Глава 228: плохие новости

Глава 228 Злое Возмездие

Се Чжи улыбнулся и сказал тете Цю: «Конечно, старая леди может научить людей. Посмотрите, что сказала тетя Чан, как это прекрасно! Да ладно, все должники с древних времен и до наших дней — это Господь, и те из нас, кто хочет иметь долги. Если вы давите сильно, то это потому, что мы богаты и недобры, а если вы давите слабо, люди отказываются платить, так что возникает дилемма».

«Мисс, мой дядя и жена так сказали, я ни за что не посмею!» Няня Чан смело подняла голову и взмолилась: «Я надеюсь, что девочка сможет сказать несколько добрых слов перед губернатором Лу и небольшим имуществом семьи Фэн. Если вы продадите его по частям, вы все равно сможете продать немного серебра, но если вы продадите его в спешке, вам будет трудно собрать его вместе».

«Чего ты боишься!» — неодобрительно сказал Се Живэй. «Я больше не волнуюсь после того, как ты это сказал. В любом случае, Дунчан уже вмешался. Дунчан всегда поступал беспристрастно, делил все на черное и белое. Под присмотром Дунчана я могу игнорировать все».

Се Чживэй подмигнул няне Цю, и няня Цю поспешила вперед, чтобы вытащить няню Чан: «Вставай быстрее, ты старик перед старушкой, стоишь на коленях перед девочкой, пусть люди видят это и говорят, что эта девочка плохая». Уважение к старушке — это не сыновнее почтение».

"Девочка..."

Няня Цю вытолкнула няню Чан, она невольно повернулась и посмотрела на Се Чживэя, но Се Чживэй даже не взглянул на нее, просто держа в оцепенении чашку с чаем, не понимая, о чем он думает.

Как этот инцидент мог встревожить Дунчана? Может, потому, что Лу Янь случайно увидел его в переулке в тот день?

Разве он не дал себе двух человек?

Се Чживэй действительно не хотела тревожить его по поводу денег. В прошлой жизни он ему очень помог. В этой жизни она может спасти ему жизнь, и если она ему ничего не должна, ей будет легко.

Се Чживэй задумался об этом, но не придумал причины, поэтому просто перестал об этом думать.

Уже пробило три барабана, и вошла матушка Цю, желая переложить Се Чживэя на кровать: «Молодая леди сейчас выздоравливает, она не может долго ложиться спать, поэтому ложись спать пораньше».

«Хм!» Се Чживэй прикрыл рот рукой и зевнул, протянул руку, и тут подошла женщина и, обняв Се Чживэя, уложила его на кровать.

Медсестра Цю помогла девочке уснуть и опустила занавеску с серебряного крючка.

Се Чживэй повернулся лицом внутрь и пробормотал: «Завтра рано утром отправь бухгалтерскую книгу Гэн Вэньцину и попроси его подсчитать. Видишь, сколько денег старушка съела у меня за эти годы?»

Гэн Вэньцин — бухгалтер, которого мистер Се Чживэй дал Се Чживэю старшей женой. Се Чживэй пользовался им последние несколько месяцев. Он умен, но не хитер, а счета подробные и понятные. Каждая копейка чистая. Имя управляющего.

«Да!» — ответила Мать Цю. «Юная леди, идите спать, если вы хотите спать. После того, как вы окончательно поправитесь, вам снова будет больно».

Закончив говорить, Се Чживэй уже уснул.

Крик Фэна был послан в дом Се быстрым конем. Семья Се проснулась от удара молнии. Старик крепко спал.

Закутанный в овчинную куртку, и даже его брюки были перекручены, Гуаньши Ли стоял перед кроватью, обливаясь холодным потом из-за старика.

Се Тяо чувствовал себя так, словно он во сне. Он не проснулся ото сна, некоторое время смотрел на яркий свет свечи в комнате и спросил: «Который час?»

«Более чем в половине случаев приходится соответствовать словам старика».

«Что ты только что сказал? Что случилось со старушкой?» Се Тяо нахмурился и сказал: «Разве ты не ходил в дом Фэна?»

«Хозяин, я помогу вам одеться. Боюсь, вам придется идти туда самому. У старушки выколоты глаза».

«Глаза выколоты? Я сплю?» Се Тяо покачал головой, чувствуя легкое головокружение.

Ли Лу почувствовал, что может понять настроение старика. В конце концов, он долгое время был ошеломлен, когда услышал это внезапно.

Се Тяо оделся, постоял во дворе перед залом Жуйчунь и через некоторое время проснулся, посмотрел на небо, оно было темным, и снова огляделся: под карнизом перед Йимэнем на ветру болтались два фонаря.

Ребята уже встали и готовят лошадей, это не поможет повести карету.

«Дедушка, ты хочешь сообщить старейшине?» Видя, что старый мастер все еще ошеломлен, Ли Лу пришлось напомнить ему.

«Давай, кричи, несмотря ни на что, имя праведное. Другим не нужно тревожиться. Это нехорошо!» — сердито сказал Се Тяо.

Причина, по которой он планировал воспитывать Бай Мэйчжи дома в тот день, заключалась в том, чтобы найти для нее хорошую пару и подготовить приданое. Теперь, когда старая леди вошла в дом Се, Се Тяо готов искупить для нее то, что она совершила, и то зло, которое она совершила, когда была в своем будуаре в тот день, ради ее двух сыновей.

Кто бы мог подумать, что постепенно все дошло до такой ситуации, Се Тяо, кажется, спит.

Невозможно жить, не совершая преступлений, так говорили твои предки.

Госпожа Юань крепко спала. Она услышала, как снаружи разговаривает мать. Она проснулась. Се Юаньбай уже встал, одетый. Когда он подошел к двери, госпожа Юань услышала, как он тихо сказал: «Я сейчас приду!»

«Что случилось?» Юань Ши собирался встать, когда Се Юаньбай уже подобрал висящую на ширме одежду: «Иди спать, со старушкой что-то случилось, отец попросил меня зайти».

«Что случилось? Сколько дней прошло?»

«Я пока не знаю, узнаю, когда пойду и посмотрю». Се Юаньбай не собирался ей рассказывать, эта штука звучит устрашающе, она дурно пахнет уже столетие, но она распространилась на головы семьи Се, это действительно... можно сказать только «невезение».

Семья Фэн пригласила доктора Ли из зала Хуэйчунь, они перевязали Фэна и Бай Мэйчжи и разместили их в двух боковых комнатах перед главным залом.

Старушка уснула, но она в безопасности.

Братья Се Чжунбай сидели в главном зале в сопровождении нескольких братьев из семьи Фэн, госпожа Сунь сидела наверху и усмехнулась: «Это правда, что зло вознаграждается злом!»

Речь идет о старой леди, Се Цзибай собирался возразить, но Се Чжунбай похлопал его по руке, призывая успокоиться: «Если бы мой дядя и жена не обманули мою мать, почему такое произошло?»

Госпожа Сунь хлопнула по столу: «Во-вторых, ты говоришь на человеческом языке? Твоя мать забрала приданое Цуя и проглотила два или три миллиона таэлей серебра за эти годы. Изначально это была вина твоей семьи Се». Теперь, когда в дело вмешалась моя семья Фэн, если ты мужчина, ты должен быть немного ответственным и не должен говорить такие вещи.

Пока они препирались, снаружи пришли слуги и сообщили, что прибыли господин Се и господин Се.

Госпожа Сунь усмехнулась: «Оказывается, старик снова придет. Я думала, он никогда не переступит порог моей семьи Фэн в этой жизни. Моей семье Фэн нечего осквернять скромного джентльмена».

Мальчик сказал: «Старик стоял у двери, он не вошел, старик тоже».

Се Чжунбай и другие поспешно встали и вышли, Се Тяо остался стоять у подножия ступеней, его взгляд упал только на двух сыновей: «Неси свою мать, пойдем!»

Второй глава семьи Фэн разгневался, указал на нос Се Тяо и выругался: «Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что отказался признать этот брак семьи Фэн, почему же ты тогда женился на моей сестре?»

Се Тяо проигнорировал его, сделав вид, что не слышит, повернулся к Се Юаньбаю и сказал: «Босс, вы можете обсудить это с Лу Цилином позже. Я хочу записать ваших двух младших братьев под именем вашей матери».

Второе обновление!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии