Глава 282: патч

Глава 282 Патч

Этот парень?

Это крайне грубо, Иухоу вскочил, указал на нос Сяо Сюня и сказал: «Чэнь Цзюнь Ван, почему ты так груб с моим сыном? Он не только вылил вино на публике, но и словесно оскорбил!»

«Ты не знаешь?» Сяо Сюнь удивился и вдруг понял: «О, так вот в чем дело, твоя семья Хун никогда не знала, что такое этикет, а ты все равно требуешь таких вещей от других!»

Се Чживэй опустил голову, его уши были такими красными, словно накрашенными румянами, огненными.

«Осмелитесь спросить короля Чэня, где мой сын грубит?» Иу Хоу был полон праведного негодования, его старое лицо покраснело от гнева, и его в любой момент мог хватить удар.

«Это невежливо, невежливо видеть, как я грублю?»

«Отец, принц Чэнь сказал, что я ему не нравлюсь».

«Чепуха, ты видишь, что я это игнорирую, конечно, ты мне не нравишься, разве ты не считаешь, что этот король, титул короля Чэньцзюня, был дарован просто так дядей императора, так что ты проявляешь ко мне неуважение?»

Се Чживэй крепко сжал подол юбки руками, поджал губы, чувствуя в сердце смешанные чувства.

Видя, что намечается безвкусная словесная перепалка, Лу Янь улыбнулся, сделал шаг вперед, наклонился и прошептал на ухо императору: «Ваше Величество, уже поздно, нехорошо, если государственный банкет сегодня задержится».

Император нетерпеливо махнул рукой: «Ладно, не ссорьтесь, у меня голова болит. А Янь, найди кого-нибудь, кто отвезет Иухоу Шицзы умыться, переодеться и начнет банкет!»

Раздался звук церемонии и музыки, а за дверью ряд фейерверков взмыл прямо в небо, и фейерверки отразили половину неба красным. Через двери и окна можно было увидеть, как взрываются благоприятные слова, такие как «Гуотай Миньань», и атмосфера в зале также была чрезвычайно восторженной. Кажется, этот эпизод не произошел.

Хоу Иу проглотил свой гнев и вернулся на свое место. Он и Хуайюаньхоу посмотрели друг на друга, и оба увидели недовольство в глазах друг друга.

Сяо Сюнь — ненавистный ребенок, но предвзятость императора действительно невыносима.

Сегодня было ясно, что Сяо Сюнь искал неприятностей, но император махнул рукой и даже не поднял ее, так что он легко положил ее. Кажется, он все еще считает, что маркиз У и его сын доставляют неприятности.

Какие дети дерутся, где это и по какому поводу? Как люди будут думать об Иухоу и его сыне в будущем? Как вы видите семью Иухоу? Любой может их запугать?

Мать и дочь госпожи Хун тоже сели сердито. Когда госпожа Хун подняла рукав халата, острый взгляд Юаня увидел, что на рукаве внутренней одежды госпожи Хун была заплата.

Она растерялась и быстро отпила чай из чашки, чтобы скрыть удивление на лице.

Что это за место и какой сегодня повод, почему госпожа Хун все еще носит заплатанное платье? Юань Ши почти подумала, что ее ослепили, но когда она опустила голову, то увидела, что туфли на ногах госпожи Хун были не новыми, а края тысячеслойных подошв были потерты.

Банкет начался. Группы служанок в зеленых юбках дворца вошли с напитками и деликатесами. Тарелки с деликатесами с гор и морей были доставлены на стол. Ласточка.

Чиновники и военные генералы начали произносить тосты за императора. После того, как было выпито несколько чаш подряд, одутловатое и опухшее лицо императора вспыхнуло. «Вино» было принесено и заменило вино на столе императора.

Придворная дама налила императору чашку, император взял ее, понюхал и недовольно взглянул на Лу Яня. Лу Янь поспешно шагнул вперед, поклонился и сказал: «Ваше Величество, вчера вы обещали своей наложнице Вань, что будете сопровождать ее наложницу Вань». Шоу Суй.

Глаза императора загорелись, и краем глаза он взглянул на наложницу Вань, сидевшую в конце банкета. Увидев, что она была одета в странное платье и безупречно демонстрировала свою очаровательную фигуру, император вдруг вспомнил картину, и внезапно его тело стало немного горячим.

«Ах Ян, как хорошо, что ты мне напомнил!»

В это время принцы начали произносить тосты за императора. После того, как отец и сын выпили, Сяо Чансюань не вернулся на свое место и сказал императору: «Отец, сыновья и министры считают, что в конце года, когда император и министры развлекаются, лучше пить вино». Писать тексты лучше, чем слушать эти невдохновленные песни и танцы».

У императора была наложница Вань, и он чувствовал, что мир полон вульгарных поклонниц, поэтому он сразу же согласился.

Лу Янь снова сделал жест, поющая и танцующая труппа остановилась, танцоры один за другим отступили, и в зале стало намного тише.

Сяо Чансюань снова сказал: «Я думаю, что писать тексты песен и пить вино — это не только удел министров. Среди женщин-гостей есть немало талантливых женщин: глава уезда особняка Се Дуаньсянь, старшая девочка семьи Сюэ и некоторые, кто показал свои таланты на фестивале Юлань. Талантливые девушки также могут принять участие».

Когда Се Чживэй услышал, что его зовут, он поспешно поднял глаза. Сяо Чансюань случайно посмотрел на банкет, но его взгляд упал на того, кто был рядом с дверью. Из-за своего статуса Сюэ Ваньцин мог сидеть только в углу двери зала. Кстати, в этот момент она встала, чтобы благословить свое тело, и сказала без колебаний: «У моего придворного как раз есть песня «Молодая женщина из желтого шелка; скорпион внука», и я хочу посвятить ее императору, чтобы отпраздновать процветание сегодняшнего дня!»

Император на мгновение был ошеломлен: «Что означает «молодая шелковая женщина; внук Цзицзю»?»

Сюэ Ваньцин встала и подошла к ступеням. Сначала она отдала честь, а затем высокомерно взглянула на ошеломленных гостей по обе стороны зала: «Ваше Величество, мой слуга думает, что вы можете раздать перо, чернила, бумагу и тушечницу каждому из присутствующих взрослых. Если кто-то угадает, можете записать, а если не угадаете, император может выпить в качестве штрафа, что также является большим удовольствием».

Очень весело!

Император приказал немедленно спуститься.

Были принесены десять книжных шкафов, в каждом из которых лежали перья, чернила, бумага и тушечница, а возле каждого шкафа стояла прекрасная придворная дама, рисовая бумага была разрезана на один фут длиной и полфута шириной, тот, кто ее напишет, будет собран и передан. Для императора окончательная статистика покажет, кто угадал правильно, а кто нет?

Десять столов, два стола для женщин-гостей, восемь столов для мужчин-гостей, кто бы ни подумал об этом, он пошел вперед, чтобы написать. Поскольку говорил император, и он был так взволнован, никто не мог охладить энтузиазм императора.

«Сестра Вэй, ты догадалась?» — нервно спросил Чжэн Цзиншуан Се Живэя.

Сье Чживэй схватил ее за руку и собирался писать, когда несколько голов сошлись и уставились на нее. Естественно, никто не хотел бы ошибиться в этом случае, но эта «молодая женщина в желтом шелке; внук» Что именно означает «齑监», на самом деле слишком сложно угадать, и это не то же самое, что традиционный ответ.

Сюэ Ваньцин пристально смотрела на Се Чживэя. Увидев это, она улыбнулась и сказала императору: «Ваше Величество, если кто-то раскроет ответ, как его следует наказать?»

Сегодняшнее обновление!

Девочки, подсчитайте голоса и комментарии!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии