Глава 270: Воля

Глава 270 Воля

Они попросили уединенную комнату, заказали несколько блюд, горшок мейшоу, отогнали официанта и того, кто пришел петь песню, выпили и тихо разговаривали.

«Да ладно, это первый бокал вина. Я уважаю своего брата. Я был вдали от столицы почти пять лет. В первые два года я возвращался, чтобы отчитаться о своих обязанностях. Я смог встретиться с императором. В последние два года возможность отчитаться о своих обязанностях исчезла. В этом году, если бы не помощь моего брата, я боюсь, что мой младший брат умер бы в лютом холоде Западного Синьцзяна».

Хун Цзичжун лично наполнил бокал вина Хань Чжэня, поднял его, они коснулись друг друга и выпили его до дна.

«Брат, ты сегодня тоже видел, насколько высокомерен этот Дунчан Фанцзы. Цель того, что я позволил тебе вернуться за моим братом, заключается в том, что мы с тобой вместе разберемся с этим ****. Помни, что сказал мой брат, и ты не сможешь в будущем называть Лу Яня так». Тесть, последний человек, которого называли тестем, уже был содран шкура и повешен в тюрьме в Дунчане».

«Хе-хе! Братец, давай посмотрим, повесил ли он меня в тюрьме в Дунчане, или я содрал с него кожу. Однако, даже если он и содрал кожу, это не целая кожа. Эта пощечина большая, хахаха!»

«Ха-ха-ха!» — громко рассмеялся Хань Чжэнь и похлопал Хун Цзичжуна по плечу: «Разве он не полон без паха и двух таэлей плоти? Я тесть, так что не позволяй людям кричать!»

После смеха лицо Хань Чжэня стало свирепым: «Один Лу Янь, один Сяо Сюнь, хм, эти двое, я не могу дождаться, чтобы съесть их плоть живьем».

«Будьте осторожны и не будьте нетерпеливы, будущее будет долгим, и в будущем будут возможности. Говоря об этом времени, почему император подумал о принесении жертв небесам?»

Хань Чжэнь сказал о Байху: «Император действительно стар, и он потерял всю свою силу, когда был молод. Логично рассуждая, зная, что Байху — подделка, он отрезал только титул особняка дяди Нинъюаня. Разве не странно, что они не скопировали ни один из них?»

«Ты имеешь в виду, что Дунчан искал особняк дяди Нинъюаня, но не скопировал дом особняка дяди Нинъюаня?» Хун Цзичжун коснулся бороды на подбородке: «Может ли быть, что это правда?»

"Как дела?"

"Смерть!"

Император доложил Таймяо 24-го числа двенадцатого лунного месяца и отдал приказ от имени Его Королевского Высочества Линде о том, что все сопровождающие его гражданские и военные чиновники должны принести присягу.

Луань ехал утром 25-го дня двенадцатого лунного месяца. Он встал из Линдэ Холла, вышел из ворот Сюаньдэ, пошел на юг по улице Юйцзе и вышел из ворот Наньсюнь к дворцу Чжай, который находится на юге столицы, в пяти милях.

Текст желания написан на доске желаний и отправлен во дворец поста, где его поместят перед табличкой неба и земли; министр обрядов лично расставляет ритуальные принадлежности от имени лидера, а Се Тяо приказано участвовать в координации; король Сян возглавляет группу мясников, которые отправляются убивать свиней и овец.

Император должен был поститься три дня в постном дворце. После зимнего солнцестояния император устроит большой пир во дворце, а императрица также устроит пир в гареме для жен.

На этот раз Се Тяо и Се Чживэй были первыми в списке людей, приглашенных семьей Се. Се Юаньбай, как командир батальона Шэньцзи, хотел участвовать в таможенной обороне. Хотя семья Юань была всего лишь женой четвертого ранга, ее тоже пригласили.

Вечером 27-го числа Се Тяо наконец закончил свою работу в ямене, вернулся домой и собрал членов семьи Се в зале Жуйчунь.

В это время солнце садится на западе, и последние отблески заката отражаются в оконных стеклах, мягких и дымчатых после дождя.

Комната была полна народу, и госпожа Сюй приказала служанкам подать чай юношам и девушкам, так как госпожа Сюй находилась в комнате старика, поэтому никто не осмеливался удобно сесть и агрессивно пить чай, не вставая и не приподнимая половину ягодиц.

Видя, что старику не по себе, он махнул рукой, чтобы старушка спустилась, и сказал: «На этот раз я иду во дворец на пир. Я, старшая невестка и девушка Вэй собираемся войти во дворец. По семейным делам, согласно обычной практике, девушка Вэй может привести одного человека. Кого ты приведешь?»

Старик посмотрел на Се Живэя с улыбкой, и Се Живэй на мгновение потерял дар речи. Мог ли дедушка так себя подставить?

Как только прозвучало это замечание, в комнате мгновенно воцарилась тишина. Все с нетерпением посмотрели на Се Живэй. Она держала в руке чашку. Она огляделась и сказала с улыбкой: «Дедушка, я не знаю, кого привести, сестра». Они все очень хорошие, почему бы не позволить им тянуть жребий?»

Сяо быстро сказал: «Что за лотерея? По-моему, сестра Вэй, разве ты не всегда любишь свою вторую сестру? На этот раз позволь своей второй сестре сопровождать тебя. Твоя вторая сестра важнее третьей сестры». Больше, разумнее и не будет тебя сдерживать, разве не было бы хорошо иметь сестру, которая заботилась бы о тебе?»

Се Чживэй посмотрел на Сяо Ши и почувствовал, что он, вторая тетя, никогда в жизни не научится быть умным.

В прошлый раз она разделила пять магазинов и двенадцать гектаров земли, оставленных ей Министерством домашних дел. Двум братьям и сестрам наложниц из второй комнаты досталось только по одному гектару земли. Цянь, кто знает, ее троюродная тетя охотится за ней.

Я слышал, что в последние дни тетю Сюй каждый день подвергают пыткам и заставляют устанавливать правила.

«Мама, я не пойду, я хочу быть дома». Се Чжихуэй очень несчастно посмотрела на Сяо Ши, игнорируя его гнев, и сказала Се Чживэю: «Старшая сестра, ты можешь взять остальных сестер, чтобы пойти вместе, в прошлый раз я последовала за тобой во дворец, а на этот раз я даю шанс третьей и четвертой младшим сестрам».

«Ты сказала, что твой ребенок, войдя во дворец, тогда не был такой уж большой сценой, как завтра. Ты думаешь, что ты еще молода и можешь делать все, что захочешь?» Сяо Ши действительно была недовольна, и даже перед своим свекром и мужем она выглядела прилично. Больше ничего.

Се Тяо кашлянул и спросил Юаня: «Невестка босса, теперь ты занимаешься семейными делами. Скажи мне, как ты думаешь, кто пойдет с Вэй Ятоу?»

Юань необъяснимо занервничал, зная, что старик осматривает себя, он посмотрел на это, потом на это и, наконец, сказал: «В этом вопросе лучше всего ранжировать по старшинству, и безопаснее всего ранжировать по возрасту, но поскольку сестра Хуэй не... Если вы хотите пойти, то пусть сестра Цянь последует за вами, в следующий раз будет очередь сестры Ин, как вы, ребята, относитесь к тому, чтобы подойти по одному?»

«Конечно, лучше и быть не может!» Цянь хлопнула в ладоши и сказала: «Это все равно самая честная и справедливая невестка, сестра Цянь, почему бы тебе не поблагодарить свою тетю и сестру!»

Лицо госпожи Сяо невольно вытянулось, она бросила на сестру Хуэй суровый взгляд, отвернулась и не захотела больше разговаривать с дочерью.

Се Чживэй увидела обиду в ее глазах, она улыбнулась и сказала: «Вторая сестра, четвертая сестра, давайте вместе пойдем смотреть на фонарики во время Праздника фонарей!»

"Хорошо!" Се Чжихуэй заставил себя улыбнуться Се Чжи.

Се Чжиин тоже издала «ха» и посмотрела на Се Чжицянь с большой завистью: «Третья сестра, в следующий раз моя очередь!»

Старик кивнул, очень довольный результатом, он посмотрел на Сяо Ши: «Завтрашние семейные дела будут временно поручены второй невестке, тебе следует уделить им больше внимания».

Сяо поспешно встал и ответил: «Да», и цвет его лица немного улучшился.

Выйдя из зала Жуйчунь, Се Чживэй последовал за Се Цзибай и позвал «Четвертого дядю». Се Цзибай замедлил шаг и сказал: «Хочешь посидеть со мной?»

«Нет необходимости», — Се Чживэй помолчал. «Четвертый дядя, согласно плану, сестры из семьи Хай и мои братья и сестры из семьи Цуй должны были прибыть, но даже письма не было отправлено обратно».

«Не волнуйтесь. Этой зимой несколько столиц штатов пострадали от стихийных бедствий. Они собрались на нескольких дорогах, ведущих в Пекин. Они просто ждали, когда весна затопит столицу. Возможно, безопаснее не двигаться в это время. В первый день Нового года я отправлюсь в путь и найду способ встретиться с ним».

Сегодняшнее обновление!

Сяо Сюнь: Я снова офлайн? Потому что нет голосов и комментариев?

Лу Янь: Садись на моё место!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии