Глава 243: плагиат

Глава 243 Плагиат

Слова Сяо Чансюаня также позволили Сюэ Ваньцин увидеть жизненную силу. Вы не можете просто смотреть на две стороны чего-либо. Если вы потеряете восточный угол, вы получите Санъюй. Хотя она не воспользовалась бумагой Сянъюнь, поскольку император здесь, она не должна упускать ее. Это прекрасная возможность.

Она приказала служанке в розовой одежде принести перья и чернила, подошла к Сяо Чансюаню и сказала с благословением: «Ваше Высочество, четвертый принц, у Ваньцина есть хорошее стихотворение. Изначально я хотела воспользоваться этой возможностью, чтобы отправить его императору вместе с бумагой Сянъюнь в качестве поздравления». В настоящее время почерк Ваньцина действительно трудно разобрать, могу ли я попросить Его Королевское Высочество Четвертого принца дать мне перо и чернила?»

Для Сяо Чансюаня было большой честью быть избранным Сюэ Ваньцином. Он быстро встал, и молодой человек все еще был немного растерян: «Пожалуйста!»

Сяо Чансюань стоял за футляром, держа в руке ручку, полную чернил, и слушал только Сюэ Ваньцин: «Утро в зале живописи Цинпин Лэ»:

«Просыпаюсь утром в зале для рисования, прихожу доложить о снегопаде».

Первая глава очень впечатляет, дух императора замер, когда он услышал ее, и он не мог не сказать Лу Яню: «Неплохо!»

Се Чживэй тоже не мог в это поверить: почему он раньше не знал, что у Сюэ Ваньцин такие хорошие достижения в поэзии?

Все также сидели прямо, слушая пение Сюэ Ваньцин:

«Глядя на Цзяжуй с высоким жалюзи,

Красивый цвет далеко от двора.

Высокомерие и свет извлекают дым из печи,

Су Цао Хань Шэн Юй Пэй.

Это должно быть опьянение ангелов,

Раздавил белые облака без разбора».

Когда Сюэ Ваньцин прочитала «Небесные бессмертные пьяные», она протянула руку к императору, и все увидели императора. В этот момент все больше не могли притворяться, что не знают друг друга, поэтому всем пришлось встать, встать на колени, да здравствует Шань Ху.

Император был очень взволнован. Он удивленно посмотрел на Сюэ Ваньцин: «Госпожа Сюэ, вы сами написали это стихотворение?»

«Если вернуться к императору, то это дочь министра, которая видела императора на мгновение и была благословлена ​​этой поэмой на мгновение. Если вы не сделаете это хорошо, пожалуйста, простите меня!»

Сюэ Ваньцин опустилась на колени, опустила голову и неудержимо рассмеялась. Она сказала: «Ты поступила нехорошо», но она была очень горда этим. Если бы это было нехорошо, то не было бы ничего хорошего за пять тысяч лет с древних времен.

Шоу Кандий не невежественный человек, осмеливается ли он сказать, что это нехорошо?

Император Шоукан не чувствовал себя плохо. Император прочитал много известных поэм на протяжении веков, но он никогда не слышал таких величественных и внушительных слов.

Император только чувствовал, что кровь в его теле кипит. Он слышал слишком много похвал, но никто никогда не писал статьи, которая была бы столь прекрасна, столь великолепна и так покорила бы его сердце.

На какое-то время императору даже понравился Сяо Чансюань, который держал перо для Сюэ Ваньцина, и он попросил Сяо Чансюаня лично принести слово. Он попросил Лу Яня развернуть его вместе с ним, внимательно прочитать, попробовать и спросил Лу Яня: «А Янь, посмотри, как насчет слова?»

«Я не ожидал, что мисс Сюэ будет настолько талантлива, а стиль ее стихов может быть совсем другим. По словам Чэня, в Даонге тысячи талантов, и никто не может сравниться с мисс Сюэ. Я до сих пор помню песню «Осеннее окно и дождливая ночь». Обиды, художественная концепция и стихи в ней действительно замечательны!»

Се Живэй понял, что имел в виду Лу Янь. Как человек может одновременно сочинять стихи с совершенно разной художественной концепцией и текстами?

Просто они никогда не видели даже похожих стихотворений, и у них нет причин подвергать сомнению Сюэ Ваньцин.

Сюэ Ваньцин опустилась на колени, подняла голову и посмотрела на Се Чживэя: «Если вы вернетесь к императору, пожалуйста, простите меня за то, что я принижала себя. На самом деле, когда дело доходит до игры на пианино и пения, моя госпожа действительно не так хороша, как моя старшая кузина. Ваше величество, пожалуйста, отдайте приказ, чтобы дать мне знать». Старшая кузина придворной дамы играла».

«Самонадеянно!»

В зале вдруг раздался тихий голос Лу Яня. Он был очень сдержан, и он только упрекнул Сюэ Ваньцин: «Противостоять указу и не подчиняться ему, поколебать святую волю, кто дал тебе такую ​​смелость?»

Лицо императора также помрачнело. Он посмотрел на Сюэ Ваньцин, которая стояла на коленях на земле в мутной манере, и не мог не подумать, что эта женщина в прошлый раз сделала поддельного белого тигра. Это дело еще не закончено. Эта женщина действительно немного слишком смелая.

На самом деле осмелился помочь ему с идеями.

Только сегодня, перед столькими людьми, эта женщина написала хвалебную песнь, и император не смог отвернуться на месте.

«Господин Лу, госпожа Сюэ молода и невежественна, и она не знает этикета. Она не собиралась противиться приказу. Она просто предложила отцу позволить госпоже Сье сыграть эту песню, и она определенно не хотела влиять на святую волю. Пожалуйста, господин Лу, я посчитаю».

Сяо Чансюань поспешно встал, он думал только о том, что Сюэ Ваньцин была ее счастливой звездой, на этот раз она попросила ее написать эту песню «Утренний подъем в зале живописи Цинпин Лэ», отец выглядел очень счастливым, просто возьмите это на заметку в качестве благодарности в будущем, посмотрите на слова выше, вы можете думать о нем.

Се Чживэй пристально посмотрела на Сяо Чансюаня, она встала, подошла к императору и сказала: «Ваше Величество, это стихотворение великолепно и великолепно. Оно читается как катящаяся река, вертикально спускающаяся с неба. Моя дочь думает: «Это хорошее стихотворение должно быть дополнено хорошими персонажами, придворная дама предложила, чтобы все принцы и принцессы, присутствующие здесь сегодня, переписали его для императора, и император сможет выбрать лучших и наградить их, а плохие будут поощрены».

Сяо Чансюань пришел в ярость от ее взгляда и недовольно сказал: «Дуань Сянь, что ты имеешь в виду, говоря, что мои слова не привлекают внимания?»

«Ваше Высочество, почему вы хотите принижать себя?» Се Чживэй вернул слова Сюэ Ваньцин Сяо Чансюаню: «А вы разве не все знаете после испытания? Может быть, Ваше Высочество боится, что мы превзойдем Его Высочество в словах, поэтому он не осмеливается позволить мне ждать перед Императором, чтобы показать это?»

Юань Цзя эхом отозвался со стороны: «Отец, почерк моего сына очень полезен, и мой сын готов переписать его для моего отца. «Это должно быть боги, которые напились и разбили белые облака». Давайте посмотрим на моего отца!»

Она сделала несколько шуток и заставила императора, который и так был очень самодовольным, счастливо рассмеяться, и махнула рукой: «Ладно, сегодня все вы перепишите это для меня. Каждому будет назначена награда, а копия будет переплетена в книгу. Попав в этот Дом орхидей, это станет хорошей историей в будущем».

Служанки Юланджу принялись за дело, выдвигая столы одну за другой, держа наготове перья, чернила, бумагу и тушечницы; некоторые девушки и молодые мастера, не уверенные в своем почерке, собрались вокруг, чтобы понаблюдать; те, кто был уверен в себе и хотел предстать перед императором, естественно, взяли перо и приготовились.

Се Живэй взял большую волчью кисть и встал перед куском кедровой ароматной облачной бумаги длиной около трех футов и шириной в один фут. Облизывая тушечницу.

«Слова великой принцессы действительно впечатляют и очень хорошо соответствуют художественной концепции этого стихотворения!»

«Мисс Цао закончила писать, она такая красивая, боюсь, ей пришлось приложить немало усилий, чтобы вписать маленькие буквы в виде заколок-цветков».

«Каллиграфия уездного мастера Хуэйхэ настолько хороша, я не ожидал, что она будет настолько хороша. Она написана синкаем, с манерой поведения Чжао Мэнфу, почти достигающей его сущности».

Перо Се Живэя легло на бумагу Сюэфэн, Сюй Лян стоял позади нее, пристально глядя на ее перо, штрих за штрихом, манера письма была безудержной, непрерывной и непредсказуемой, но ритм был четким, хотя Сюй Лян не знал ни единого слова, но я все равно мог видеть величественную ауру этого стремительного движения на тысячи миль.

«Что написала мисс Се?»

Я не знаю, кто сказал слово, и все собрались вокруг, чтобы посмотреть. Видя, что почерк Се Живэя летит, а его выражение лица свободно, каждое слово было завершено одним росчерком; вся поэма была изображена ярко и живо.

"хороший!"

Когда он закончил писать, император воздал ему большую похвалу. Он вышел вперед и прочитал слова слово за словом. Если бы он не видел этого своими глазами, он действительно не мог бы поверить, что такой почерк был написан маленькой девочкой, которой не было и одиннадцати лет. Почерк величественный и необузданный, непревзойденный и прекрасный, непревзойденный.

Первое обновление!

Наконец, он был выпущен, слова были изменены на «Утренний восход в зале живописи Цинпин Лэ» — автор Тан, поэт-мудрец Ли Бо.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии