Глава 351 Беременность
Но в это время на лице Цуй Наньвань можно было увидеть только два глаза, ее кожа была белой как бумага, а глаза тусклыми. Когда она увидела трех вошедших сестер, она заплакала, прежде чем смогла заговорить: «Вы, ребята, наконец-то пришли, я так волнуюсь, что не увижу вас в последний раз».
«Старшая сестра!» Сестра Цуй Наньцзя поспешно подбежала, держа руку Цуй Наньвань обеими руками, и первой заплакала.
Се Чживэй подошел, сел у кровати и положил руку на плечо Цуй Наньцзя: «Третья сестра, шестая сестра, у старшей сестры изначально нет сил, а этот плач еще больше утомит, так что мне лучше перестать плакать».
Сказав это, Цуй Наньцзя и Цуй Нанькоу поспешно остановили свои слезы. Се Чживэй увидел, как Цуй Наньвань пристально посмотрел на Цуй Нанькоу, и в его глазах вспыхнул тусклый свет.
Семья Цуй из Силоу, должно быть, отправила письмо Цуй Наньваню, в котором объяснила цель визита Цуй Нанькоу.
«Сестра Вэй, ты тоже здесь!» Цуй Наньвань протянула руку Се Чживэй, Се Чживэй поспешно взяла ее, она спокойно сжала запястье Цуй Наньвань, не могла сдержать удивления и ярости, но ее лицо оставалось спокойным: «Не вини Старшую Сестру за то, что она не рассказала тебе о твоей болезни, ты же ребенок, Старшая Сестра боится, что ты увидишь внешность Старшей Сестры, поэтому она сначала пугается сама себя».
Се Чживэй не была одиннадцатилетней девочкой, которая никогда не видела мир. Хотя она неизбежно опечалилась, увидев Цуй Наньвань такой, она все равно спокойно сказала: «Старшая сестра, кто не заболевает, когда люди едят цельное зерно? Семья Цуй на протяжении поколений выпускала чудесных врачей, и я также научилась трем трюкам и двум стилям у своего дяди, так что не беспокойся о старшей сестре, я помогу ей диагностировать пульс и лечить болезни».
«Дитя мое, как долго я болею, и я сам знаю некоторые медицинские принципы, и я знаю, что этот человек, возможно, не сможет вылечить болезнь, если он вылечится!»
Во время разговора снова вошел Синь И и сказал: «Во-вторых, бабушка, кто-то из старших леди сказал, что старшая леди приглашает девочек зайти и поговорить».
Когда трое Се Живэя вышли из дома, Цуй Тинчжань все еще ждала одна в светлой комнате, она не могла не нахмуриться и спросила: «Синь И, где твой второй хозяин? Ты так занят, что у тебя нет времени развлекать своего второго брата?»
Синь И поджала губы. Она огляделась и увидела, что в комнате нет посторонних, поэтому она тихо сказала: «Девушка Бяо, Цзинь Тун в комнате второго мастера беременна. Только что он сказал, что он немного популярен, поэтому второй мастер пошел к ней».
Се Чживэй прошла под карнизом коридора и не могла не взглянуть на западное крыло. В средней комнате висела красная занавеска с пятью благословениями, содержащими дни рождения. Она не могла не спросить: «Почему наложница в этом особняке может использовать ярко-красный цвет? Никаких правил вообще?»
Синь И вздохнул: «Во-вторых. Бабушка никогда не интересовалась делами в доме Второго Мастера».
Сейчас не время говорить об этих вещах. Человек, посланный старшей женой, все еще ждет, поэтому Се Чживэй не задает больше вопросов и следует за девушкой, которая пришла в дом старшей жены.
Принцесса Тайпин — младшая сестра покойного императора, и теперь в старшем поколении осталась только одна принцесса. Супруга — Чжан Вэнь, маркиз Сюаньдэ.
Особняк Сюаньдэхоу находится рядом с особняком принцессы Тайчан. Люди в мире привыкли называть оба особняка особняком принцессы Тайпин. На самом деле, дети и внуки Чжан Вэня живут в особняке Сюаньдэхоу. В конце концов, как только принцесса Дачан умрет, императорский двор должен будет вернуть себе особняк принцессы.
Старшая жена, госпожа Хань, вела своих двух невесток, госпожу Лу и госпожу Ван, пока они разговаривали в зале. Ожидая, увидев входящую Се Чживэй, госпожа Хань подмигнула двум невесткам, и они встали, чтобы поприветствовать друг друга.
«О, это принцесса Дуаньсянь, идите и посмотрите, она действительно прекрасна, я никогда не видел такой умной девушки в столице». Ван шагнул вперед и взял Се Чживэй за руку.
Кто так хвалит других? Речь не о хвастовстве девчонками во дворе.
«Я видела свою жену!» Се Чживэй слегка склонила колени в знак приветствия. Увидев след недовольства, мелькнувший в глазах Хань, она не могла не усмехнуться про себя. Эта второсортная госпожа Хоу Шицзы все еще имеет высокий ранг, что делает семья Хань перед ней?
Xie Zhiwei заняла первое место слева от г-жи Хань, напротив г-жи Лу и г-жи Ван. Поскольку Xie Zhiwei только что не восприняла Ван Ши всерьез, у нее в этот момент был плохой цвет лица, и она продолжала благодарить Zhiwei парой глаз, очевидно, она не восприняла Xie Zhiwei всерьез.
«Принцесса внесла большой вклад в борьбу с этой эпидемией, и двор также наградил ее. И Хоу Е, и Шицзы сказали после возвращения, что на этот раз это заслуга принцессы».
Се Живэй посмотрела в глаза Хань, она сказала эти слова, но на самом деле, в ней не было ни капли искренности, и она, вероятно, все еще была настроена скептически. Только Се Живэй, одиннадцатилетняя девочка, могла обладать такой способностью?
Возможно, семья Цуй действует как прикрытие для Се Чживэя, сказал Хан с улыбкой: «Я слышал, что принцесса отлично разбирается в медицине, на этот раз моя бедная вторая невестка, должно быть, спасла ей жизнь, принцесса, Цуй — это не кто-то другой, это двоюродный брат принцессы, принцесса не должна стоять и смотреть, верно?»
Господин Лу пристально посмотрел на госпожу Хань. Она действительно не ожидала, что ее свекровь скажет такое.
Г-же Хан за пятьдесят, и она в очень хорошем состоянии. Она выглядит так, будто ей немного за тридцать. На ней абрикосовое платье с гравировкой в виде ста золотых бабочек и цветочного воротника, а также темно-бордовый жакет из горностая с пятью благословениями на день рождения. Юбка из крепа рыжего цвета, с лбом на голове и двумя треугольными глазами феникса, очень величественно.
Прежде чем Се Чживэй успел что-то сказать, Ван взглянул на Цуй Нанькоу и сказал: «Мама, шесть девушек семьи Цуй тоже красавицы, и на этот раз благословен второй дядя».
Хань мельком взглянул на Цуй Наньцзя, уклончиво отряхнул несуществующую пыль с ее юбки.
Се Чживэй бросил острый взгляд на Ван Ши и с усмешкой сказал: «Третья бабушка действительно хороша в том, чтобы делать людям комплименты, и она все время говорит, что она милая и красивая. Третьей женой в этой жизни должен быть плод мужского пола».
Г-жа Лу не смогла сдержать фырканье, она быстро закрыла лицо вуалью и закашлялась, чтобы скрыть это.
Лицо Вана становилось все более и более мрачным после того, как его сжала Се Чживэй: «Какая девушка не хочет, чтобы ее хвалили? О чем говорит принцесса?»
«Третья бабушка, женщины обращают внимание на добродетель, внешность, речь и мастерство. Даже я знаю эту истину с юных лет. К счастью, у третьей жены нет дочери под коленями. Если нет, разве это не будет шуткой в будущем?»
Госпожа Ван была в ярости и собиралась возразить, но тут госпожа Хань слегка кашлянула и открыла рот, но не осмелилась заговорить, поэтому просто бросила на Се Чживэя суровый взгляд.
«Принцесса, моя вторая невестка...»
Се Чживэй придерживала ее юбку и улыбалась: «Конечно, Дуань Сянь не будет игнорировать болезнь моей кузины, и я должна стараться изо всех сил, но мне все равно придется сказать семье моего деда то, что я должна сказать. Здесь я также позволю себе поставить условие: в семье Цуй, если у любовницы нет детей, а наложница беременна, мать всегда оставляет ребенка».
Как только лист падает, вы знаете о приходе осени. Будь то она или братья и сестры семьи Цуй, хотя они были в резиденции Хоу всего час, они уже понимают, какой жизнью жила Цуй Наньвань в этом доме, и почему она не могла позволить себе заболеть. вверх.
(конец этой главы)