Глава 358 Испуганный
«К счастью, священный сан не позорен!» — раздался мягкий голос молодого человека, и император, наконец, впервые за это утро улыбнулся и поспешно сказал: «Это хорошо, А Янь, иди ко мне!»
Лу Янь вернулся на свое место, а Ли Баочжэнь с облегчением спустился со ступенек.
«Ваше Величество, вдовствующая императрица вернулась в Пекин, и у ворот Наньсюнь произошел небольшой инцидент».
Когда император услышал это, он чуть не подпрыгнул от шока. Он знал, что вдовствующая императрица в спешке вернулась с горы Утай, когда узнала, что Сяо Сюнь вернулся из города Цзючжоу. «Что ты сказал? Что случилось?»
Ваше Величество, обе стороны сражались яростно, мечами и мечами, не уступая ни дюйма, когда они услышали это, все замолчали и забеспокоились, вдовствующая императрица стара и прибыла к воротам города, что может произойти? Случайность?
«Вдовствующая императрица испугалась!» Чарующие глаза Лу Яня слегка поднялись, и он взглянул на сына Его Величества Сюаньдэхоу: «Второй сын особняка Сюаньдэхоу напугал вдовствующую императрицу!»
«Ты говоришь чушь!» Сюаньдэ Хоу Шицзы был в ярости и грубо указал на Лу Яня: «Лу Янь, ты евнух, не плюйся кровью, мой сын в особняке, рано утром, что он делает в Наньсюньмэнь?»
Император сердито сказал: «Чжан Яньцин, ты так бесстыдно говорил передо мной и передал мою волю. Чжан Яньцин будет оштрафован на три года!»
Если бы не заслуги, которые имели место пятнадцать лет назад, титул маркиза Сюаньдэ, возможно, не сохранился бы и сегодня.
В чарующих глазах Лу Яня вспыхнул огонек, и как только он поднял руку, двое слуг, один слева, другой справа, подняли Сюань Дэхоу и вытолкнули его из ворот дворца.
После целого утра споров молодой Ли Ли несколькими словами вернул Сюаньдэ Хоу его первоначальный облик, и придворным пришлось повторно допрашивать молодого посланника пальмовой печати.
Император встал: «Гражданские и военные чиновники второго ранга и выше выйдут из дворца вместе со мной, чтобы приветствовать вдовствующую императрицу».
За воротами Наньсюнь Луаньцзя вдовствующей императрицы едва достигла места, находящегося менее чем в миле от городских ворот, как ее остановило море людей, и Луаньцзя пришлось остановиться.
Вдовствующей императрице было более 60 лет, и она была в хорошем расположении духа. Она поспешила обратно с горы Утай. В это время она не могла войти в ворота города, и она не могла не быть раздраженной: «Что случилось?»
В сердце Лю Чжэнчжуна слово «голый» отбрасывает большую теневую область, думая, что в тот день Сяо Сюнь почти заставил его бежать голым, поэтому Сяо Сюнь попросил его раздеть Чжан Хунцяня догола и повесить его на городских воротах. Из-за какого-то менталитета он повесил Чжан Хунцяня с «большим» иероглифом, который случайно оказался на городских воротах, и каждый, кто входил или выходил, должен был пройти под его промежностью.
Кто готов терпеть унижения со стороны других?
Хань Синь — необыкновенная личность, не каждый может позволить себе быть Хань Синем.
Первый человек, который сегодня вошел в город, был рад видеть первого человека, который его покинул. Он указал на Чжан Хунцяня, который все еще был в сознании после комы, и улыбнулся: «О, большой брат, посмотри наверх!»
Старший брат в парчовом халате взмахнул веером и посмотрел в сторону, куда указывал мужчина. Он был в ярости и взмахнул веером, пытаясь избавиться от нарушителя спокойствия Чжан Хунцяня, но, к сожалению, его точность была слишком слабой.
Таким образом, это место будет оживленным.
Вдовствующая императрица только что подняла занавеску автомобиля. У старика были острые глаза и уши, и с первого взгляда он случайно увидел место Чжан Хунцяня. Он прикрыл глаза с ойком и сердито сказал: «Сегодня яркий день, что происходит!»
Цзинь Ивэй Цяньху Му Цзяньфэн отвечал за защиту вдовствующей императрицы. Он поспешно организовал, чтобы кто-то примчался, чтобы спросить ясно, и вернулся, чтобы доложить: «Вдовствующая императрица, второй сын особняка Сюаньдэхоу висит на городских воротах. Это были праздники, поэтому его повесили».
«Эй, вдовствующая императрица, здесь король Чэньцзюня!» Ху Момо улыбнулась вдовствующей императрице и сказала про себя: «Как здорово, что приехал король Чэньцзюня, иначе что бы мне теперь делать!»
«Быстро, пожалуйста, заходите!»
При такой ситуации снаружи, как вдовствующая императрица могла осмелиться открыть занавеску и выйти? Сегодня ее остановили здесь, и она не уверена, как люди снаружи распространят эту новость.
Сяо Сюнь подошел и опустился на колени перед вдовствующей императрицей: «Бабушка, внук просит прощения у вдовствующей императрицы!»
«За какое преступление вы платите? Какое преступление вы совершили, что за чушь вы несете, идите скорее, и пусть бабушка посмотрит, вырос ли мой внук за последние два месяца?»
Сяо Сюнь поспешил войти, и вдовствующая императрица обняла его, словно держала золотой слиток. Гнев только что был сброшен ею с неба, и она только держала лицо Сяо Сюня и смотрела на него, а затем на все ее тело. Осмотрев его с ног до головы, он с улыбкой спросил: «Добрый внук, город Цзючжоу так опасен, все гражданские и военные министры мертвы, твой дядя послал тебя туда?»
«Нет!» — застенчиво сказал Сяо Сюнь. «Не все внуки здесь, чтобы бороться с эпидемией».
Разумеется, вдовствующая императрица любезно спросила: «Правда ли, что, как сказал ваш отец, вы пошли с мисс Се?»
«Бабушка, говори тише, нехорошо, если тебя подслушивают!» Сяо Сюнь был очень застенчив и чувствовал, что длинный рот его отца был настоящим, и ему хотелось прокричать что-то, чтобы все знали.
Это и есть цель возвращения вдовствующей императрицы на этот раз. Во-первых, подтвердить, что ее внук действительно хорош, а во-вторых, определиться с событием всей жизни ее внука.
«Ха-ха-ха, что такого постыдного в том, чтобы жениться на девушке из мужского и женского колледжей?» Однако, в конце концов, вдовствующая императрица все равно уважала желания своего внука и тихо сказала: «Госпожа семья Се? На этот раз вы добились больших успехов, и ваш императорский дядя назвал вас принцессой? Привет, девушка из семьи Се, девушки из поколения семьи Се правы, когда же бабушка позовет вас во дворец, чтобы посмотреть?»
Сяо Сюнь рассмешил вдовствующую императрицу, а император бросился к городским воротам.
Му Цзяньфэн велел кому-то положить Чжан Хунцяня на землю и завернуть его в кусок ткани. С самого начала и до конца Му Цзяньфэн не знал, действительно ли у Чжан Хунцяня кружилась голова или он притворялся, что у него кружится голова. В любом случае, он ни разу не открыл глаза за весь процесс.
В это время подъехал император. Лу Янь ехал на большом красном коне в красной вышитой мантии единорога и следовал за императором.
Му Цзяньфэн быстро вышел вперед и грубо объяснил ситуацию: «Король Чэньцзюня прибежал, и сейчас он сопровождает вдовствующую императрицу».
Император облегченно вздохнул, остановил коня, встал под городской башней, спешился, повел всех гражданских и военных чиновников и поспешно направился к Луаньцзя вдовствующей императрицы и отдал честь вдовствующей императрице: «Пожалуйста, простите моего сына за его поздний прием!» Син, сын мой, дай покой моей матери!»
Внутри Луаньцзя долго не было слышно ни звука, и через некоторое время вдовствующая императрица услышала слабый голос: «Эта весна очень непредсказуема, что вы делаете за городом? С вами все в порядке при дворе?»
«Разве не естественно, что мать возвращается во дворец, а сын забирает ее!»
«Забудь, давай вернемся!»
Император ехал на лошади и шел сбоку от Луаньцзя, а Лу Янь следовал за ним. Услышав смех вдовствующей императрицы изнутри Луаньцзя, император не мог не посмотреть на братьев Сяо Чансюаня, которые следовали за ним. На первый взгляд, он воспитал так много сыновей, и они не так хороши, как четвертый сын, наложница.
Почти у самых ворот дворца Сяо Юй поспешил остановить машину вдовствующей императрицы и крикнул: «Мать, мой сын опаздывает!»
Первое обновление!
(конец этой главы)