир своей красотой и осанкой и в будущем вернуться домой в хорошей одежде, чтобы те в семье Бай, кто смотрел на нее свысока, пожалели о том, что смотрели на нее свысока тогда, но кто знает, может, все закончилось ничем.
Это все Се Живей, это она сама себя довела до этого. Если она не полностью поверила, что Се Живей сделала это, когда ее продали в Peony Tower на фестивале Fengxi, что насчет этого раза?
Семья Фэн изначально строила заговор против Се Чживэя, почему же в конце концов она и ее кузен Тао потерпели такой позор?
Ответ все еще неясен?
Се Чживэй, это всё Се Чживэй, есть ли у неё ещё шанс отомстить в этой жизни?
Думая об этом, она уже собиралась уходить, когда услышала, как за дверью вошел молодой человек и сообщил, что двое хозяев семьи Се остановились у двери и хотят забрать старушку обратно.
Бай Мэйчжи поспешила на задний двор и вскоре достигла дровяного склада, но женщина у двери остановила ее.
Бай Мэйчжи тут же подняла две ивовые брови: «А нельзя ли мне тоже увидеть старушку?»
«Кузина, ты еще не молодая хозяйка семьи, и ты не имеешь права приказывать слугам ждать, если только ты не войдешь и никогда больше не выйдешь».
Бай Мэйчжи не удержалась, сняла с запястий два золотых браслета в виде драконьей бороды и протянула их двум женщинам: «Две матери, пожалуйста, примите меня».
Две женщины взвесили вес и поняли, что это, вероятно, самая ценная вещь у кузины. Они посмотрели друг на друга и не остановили ее.
Всего за два часа госпожа Фэн потеряла свою человеческую форму, и ее повесили на стену, точно так же, как госпожу Сун в темнице особняка Шуньтянь. Увидев Бай Мэйчжи, госпожа Фэн закричала: «Сестра Мэй, ты все еще почтительна». Тетушка не любила тебя просто так, пусть кто-нибудь быстро унизит тетю».
В конце концов, семья Фэн не осмелилась слишком сильно бить семью Сье по лицу, не осмелилась унизить их, они только осмелились пытать семью Фэн, подвешивая, избивая, давая пощечины и плевая в лицо, вместо того, чтобы попросить мужчину что-то с ней сделать.
Однако госпожа Фэн, которую семья Сье баловала и уважала столько лет и которая пользовалась всеми почестями, никогда не испытывала подобных обид. Она просто чувствует, что жизнь лучше смерти.
Бай Мэйчжи бросилась к Фэн Ши, обняла ее, подняла и попыталась использовать свои скудные силы, чтобы она почувствовала себя лучше, но Фэн Ши была так тронута, что горько заплакала.
Бай Мэйчжи также горько плакала: «Тетя, Мейер скучает по своей тете, как же много несправедливости было с ней в эти дни, если бы она не хотела видеть свою тетю, Мейер давно бы умерла, и у нее не было бы возможности встретиться с кем-либо лицом к лицу».
Фэн закричал: «Мэйэр, хороший мальчик, это не твоя вина, это не твоя вина, если хочешь винить, вини свою жизнь за то, что она слишком несчастна».
Бай Мэйчжи перестала плакать, она опустила Фэн Ши и опустилась на колени на землю: «Тетя, Мейер уже такая, отныне, даже если она жива, она умрет. Есть только одно предложение: прежде чем мать умрет, попроси Мейер передать это ее тете. Сын не посмел проигнорировать смерть своей матери, поэтому он жил посредственностью до сих пор».
Старушка посмотрела на Бай Мэйчжи со страхом в глазах, ее губы были шепотом, и она хотела, чтобы Бай Мэйчжи ничего не говорила.
Бай Мэйчжи, казалось, видела ее мысли насквозь, в ее глазах читался сарказм, а на лице Ци Ран читалось: «Мать сказала, пусть Мэйер скажет тете, что если есть загробная жизнь, согласится ли тетя быть сестрой матери? Когда моя тетя наслаждалась благословениями, ты чувствовала себя более чем наполовину виноватой?»
«Мир, о чем ты говоришь? Скажи кому-нибудь, чтобы меня отпустили».
Бай Мэйчжи прослезилась: «Если Майер сможет получить то, что хочет, Майер больше не будет ненавидеть свою тетю, но после того, как Майер приехала в столицу, она снова и снова терпела лишения. Тетя, у Майер ничего нет. Чего еще боится Майер? Тогда, если моя тетя хотела выйти замуж за моего дядю, моя мать не хотела этого делать. Почему моя тетя так навредила моей матери? Моя мать и моя тетя — родные сестры. Когда моя тетя подкупила этих бандитов, чтобы они напали на мою мать, ты не боишься?»
За дверью, в неизвестное время, появились двое. Фэн подняла голову и, увидев ужас на их лицах, невольно опешил. Ее губы дрожали, но она не могла вымолвить ни слова.
«Моя мать сказала, что госпожу Цуй, должно быть, сначала убила ее тетя. Как кто-то может иметь роды и сильно истекать кровью без причины? Сначала Мейер не поверила, но ее тетя позвонила Цзинь Цюань и сказала мисс Сье. Когда она начала, Мейер поверила в это, тетя, если Мейер сможет выйти замуж за ее старшего кузена, Мейер готова помочь тете...»
«Заткнись!» Фэн Ши попытался спуститься и сердито сказал: «Ты маленький ублюдок, что ты смеешь думать о боссе, что за чушь ты несешь?»
Се Чжунбай уже вошел, он отчаянно посмотрел на Фэн Ши: «Мама, это правда? Это правда? Это правда?»
Он спросил три раза подряд, один громче другого, и наконец его голос охрип, а его рёв сотряс небо.
Госпожа Фэн была ошеломлена его криком. Она пришла в себя после долгого времени и отчаянно замотала головой: «Нет, нет, нет! Это не я, это не я!»
«Вы убили свою невестку?»
Глаза Се Цзибо были такими красными, что он посмотрел на Фэн Ши в недоумении: «Почему? Почему невестка мешает тебе? Ты хочешь убить ее? Ты когда-нибудь думал о старшем брате?»
«Мусор, вы оба мусор!» Фэн с трудом слез со стены и заорал: «Твой отец все время говорил, что эта семья будет передана боссу, а он промывал тебе мозги много лет, чтобы ты не сражался, ты не сражаешься, почему ты не разрешаешь мне сражаться? Изначально старшей невестки больше нет, и босса тоже упразднили. Вы двое бесполезны. Вы утешаете его каждый день, уговариваете его и, наконец, убеждаете. Если бы не ты...»
«А!» — заржал Се Цзибай, как одинокий гусь, потерявший своего партнера. Он опустился на колени, отчаянно ударился головой о землю и закричал: «Позвольте мне умереть, позвольте мне умереть, позвольте мне заплатить жизнью моей невестки, использовать мое Го и извиниться перед старшим братом!»
Сегодняшнее обновление!
Я только что увидел воркующий вопрос "Picking up the pen and forgetting love" сегодня, просящий меня спеть "Wang Ning Mei", и я репетировал это дважды сегодня. Приготовьтесь к многократным репетициям в последние несколько дней и подождите, чтобы снова задать вопросы.
Если кто-то хочет задать еще один вопрос, обязательно оставьте сообщение или комментарий. Я читаю комментарии каждый день, но если вы задаете вопрос, то из-за отсутствия напоминания его всегда легко пропустить. Мне очень жаль.
Наконец, попросите оставлять комментарии и голосовать!
(конец этой главы)