Глава 34: пощечина

Глава 34 Пощечина

«Вторая сестра, какова бы ни была правда, это дело не имеет к тебе никакого отношения».

В экипаже Се Чживэй держала Се Чжихуэя за руку и спокойно говорила, ее глаза были полны жалости.

Однако в этом мире, если человек может решить, какой он человек, это уже очень примечательно, но он не может решить, какие люди его окружают.

«Старшая сестра...» Се Чжихуэй крепко держала руку Се Чживэя. Она посмотрела в глаза старшей сестры и хотела спросить, знает ли старшая сестра об этом, и хотела спросить, есть ли она у ее матери, но она не посмела. , Слова сорвались с его губ и, наконец, проглотили их.

Се Чживэй также знала, о чем хотела спросить Се Чжихуэй, но даже если бы Се Чжихуэй спросила, она ничего не смогла бы сказать.

Карета въехала в ворота И, а служанки и горничные в комнате сестер уже ждали, чтобы приветствовать сестер, возвращающихся во двор.

Се Чживэй сначала отправилась в Фуюньюань, а ее мать и младший брат, должно быть, ждали ее, когда она выйдет на улицу в этот раз.

«Мэй-Мэй, иди скорее, твой отец прислал письмо».

Когда Се Живэй услышал это, он был вне себя от радости, поспешил, взял письмо из рук матери, посмотрел на знакомый почерк отца. Руки Се Живэя дрожали, и слезы навернулись на глаза.

В письме папа сказал, что в прошлый раз получил письмо от матери, в котором говорилось, что на границе все хорошо, и спросил, как у нее и ее брата дела? Хотя письмо было очень коротким, тоска отца по ней и ее младшему брату была ясно видна на бумаге.

Се Чживэй перечитала письмо три раза, прежде чем вернуть его матери. Она увидела, как мать аккуратно сложила письмо и убрала его. Она дорожила им больше всего. Думая о предательстве отца по отношению к матери в будущем, ее сердце было словно пронзенный нож. боль.

«Сестра, сестра, ты наконец вернулась!»

В комнате Се Минси, который надеялся, что сестра зайдет и увидит его, не выдержал, поспешно выбежал из комнаты, обнял Се Чживэя за талию и начал прыгать: «Сестра, где ты меня купила?»

Настроение Се Живэй мгновенно подскочило от радости, и она обняла мягкое тело брата: «Брат Си, моя сестра научила тебя писать, когда ты научишься писать, напиши письмо папе и попроси папу поскорее вернуться, хорошо?»

«Ладно, моя сестра научила меня верховой езде и стрельбе из лука. Когда я закончу с верховой ездой и стрельбой из лука, я поеду на границу сражаться с плохими парнями вместе с моим отцом!»

Се Чживэй думал, что в прошлой жизни папа не вернется до следующего года. Скоро конец нового года, и Бай Мэйчжи скоро приедет, чтобы присоединиться к старой леди!

«Хорошо!» — Се Чживэй махнула рукой, прося Цзы Мо принести ручки, чернила, бумагу и тушечницы, которые она купила для своего младшего брата, а также еду, и тут же комната наполнилась запахом сладких и ароматных закусок.

Се Чживэй был голоден, а Се Минси уже залез на кан, чтобы возиться с подарками. Юань Ши поспешно приказал служанкам начать готовить еду: «Мэй Мэй голодна? Почему ты не вернулась с обеда снаружи? Я слышал, что Пань Лу снова оттолкнул меня. Там довольно много блюд».

Говоря о блюдах Пан Лу, рот Юаня почти наполняется слюной: «Там есть бамбуковый грибок «восемь сокровищ» с крабовым мясом, тыквенное ушко и мясной пирог с лотосом... Я никогда их не ел. Жареное мясо Пан Лу очень вкусное. , нарежьте баранину тонкими ломтиками, обжарьте в горячем масле, почувствовав аромат мяса, добавьте вино, перец и зеленый лук и обжаривайте до появления аромата. В этом сезоне лучше всего есть Boxia Gong! Никогда не надоест есть».

Се Чжи Сяогуан пускала слюни, слушая ее и думая про себя, какая она замечательная мачеха.

Если бы не пребывание в доме Се и отсутствие контроля над многими вещами, моя мама, должно быть, была бы большой едоккой, которая ест по всей столице!

Хотя госпожа Юань находится во внутреннем доме, она знает все о недавно открывшемся магазине серебра и новых блюдах в ресторане.

«Если у тебя будет время, мама отведет меня и моего брата поесть вместе. Какой смысл есть в одиночестве?»

Глаза Юаня загорелись: «Мэй-Мэй может идти, когда захочет, я всегда свободен».

Се Чжи слегка улыбнулся.

«Поскольку ты уже начал учиться, естественно, тебе придется дождаться Сю Му, прежде чем ты сможешь выйти».

Лицо Се Минси мгновенно исказилось, Се Чживэй не смог сдержать смеха: «Брат Си не хочет, чтобы моя сестра так скоро стала самой счастливой сестрой в столице?»

«Конечно, нет, я должна усердно учиться и заставить всех старших сестер завидовать моей старшей сестре».

«Ну, моя сестра с нетерпением этого ждет». Се Чживэй погладил младшего брата по голове и спросил: «Ты сегодня выпил лекарство?»

«Пей хорошо, если не веришь мне, спроси Чжу Няна».

После того, как Ляньнян и Цюхэнь были проданы, Юань Ши повторно выбрал няню и горничную Се Минси.

Чжунианг около двадцати лет, она носит голубую атласную зубочистку, атласную юбку цвета лотоса, у нее квадратное лицо, волосы собраны в пучок на затылке, а на голове у нее плоский квадратный цветок с позолотой из серебра. Она выглядит простой и честной. Се Чживэй взглянул на нее и, увидев ее чистые глаза, тоже почувствовал облегчение.

«Госпожа, пятый молодой господин не жаловался на страдания после того, как сегодня выпил лекарство», — рассмеялся Чжу Нян.

Се Чживэй обнял младшего брата: «Это здорово, после ужина давай вздремнем, а моя сестра научит тебя писать, хорошо?»

«Ладно!» Се Минси попробовала немного димсама, принесенного Се Чживэем, а затем отщипнула кусочек леденца в форме льва и сунула его в рот Юаню: «Мама, он вкусный? Мне его купила сестра».

Он был таким громким.

«Вкусно!» Юань Ши посмотрела на братьев и сестер с радостью в сердце.

Блюда на столе были все любимыми блюдами Се Живэя. Во время ужина Юань продолжала подбирать блюда для братьев и сестер. После еды она сама ела не так уж много.

Двор Фуюнь был полон веселья, а в зале Чуньхуэй няня Юй рассказывала старой леди то, что она услышала снаружи: «Вторая мисс лично вытащила красную шпильку из головы Второй мисс Сюэ, и тогда многие девушки пришли посмотреть на нее. На ней действительно есть слово «Цуй». Девушка из семьи Чжао Юаньвайланга, девушка из семьи Сюй Юйши и девушка из семьи Цзянь Ханьлиня — все видели это своими глазами. Теперь ходят слухи, что первая жена... Почему мое приданое досталось дому Сюэ?»

Хотя няня Юй этого не говорила, госпожа Фэн также могла представить, как еще она могла попасть в дом Сюэ? Сюэ Ваньшуан сказала, что красную шпильку дала госпожа Сюэ.

«Выбери драгоценности из моей шкатулки и быстро отправляйся в дом Сюэ». Фэн Ши тряслась от гнева, но сейчас было не время для нее сводить счеты с Се Чживэем: «Моя сестра Цин еще не знает». Она была готова вынести этот Чжучай в качестве подарка после страданий в доме Сюэ. Прежде чем подумать, ей больше всего понравились эти драгоценности».

Сердце Фэн было разбито, когда она это сказала, она вытерла уголки глаз платком: «Семья Се воспитывала ее столько лет, она — существо с волчьим сердцем, а у ее матери есть небольшое приданое, и она думает об этом целыми днями и даже устраивает суету на улице. Го, я не думаю, что потеряю лицо семьи Се».

Медсестра Юй тоже рассердилась: «Юная леди действительно в замешательстве».

«Это не то!» — настаивал Фэн. «Выберите еще несколько вещей, я не могу позволить семье Сюэ выместить свой гнев на моей сестре Цин. Этот день слишком медленный, а ведь прошел всего один день».

Когда придет время, она попросит госпожу Сяо вернуть сестру Цин. Мать и дочь семьи Сюэ подобны волкам, тиграм и леопардам. Сюэ Шипен ненадежен. , съест свою сестру Цин.

Сразу после полудня Сюэ Ваньцин выпрямилась с земли. Меньше чем за день и ночь румянец на лице Сюэ Ваньцин исчез. Холодный осенний ветер во второй половине дня задувал через ветхое окно, и она внезапно почувствовала холод по всему телу.

Дверь родового зала распахнулась снаружи, Сюэ Ваньцин быстро повернула голову, свет снаружи проник внутрь, ее глаза были пронзены так, что она не могла ясно видеть, прежде чем она успела ясно разглядеть человека, ее сильно ударили по лицу.

В период действия новой книги спрашивайте билеты, пожалуйста, забирайте!

Билет аннулируется, если вы держите его в руках!

Сяо Сюнь: Сегодня очередной день, когда мне нечего делать, и я даже не видел свою невестку.

Тяньсинь Мэйгу: Пусть милашки построят тебе сорочий мост с помощью билетов, давай встретимся на сорочьем мосту!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии